B1 Proverb औपचारिक

لقمان را گفتند ادب از که آموختی؟ گفت از بی‌ادبان.

Loqman ra goftand adab az ke amukhti? goft az bi-adaban.

I learned manners from the ill-mannered.

मतलब

One can learn what not to do by observing the bad behavior of others.

🌍

सांस्कृतिक पृष्ठभूमि

In Iran, 'Adab' is considered the highest form of social capital. A person without 'Adab' is often socially marginalized, regardless of their wealth or education. Sufi practitioners often use this proverb to explain 'Tazkiyah' (purification of the self). They believe the ego is best tamed by seeing its ugliness reflected in others. This proverb is a staple in Iranian primary education. It is used to teach children critical thinking and moral autonomy. Iranians often use this proverb sarcastically to deal with 'cyber-bullying' or 'trolling,' suggesting that the bullies are just 'teachers' of how not to behave.

🎯

Use it for self-defense

When someone is being rude to you, saying this to yourself (or a friend) helps you stay calm and feel superior in a good way.

⚠️

Don't over-modernize

Keep the 'ra' and 'amoukhti'. If you say 'yad gereftam,' it loses its classical charm.

मतलब

One can learn what not to do by observing the bad behavior of others.

🎯

Use it for self-defense

When someone is being rude to you, saying this to yourself (or a friend) helps you stay calm and feel superior in a good way.

⚠️

Don't over-modernize

Keep the 'ra' and 'amoukhti'. If you say 'yad gereftam,' it loses its classical charm.

💬

The power of 'Adab'

Remember that 'Adab' is more than 'manners'; it's your entire public persona and character.

खुद को परखो

Complete the proverb with the correct words.

لقمان را گفتند ادب از که آموختی؟ گفت از ________.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: بی‌ادبان

The proverb states that Luqman learned manners from the 'ill-mannered' (بی‌ادبان).

What is the main message of this proverb?

مفهوم اصلی این ضرب‌المثل چیست؟

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: می‌توان از رفتارهای بد دیگران عبرت گرفت و آن‌ها را تکرار نکرد.

The proverb is about using negative examples as a guide for self-improvement.

Choose the best response for Speaker B using the proverb.

Speaker A: 'I'm so tired of my neighbor's constant complaining!' Speaker B: '_________________'

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: عیبی ندارد، ادب از بی‌ادبان بیاموز و صبور باش.

Speaker B is encouraging Speaker A to use the neighbor's bad behavior as a lesson in patience.

Match the word to its meaning in the context of the proverb.

Match the following:

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: All matches are correct as listed.

These are the core components of the proverb's vocabulary.

🎉 स्कोर: /4

विज़ुअल लर्निंग टूल्स

अभ्यास बैंक

4 अभ्यास
Complete the proverb with the correct words. Fill Blank A2

لقمان را گفتند ادب از که آموختی؟ گفت از ________.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: بی‌ادبان

The proverb states that Luqman learned manners from the 'ill-mannered' (بی‌ادبان).

What is the main message of this proverb? Choose B1

مفهوم اصلی این ضرب‌المثل چیست؟

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: می‌توان از رفتارهای بد دیگران عبرت گرفت و آن‌ها را تکرار نکرد.

The proverb is about using negative examples as a guide for self-improvement.

Choose the best response for Speaker B using the proverb. dialogue_completion B1

Speaker A: 'I'm so tired of my neighbor's constant complaining!' Speaker B: '_________________'

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: عیبی ندارد، ادب از بی‌ادبان بیاموز و صبور باش.

Speaker B is encouraging Speaker A to use the neighbor's bad behavior as a lesson in patience.

Match the word to its meaning in the context of the proverb. Match A2

बाईं ओर के प्रत्येक आइटम को दाईं ओर के उसके जोड़े से मिलाएं:

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: All matches are correct as listed.

These are the core components of the proverb's vocabulary.

🎉 स्कोर: /4

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

Luqman was a legendary sage in Islamic tradition, known for his wisdom and his advice to his son.

Yes, it is extremely common in both formal writing and daily conversation.

In this classical context, it means 'to'. 'To Luqman they said...'

Yes, if asked about how you handle difficult people, it shows great maturity and cultural knowledge.

Yes, it is a direct insult. Use the proverb to talk about 'bi-adaban' in general, not a specific person present.

The opposite is 'ba-adab' (with manners/polite).

Yes, people often just say 'ادب از بی‌ادبان' (Adab az bi-adaban).

No, it means you should observe them from a distance or use unavoidable encounters as lessons.

'-an' is the classical plural for human beings, which fits the literary style of the proverb.

No, it is from Saadi's Gulistan, though Luqman himself is a Quranic figure.

संबंधित मुहावरे

🔗

ادب مرد به ز دولت اوست

similar

A man's manners are better than his wealth.

🔗

بی‌ادب محروم ماند از لطف رب

builds on

The ill-mannered is deprived of God's grace.

🔗

آینه چون نقش تو بنمود راست / خود شکن آینه شکستن خطاست

similar

If the mirror shows your faults truly, break yourself, not the mirror.

🔗

عبرت گرفتن

specialized form

To take a lesson from a negative example.

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!