強く
When you want to say someone does something with a lot of strength, you use 強く (tsuyoku). Imagine lifting something heavy; you'd lift it 強く. If someone speaks loudly and with conviction, they speak 強く. It's about putting a lot of power or force into an action, whether it's physical or about how someone feels or expresses themselves. So, remember, 強く means 'strongly' or 'powerfully'!
When you want to say someone does something with a lot of power or intensity, you use 強く (tsuyoku). It's like saying "strongly" in English.
For example, if you say 強く押す (tsuyoku osu), it means "to push strongly." Or if you encourage someone, you might say 強く信じる (tsuyoku shinjiru), meaning "to believe strongly."
When you encounter the adverb 「強く」 (tsuyoku), it directly translates to "strongly." It's derived from the adjective 「強い」 (tsuyoi), meaning "strong."
You'll often hear it used to describe actions performed with a lot of physical power, like holding something tightly or hitting something hard. However, it's just as common to use it for mental strength, such as strongly believing in something or having a strong desire.
For example, if someone says 「強く信じる」 (tsuyoku shinjiru), they mean "to believe strongly." Or, 「強く願う」 (tsuyoku negau) means "to wish strongly."
Pay attention to the context, and you'll easily grasp whether it refers to physical or mental intensity. It's a versatile word that emphasizes the degree or intensity of an action or feeling.
§ Don't confuse it with 'loudly'
Many learners, especially at the B1 level, often mistakenly use 強く (tsuyoku) when they mean 'loudly' or 'in a loud voice.' While 'strongly' can sometimes imply loudness, 強く primarily focuses on the intensity of an action or state, not necessarily its volume. If you want to say 'loudly,' there are better words to use, such as 大声で (ōgoe de) or 大きな声で (ōkina koe de).
彼は強く意見を言った。
- Hint
- He stated his opinion strongly.
Here, 強く refers to the firmness or conviction with which he stated his opinion, not necessarily that he yelled it.
彼は大声で叫んだ。
- Hint
- He shouted loudly.
§ Overusing it in situations where a softer nuance is needed
While 強く means 'strongly,' it carries a rather direct and sometimes forceful connotation. Using it in contexts where a more gentle or subtle emphasis is intended can sound unnatural. For example, if you want to say 'think carefully,' 強く考える (tsuyoku kangaeru) might imply a very intense, almost aggressive way of thinking, which isn't always the nuance you're going for. Instead, phrases like よく考える (yoku kangaeru - think well/carefully) or 慎重に考える (shinchō ni kangaeru - think cautiously) would be more appropriate.
彼はこの問題を強く考えた。
- Hint
- He thought about this problem intensely/forcefully.
This sentence is grammatically correct but might imply a struggle or a very determined mental effort. If you just mean 'thought carefully,' it's less common.
よく考えてから返事してください。
- Hint
- Please reply after thinking carefully.
§ Not understanding its versatility with different verbs
While 強く generally means 'strongly,' its exact nuance can shift depending on the verb it modifies. Beginners sometimes apply a single, rigid meaning, missing out on its full expressive range. For instance:
強く押す (tsuyoku osu): Push hard/firmly
強く信じる (tsuyoku shinjiru): Believe firmly/strongly
強く願う (tsuyoku negau): Wish earnestly/sincerely
強く叱る (tsuyoku shikaru): Scold severely/harshly
Notice how 'strongly' adapts to 'firmly,' 'earnestly,' and 'severely' depending on the action. Pay attention to how it pairs with different verbs.
彼は平和を強く願っている。
- Hint
- He earnestly wishes for peace.
How Formal Is It?
"会社は従業員の安全を強固に守る義務があります。 (Kaisha wa juugyouin no anzen o kyouko ni mamoru gimu ga arimasu.) The company has a strong obligation to protect employee safety."
"彼はドアを強く閉めた。 (Kare wa doa o tsuyoku shimeta.) He closed the door strongly/firmly."
"昨日はがっつり勉強したから、今日は遊びたい。 (Kinou wa gattsuri benkyou shita kara, kyou wa asobitai.) I studied really hard yesterday, so I want to play today."
"ママ、ぎゅっと抱っこして。 (Mama, gyutto dakko shite.) Mommy, hug me tightly."
"彼は今、仕事バリバリやってるよ。 (Kare wa ima, shigoto baribari yatteru yo.) He's working really hard/intensely right now."
उच्चारण मार्गदर्शिका
- confusing with related words like 強い (tsuyoi) or 強力 (kyouryoku)
ज़रूरी व्याकरण
Adverbs modify verbs, adjectives, and other adverbs. 強く is an adverb, so it modifies the action or state.
彼は強く言った。 (He said it strongly.)
The adverb 強く is formed from the i-adjective 強い (tsuyoi) by dropping the final い and adding く.
強い風 (A strong wind) vs. 風が強く吹く (The wind blows strongly).
It can express physical strength, often used with verbs like 押す (osu - to push) or 引く (hiku - to pull).
ドアを強く押してください。 (Please push the door strongly.)
It can also express mental strength or intensity, often used with verbs like 信じる (shinjiru - to believe) or 願う (negau - to wish).
彼女は成功を強く願っている。 (She strongly wishes for success.)
When combined with て-form verbs, 強く acts on the action described by the verb.
強く握って離さない。 (Hold on tightly and don't let go.)
स्तर के अनुसार उदाहरण
私はコーヒーを強く飲みます。
I drink coffee strongly. (meaning: I drink strong coffee or I drink coffee with a strong preference)
彼はドアを強く閉めました。
He strongly closed the door. (meaning: He slammed the door.)
彼女は強く歌います。
She sings strongly. (meaning: She sings loudly or powerfully.)
子供は強く走ります。
The child runs strongly. (meaning: The child runs fast or with a lot of energy.)
風が強く吹きます。
The wind blows strongly.
彼は強く言いました。
He strongly said it. (meaning: He said it firmly or emphatically.)
このスープは味が強くありません。
This soup's taste is not strong.
私は強く信じています。
I strongly believe it.
彼女は困難にもめげず、夢を強く追い求めました。
She strongly pursued her dreams despite difficulties.
この件に関して、私は彼の意見に強く賛成します。
Regarding this matter, I strongly agree with his opinion.
彼はその決断に強く責任を感じています。
He feels strongly responsible for that decision.
台風の接近に伴い、風が強く吹き始めました。
With the typhoon approaching, the wind started blowing strongly.
子供たちは新しいおもちゃを強く欲しがっています。
The children strongly want new toys.
彼女は自分の信念を強く持ち続けています。
She continues to strongly hold her beliefs.
この地域は地震に強く、安心して住めます。
This area is strong against earthquakes, so you can live here with peace of mind.
彼は自分自身の弱さを強く認識しています。
He strongly recognizes his own weaknesses.
彼女は困難にも強く立ち向かった。
She faced difficulties strongly.
「立ち向かう」means 'to confront' or 'to face'.
この香辛料は料理に強い風味を加える。
This spice adds a strong flavor to the dish.
「風味」means 'flavor' or 'savor'.
彼はその意見に強く反対した。
He strongly opposed that opinion.
「反対する」means 'to oppose' or 'to object'.
その木は強い風にも耐えるだろう。
That tree will withstand strong winds.
「耐える」means 'to endure' or 'to bear'.
選手たちは優勝を目指して強く練習した。
The athletes practiced strongly aiming for the championship.
「目指す」means 'to aim for' or 'to aspire to'.
経済は予想以上に強く回復した。
The economy recovered more strongly than expected.
「回復する」means 'to recover' or 'to restore'.
彼女は自分の信念を強く持っている。
She strongly holds her beliefs.
「信念」means 'belief' or 'conviction'.
この薬は痛みを強く抑える効果がある。
This medicine has the effect of strongly suppressing pain.
「抑える」means 'to suppress' or 'to control'.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
彼は強く反発した。(Kare wa tsuyoku hanpatsu shita.)
He strongly resisted.
彼女は強く意見を述べた。(Kanojo wa tsuyoku iken o nobete.)
She expressed her opinion strongly.
風が強く吹いている。(Kaze ga tsuyoku fuite iru.)
The wind is blowing strongly.
強く握ってください。(Tsuyoku nigitte kudasai.)
Please grip it strongly.
彼は強く後悔している。(Kare wa tsuyoku koukai shite iru.)
He deeply regrets it.
子供は親に強く依存する。(Kodomo wa oya ni tsuyoku izon suru.)
Children strongly depend on their parents.
私は強くそう思う。(Watashi wa tsuyoku sou omou.)
I strongly think so.
強く勧める。(Tsuyoku susumeru.)
To strongly recommend.
彼女は強く望んだ。(Kanojo wa tsuyoku nozonda.)
She strongly wished for it.
強く印象に残る。(Tsuyoku inshou ni nokoru.)
To leave a strong impression.
अक्सर इससे भ्रम होता है
This adverb directly means 'powerfully' or 'forcefully,' emphasizing physical power. While very similar, 強く is broader and can refer to mental/emotional strength or intensity as well. 力強く is a more specific emphasis on physical force.
This is the negative form 'not strong.' Learners might confuse the base word 強く with its negation.
This verb phrase means 'to make strong' or 'to strengthen.' It's important to recognize 強く as the adverbial form used with 'suru' to form this causative meaning, rather than mistaking it for a standalone verb.
व्याकरण पैटर्न
आसानी से भ्रमित होने वाले
Both 固く and 強く can mean 'firmly' or 'strongly.' However, 固く often implies firmness in a physical sense, like something being hard or solid.
Use 固く for physical hardness or rigidity. Use 強く for strength, intensity, or power.
地面が固い。 (Jimen ga katai.) - The ground is hard.
厳しい means 'strict' or 'severe,' which can sometimes overlap with the idea of 'strong' in a metaphorical sense (e.g., a strong challenge, a strict teacher).
Use 厳しい for strictness, severity, or harshness. Use 強く for physical or mental strength, or intensity.
先生は生徒に厳しい。 (Sensei wa seito ni kibishii.) - The teacher is strict with the students.
This phrase means 'with all one's might' or 'very hard,' which expresses a similar intensity to 強く.
一生懸命 emphasizes putting in maximum effort or working diligently. 強く focuses more on the inherent strength or intensity of an action or feeling.
彼は一生懸命勉強した。 (Kare wa isshoukenmei benkyou shita.) - He studied very hard.
激しく means 'intensely' or 'violently,' which can be similar to 'strongly' when describing powerful actions or feelings.
Use 激しく for intense, violent, or fierce actions/emotions. Use 強く for general strength, power, or emphasis.
雨が激しく降っている。 (Ame ga hageshiku futte iru.) - It's raining intensely.
しっかり can mean 'firmly,' 'steadily,' or 'properly,' which can sometimes be confused with the idea of 'strongly' holding or doing something.
Use しっかり for firmness, steadiness, or ensuring something is done properly. Use 強く for applying force or expressing intensity.
荷物をしっかり持ってください。 (Nimotsu o shikkari motte kudasai.) - Please hold the luggage firmly.
वाक्य संरचनाएँ
Verb + 強く
彼 は 強く 走ります。
強く + Verb
彼女 は 強く 歌います。
強く + Adjective
風 が 強く 吹いています。
強く + 動詞のて形 (te-form of verb) + います
彼 は 強く 信じています。
強く + 意見/主張 (opinion/assertion)
私 は 強く 反対します。
強く + 願い/希望 (wish/hope)
彼 は 強く 成功 を 願っています。
~に 強く + 影響する (to be strongly affected by)
その 出来事 は 彼 に 強く 影響しました。
強く + 感じる/思う (to feel/think strongly)
私 は それ を 強く 感じます。
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
विशेषण
सुझाव
Basic use of 強く
You'll often see 強く used with verbs that express action or feeling, to emphasize the intensity. Think of it like adding 'very' or 'strongly' to a verb.
Physical strength examples
For physical actions, 強く means doing something with a lot of force. For example, 強く押す (tsuyoku osu) means to push strongly.
Mental strength examples
When referring to feelings or resolve, 強く means with a lot of mental power. For instance, 強く願う (tsuyoku negau) means to wish strongly or deeply.
Adverbial form
Remember that 強く is an adverb. This means it modifies verbs, adjectives, or other adverbs. It comes from the i-adjective 強い (tsuyoi), meaning strong.
Practice with simple sentences
Try making simple sentences. For example, 彼は強く言った (Kare wa tsuyoku itta - He said strongly/firmly). This helps you get a feel for its placement.
Common verbs with 強く
Some common verbs it pairs with are: 思う (omou - to think), 感じる (kanjiru - to feel), 信じる (shinjiru - to believe), なる (naru - to become). For example, 強く感じる (tsuyoku kanjiru - to feel strongly).
Not always 'loudly'
While 強く話す (tsuyoku hanasu) can mean to speak strongly, it doesn't always mean loudly. It often implies speaking with conviction or forcefulness. For 'loudly', you might use 大声で (ōgoe de).
Context is key
The exact nuance of 強く depends on the verb it modifies and the overall context. Always consider the full sentence.
Figurative strength
It can also be used figuratively. For example, 経済が強くなる (Keizai ga tsuyoku naru) means the economy becomes strong, referring to its robustness.
Pairing with negative verbs
You can also use 強く with negative verbs to express a strong negation. For instance, 強く否定する (tsuyoku hitei suru) means to strongly deny.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Expressing physical strength or forceful actions.
- 強く押す (Osu): To push strongly.
- 強く叩く (Tataku): To hit hard.
- 強く握る (Nigiru): To grasp firmly.
Describing mental strength, determination, or resilience.
- 強く信じる (Shinjiru): To believe strongly.
- 強く願う (Negau): To wish earnestly.
- 強く思う (Omou): To feel strongly.
Indicating strong opinions, statements, or warnings.
- 強く主張する (Shuchou suru): To insist strongly.
- 強く反対する (Hantai suru): To object strongly.
- 強く注意する (Chui suru): To warn strongly.
Talking about strong environmental factors or sensations.
- 風が強く吹く (Kaze ga tsuyoku fuku): The wind blows strongly.
- 光が強く当たる (Hikari ga tsuyoku ataru): The light shines brightly.
- 味が強くする (Aji ga tsuyoku suru): To taste strongly (e.g., spicy).
Referring to strong connections or relationships.
- 強く結びつく (Musubitsuku): To be strongly connected.
- 絆が強くする (Kizuna ga tsuyoku suru): Bonds become stronger.
- 関係が強くする (Kankei ga tsuyoku suru): Relationships become stronger.
बातचीत की शुरुआत
"あなたはどんな時に「強く」何かを感じますか? (Anata wa donna toki ni "tsuyoku" nanika o kanjimasu ka?) - When do you "strongly" feel something?"
"最近、何かを「強く」信じたことはありますか? (Saikin, nanika o "tsuyoku" shinjita koto wa arimasu ka?) - Have you recently "strongly" believed in something?"
"自分の意見を「強く」主張することは得意ですか? (Jibun no iken o "tsuyoku" shuchou suru koto wa tokui desu ka?) - Are you good at "strongly" asserting your opinions?"
"「強く」印象に残っている出来事は何ですか? ("Tsuyoku" inshou ni nokotteiru dekigoto wa nan desu ka?) - What is an event that left a "strong" impression on you?"
"ストレスを感じた時、「強く」なるために何をしますか? (Sutoresu o kanjita toki, "tsuyoku" naru tame ni nani o shimasu ka?) - What do you do to become "stronger" when you feel stressed?"
डायरी विषय
「強く」なりたいことは何ですか?そのために何をしますか? ("Tsuyoku" naritai koto wa nan desu ka? Sono tame ni nani o shimasu ka?) - What do you want to become "stronger" at? What will you do for that?
「強く」心を動かされた経験について書いてみましょう。 ("Tsuyoku" kokoro o ugokasareta keiken ni tsuite kaite mimashou.) - Let's write about an experience where your heart was "strongly" moved.
あなたは誰かを「強く」サポートしたことがありますか?その時のことを詳しく書いてみましょう。 (Anata wa dareka o "tsuyoku" sapooto shita koto ga arimasu ka? Sono toki no koto o kuwashiku kaite mimashou.) - Have you ever "strongly" supported someone? Let's write in detail about that time.
未来について「強く」願っていること、そしてその理由は何ですか? (Mirai ni tsuite "tsuyoku" negatteiru koto, soshite sono riyuu wa nan desu ka?) - What do you "strongly" wish for about the future, and what is the reason for that?
周りの環境で「強く」感じるもの(風、光、音など)について描写してみましょう。 (Mawari no kankyou de "tsuyoku" kanjiru mono (kaze, hikari, oto nado) ni tsuite byousha shite mimashou.) - Let's describe things you "strongly" feel in your surroundings (wind, light, sound, etc.).
खुद को परखो 126 सवाल
彼女はドアを___閉めた。
「強く閉める」は、ドアを力いっぱい閉めるという意味です。
彼はボールを___投げた。
「強く投げる」は、ボールを力強く遠くまで投げるという意味です。
風が___吹いています。
「風が強く吹く」は、風が勢いよく吹いている状態を表します。
この薬は効果が___あります。
「効果が強くある」は、薬の効果が高いことを意味します。
彼はピアノを___弾きます。
「強く弾く」は、ピアノを力強く、大きな音で弾くことを指します。
その問題について___考えました。
「強く考える」は、問題を真剣に、深く考えることを意味します。
Choose the best word to complete the sentence: 彼はパンを___掴んだ。 (He grabbed the bread ___.)
「強く」 (tsuyoku) means 'strongly'. It fits the action of grabbing something firmly.
Which word describes holding something firmly? (何かをしっかり持つことを表す言葉はどれですか?)
「強く」 (tsuyoku) implies firmness and strength in holding.
The opposite of 'gently' (優しく) is most like which word? (「優しく」の反対はどの言葉に最も近いですか?)
「強く」 (tsuyoku) means 'strongly', which is the opposite of 'gently'.
You can use 「強く」 when you want to say someone is speaking loudly. (誰かが大声で話していることを言いたいときに「強く」を使うことができます。)
「強く」 (tsuyoku) can describe speaking with a strong or loud voice.
「強く」 is often used to describe delicate actions. (「強く」は繊細な行動を表すのによく使われます。)
「強く」 (tsuyoku) means 'strongly', so it describes firm or forceful actions, not delicate ones.
If you want to say 'to kick strongly', you could use 「強く蹴る」. (「強く蹴る」は「強く蹴る」という意味です。)
「強く」 (tsuyoku) combined with 「蹴る」 (keru - to kick) correctly translates to 'to kick strongly'.
What does the speaker strongly believe?
How did he speak?
How is the wind blowing?
Read this aloud:
強く押してください。
Focus: tsu-yo-ku o-shi-te ku-da-sai
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
強く言います。
Focus: tsu-yo-ku i-i-ma-su
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
強く考えます。
Focus: tsu-yo-ku kan-ga-e-ma-su
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'He said strongly.' The order '彼 (he) は (topic marker) 強く (strongly) 言いました (said)' is the natural Japanese sentence structure.
This means 'I strongly believe.' '私 (I) は (topic marker) 強く (strongly) 信じています (believe)' follows the standard Japanese word order.
This sentence translates to 'Please don't close the door strongly.' 'ドア (door) を (object marker) 強く (strongly) 閉めないでください (please don't close)' is the correct sequence.
Choose the best word to complete the sentence: 彼はドアを___閉めた。(He closed the door ____.)
The sentence implies a firm action of closing the door, so 'strongly' is the best fit.
Which word describes how you might feel if you are determined to achieve something difficult? (難しいことを成し遂げようと決心している場合、どのように感じることを表す言葉はどれですか?)
Feeling 'strongly' implies determination and mental strength, which is suitable for achieving difficult things.
Complete the sentence: 風が___吹いている。(The wind is blowing ____.)
'強く' indicates a powerful wind.
You would use '強く' to describe a light breeze. (軽いそよ風を表現するのに「強く」を使います。)
'強く' means strongly, which is the opposite of a light breeze.
If someone is very upset, you could say they are feeling '強く' (strongly). (誰かが非常に動揺している場合、「強く」感じていると言うことができます。)
'強く' can describe intense emotions or feelings, including being very upset.
You can use '強く' to say you believe something firmly. (何かを強く信じていると言うのに「強く」を使うことができます。)
'強く' can be used to express a strong belief or conviction.
He closed the door firmly.
I strongly agree.
The wind is blowing hard.
Read this aloud:
もっと強く言ってください。
Focus: tsu-yo-ku
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
彼は強く信じています。
Focus: shi-n-ji-te i-ma-su
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
強く押してください。
Focus: o-shi-te ku-da-sa-i
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'He strongly closed the door.' The order is Subject + Adverb + Object + Verb.
This sentence means 'She strongly stated her opinion.' The structure follows Subject + Adverb + Object + Verb.
This sentence means 'I strongly believe so.' The adverb '強く' modifies the verb '信じています'.
Choose the best word to complete the sentence: 彼はドアを___叩いた。(He knocked on the door ___.)
「強く」means 'strongly'. The sentence describes someone knocking on a door with force.
Which sentence correctly uses 「強く」? (Which sentence correctly uses 'strongly'?)
「強く」is used to describe holding a belief with great conviction, meaning 'strongly believes'. The other options don't make sense in Japanese.
「強く」can be used to describe someone's will or determination. Which of these is a good example? (Which of these is a good example of 'strongly' describing someone's will or determination?)
「強く」can express a firm resolution or strong determination. 'Strongly decided' fits this meaning.
「強く」is used when you want to say something is 'weakly' done. (Is 'strongly' used to say something is 'weakly' done?)
No, 「強く」means 'strongly', the opposite of 'weakly'.
You can use 「強く」to describe someone's emotional state, like 'strongly feeling sad'. (Can you use 'strongly' to describe someone's emotional state, like 'strongly feeling sad'?)
Yes, 「強く」can be used to express intense emotions, for example, 強く悲しむ (to feel strongly sad) or 強く願う (to strongly wish).
The word 「強く」can only be used for physical actions, not mental ones. (Can the word 'strongly' only be used for physical actions, not mental ones?)
「強く」can be used for both physical actions (e.g., 強く押す - push strongly) and mental states (e.g., 強く思う - think strongly).
He strongly asserted that opinion.
This coffee has a strong taste and wakes me up.
The wind was blowing strongly, so the umbrella was useless.
Read this aloud:
夢を強く信じていれば、実現するでしょう。
Focus: 強く (tsuyoku)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
彼はいつも自分の意見を強く言います。
Focus: 言います (iimasu)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
この問題について強く考える必要があります。
Focus: 考える (kangaeru)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You want to say that someone held your hand tightly. How would you write that in Japanese, using 強く?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
彼は私の手を強く握った。
Describe how you would tell someone to think strongly about a problem. Use 強く.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
その問題について強く考えてください。
Imagine you are describing a strong wind. How would you incorporate 強く into a sentence?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
風が強く吹いた。
この文脈で「強く」は何を意味しますか?
Read this passage:
彼女は困難な状況でも強く生きています。決して諦めません。
この文脈で「強く」は何を意味しますか?
文脈から、困難な状況で諦めない態度を示しているので、精神的な強さを意味します。
文脈から、困難な状況で諦めない態度を示しているので、精神的な強さを意味します。
なぜ箱を開けるのが大変でしたか?
Read this passage:
彼はその箱を強く閉めたので、開けるのが大変だった。
なぜ箱を開けるのが大変でしたか?
「強く閉めたので、開けるのが大変だった」という記述から、強く閉めたことが原因だとわかります。
「強く閉めたので、開けるのが大変だった」という記述から、強く閉めたことが原因だとわかります。
先生が生徒たちに強く持ち続けるように言ったのは何ですか?
Read this passage:
先生は生徒たちに、夢を強く持ち続けるように言いました。それは彼らの成功につながると信じていたからです。
先生が生徒たちに強く持ち続けるように言ったのは何ですか?
「夢を強く持ち続けるように言いました」と明確に書かれています。
「夢を強く持ち続けるように言いました」と明確に書かれています。
The correct order is '彼 (he) 強く (strongly) 意見 (opinion) 言った (said)'. This translates to 'He strongly stated his opinion.'
The correct order is '風 (wind) 強く (strongly) 吹いて (blowing) います (is)'. This translates to 'The wind is blowing strongly.'
The correct order is '彼女 (she) 強く (strongly) 生きたい (want to live) と (quotative particle) 思った (thought)'. This translates to 'She strongly wanted to live.'
彼女は困難にもめげず、夢を___追い求めた。
「強く追い求める」は、夢や目標を諦めずに熱心に追求する様子を表します。
このコーヒーは味が___、朝にぴったりだ。
「味が強い」は、味が濃いことや風味が豊かなことを意味します。
彼は___責任を感じている。
「強く責任を感じる」は、深い責任感を持っていることを表します。
風が___吹いて、帽子が飛ばされそうになった。
「風が強く吹く」は、風の勢いが強いことを意味します。
チームは目標達成に向けて、___団結した。
「強く団結する」は、メンバーが固く結びついている状態を表します。
この薬は副作用が___出る可能性がある。
「副作用が強く出る」は、副作用の症状が重いことを意味します。
The wind is blowing strongly, isn't it?
He strongly opposed that opinion.
You need to emphasize it more strongly.
Read this aloud:
強く願えば夢は叶う。
Focus: 強く (tsuyoku), 願えば (negaeba), 夢は (yume wa), 叶う (kanau)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
彼の心は強く、決して諦めなかった。
Focus: 彼の (kare no), 心は (kokoro wa), 強く (tsuyoku), 決して (kesshite), 諦めなかった (akiramenakatta)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
その政策は国民に強く支持されている。
Focus: その (sono), 政策は (seisaku wa), 国民に (kokumin ni), 強く (tsuyoku), 支持されている (shiji sarete iru)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a time you had to strongly (強く) persevere through a difficult situation. What did you learn?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
去年のプロジェクトはとても難しかったですが、チームと強く協力して最後までやり遂げました。この経験から、どんな困難な状況でも諦めずに努力することの大切さを学びました。
Imagine you are writing a letter of encouragement to a friend who is going through a tough time. Use '強く' to advise them to stay strong.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
元気がないと聞きました。どんなに辛くても、あなたは強く乗り越えられる人だと信じています。決して諦めないでください。
Write a short paragraph about the importance of a strong (強く) mind in achieving your goals.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
目標を達成するためには、強く揺るがない精神力が必要です。途中で挫けそうになっても、強い気持ちがあればどんな困難も乗り越えることができます。
この文章から、彼の成功の秘訣は何だと考えられますか?
Read this passage:
彼はどんな状況でも、自分の信念を強く持ち続けている。それが彼の成功の秘訣だと皆が言っている。彼の姿勢は、多くの人に勇気を与えている。
この文章から、彼の成功の秘訣は何だと考えられますか?
文章中に「自分の信念を強く持ち続けている。それが彼の成功の秘訣だと皆が言っている」と明記されています。
文章中に「自分の信念を強く持ち続けている。それが彼の成功の秘訣だと皆が言っている」と明記されています。
住民たちが災害に備えて準備している理由として、最も適切なものはどれですか?
Read this passage:
この地域は毎年台風に強く襲われるため、住民たちは災害に備えて常に準備をしています。家屋の補強や食料の備蓄など、日頃からの対策が重要です。
住民たちが災害に備えて準備している理由として、最も適切なものはどれですか?
文章中に「この地域は毎年台風に強く襲われるため、住民たちは災害に備えて常に準備をしています」と書かれています。
文章中に「この地域は毎年台風に強く襲われるため、住民たちは災害に備えて常に準備をしています」と書かれています。
彼女のどのような点が、周りの人々に良い影響を与えていると述べられていますか?
Read this passage:
彼女は困難な状況に直面しても、常に強く前向きな姿勢を保っています。そのポジティブな考え方が、周りの人々にも良い影響を与えています。彼女の存在は、多くの人にとって希望の光です。
彼女のどのような点が、周りの人々に良い影響を与えていると述べられていますか?
文章中に「常に強く前向きな姿勢を保っています。そのポジティブな考え方が、周りの人々にも良い影響を与えています」と記載されています。
文章中に「常に強く前向きな姿勢を保っています。そのポジティブな考え方が、周りの人々にも良い影響を与えています」と記載されています。
This sentence means 'Despite the difficulties, he strongly pursued his dream.' The word '強く' (strongly) modifies '追い続けた' (pursued).
This sentence means 'Please engrave this message strongly in your heart.' '強く' (strongly) modifies '刻んでください' (please engrave).
This sentence means 'She decided to live strongly in adversity.' '強く' (strongly) modifies '生きていく' (to live on).
彼女は困難にもめげず、夢を___追い求めた。
「強く追い求める」は、目標や夢を諦めずに熱心に追求する様子を表します。
このコーヒーは味が___、朝の目覚めにぴったりだ。
「味が強い」は、風味や香りがはっきりしていることを意味します。
彼の意見は会議で___主張され、多くの人の賛同を得た。
「強く主張する」は、自分の意見をはっきりと、自信を持って述べることを表します。
風が___吹いていたので、傘が役に立たなかった。
「風が強く吹く」は、風の勢いが大きいことを意味します。
この薬は副作用が___出る可能性があるため、注意が必要だ。
「副作用が強く出る」は、副作用の症状が重い、または顕著に現れることを表します。
彼女は自分の信念を___持ち続け、決して曲げなかった。
「信念を強く持ち続ける」は、自分の信じていることを揺るぎなく持ち続けることを意味します。
Imagine you are giving advice to someone who is facing a difficult challenge. Write a short paragraph encouraging them to face it 『強く』. Explain what that means in this context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
人生には困難がつきものですが、それに『強く』立ち向かうことが重要です。精神的に屈することなく、最後まで諦めずに努力を続けること。それが真の強さです。
You are writing a review for a gripping novel. Describe how the main character 『強く』影響を受けた出来事について書きなさい。Explain the impact.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
この小説の主人公は、幼少期の出来事から『強く』影響を受けました。その経験が彼の性格形成やその後の人生における決断に深く関わっており、読者に深い印象を与えます。
You are describing a natural phenomenon. Write a sentence using 『強く』 to describe the intensity of a wind or a current. Explain why this description is appropriate.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
昨夜の台風では、『強く』吹き荒れる風が家屋を揺らし、甚大な被害をもたらしました。この表現は、その風の尋常ではない勢いを的確に伝えています。
この会議の状況について最も適切な説明はどれですか?
Read this passage:
今日の会議では、A案を『強く』支持する意見が多く出ました。その理由は、市場の変化に柔軟に対応できる点にあるようです。しかし、B案にも一部の役員から『強く』反対意見が出ています。
この会議の状況について最も適切な説明はどれですか?
文章中に「A案を『強く』支持する意見が多く」と「B案にも一部の役員から『強く』反対意見が出ています」とあるため、この選択肢が最も適切です。
文章中に「A案を『強く』支持する意見が多く」と「B案にも一部の役員から『強く』反対意見が出ています」とあるため、この選択肢が最も適切です。
彼の行動がもたらした主な結果は何ですか?
Read this passage:
彼は自分の意見を『強く』主張し、周囲の意見に耳を傾けようとしなかった。その結果、チーム内の対立が深まり、プロジェクトの進行に大きな支障をきたした。このような態度は、組織においては避けるべきである。
彼の行動がもたらした主な結果は何ですか?
「チーム内の対立が深まり、プロジェクトの進行に大きな支障をきたした」と明記されています。
「チーム内の対立が深まり、プロジェクトの進行に大きな支障をきたした」と明記されています。
この文章が最も伝えたいことは何ですか?
Read this passage:
健康を維持するためには、日頃から運動を『強く』意識することが重要だ。特に現代社会では、座りっぱなしの生活が続きがちなので、意識的に体を動かす習慣をつけるべきである。適度な運動は、心身ともに良い影響を与える。
この文章が最も伝えたいことは何ですか?
「健康を維持するためには、日頃から運動を『強く』意識することが重要だ」という文が主題を表しています。
「健康を維持するためには、日頃から運動を『強く』意識することが重要だ」という文が主題を表しています。
This sentence means 'Despite the difficulties, he strongly pursued his goal.' '強く' modifies '追求した' (pursued) to indicate the manner of pursuit.
This sentence means 'She strongly asserted her opinion at the meeting.' '強く' modifies '主張した' (asserted) to emphasize the intensity of her assertion.
This sentence means 'The government issued a statement strongly condemning corruption.' '強く' modifies '非難する' (condemning) to show the forcefulness of the condemnation.
彼女は困難にもめげず、夢を___追い求めた。
「強く追い求める」は、夢や目標を諦めずに熱心に追求する様子を表します。
このチームは逆境に立たされても、結束力が___、崩れることがなかった。
「結束力が強い」は、チームやグループの連携が固いことを意味します。
彼の意見は、会議で___主張され、多くの人の共感を呼んだ。
「強く主張する」は、自分の意見をはっきりと、自信を持って述べることを指します。
社会の変化に対応するためには、私たち自身の意識を___変える必要がある。
「意識を強く変える」は、大きな決意を持って考え方や態度を改めることを意味します。
彼女の演説は、人々の心に___訴えかけ、行動を促した。
「心に強く訴えかける」は、感情に深く働きかけ、共感や感動を与える様子を表します。
この地域の伝統文化は、現代社会においても___根付いている。
「強く根付いている」は、文化や習慣がその土地に深く浸透し、定着している状態を指します。
Imagine you are giving advice to someone who is facing a significant challenge. Write a short paragraph encouraging them to face it 強く (strongly).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
どんな困難に直面しても、強く信じて乗り越えれば、必ず道は開けます。決して諦めずに、自分の力を信じて努力し続けることが大切です。そうすれば、どんな壁でも乗り越えられるでしょう。
Describe a personal experience where you had to 強く (strongly) advocate for your beliefs or ideas. What was the situation, and what was the outcome?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
以前、チームのプロジェクトで意見が対立した際、私は自分のアイデアを強く主張しました。最初は反対意見も多かったのですが、具体的なデータと論理的な説明を繰り返すことで、最終的にはチーム全員が私の意見に賛同してくれました。結果的にプロジェクトは成功し、自分の信念を強く持つことの重要性を学びました。
Write a short essay reflecting on the phrase 「強く生きる」 (to live strongly). What does it mean to you, and how can one achieve it in modern society?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
「強く生きる」という言葉は、私にとって、困難に直面しても決して屈することなく、自分の信念を持って前向きに進んでいくことを意味します。現代社会では、変化の速さや情報過多など、ストレスを感じやすい要素が多いですが、そのような状況でも自分を見失わず、目標に向かって努力し続けることが「強く生きる」ことに繋がると考えます。具体的には、精神的なレジリエンスを養い、周囲の意見に流されずに自分の軸を持つことが重要です。
Which sentence describes someone expressing their views with conviction?
Read this passage:
A. 彼女は自分の意見を強く主張したため、会議は白熱した議論となった。 B. 彼はその問題を強く認識しており、早急な解決策を求めていた。 C. この会社は地域社会との連携を強く望んでいる。
Which sentence describes someone expressing their views with conviction?
Sentence A explicitly states that she 'strongly asserted her opinion', leading to a heated discussion, which implies expressing views with conviction. Sentence B refers to strongly recognizing a problem, and C refers to strongly desiring cooperation.
Sentence A explicitly states that she 'strongly asserted her opinion', leading to a heated discussion, which implies expressing views with conviction. Sentence B refers to strongly recognizing a problem, and C refers to strongly desiring cooperation.
What is the politician's main commitment?
Read this passage:
政治家は、国民の期待を強く感じていると述べた。彼はその期待に応えるべく、政策の実現に全力を尽くすことを誓った。しかし、一方で、彼の政策が本当に国民の生活を強く改善できるのか疑問視する声も上がっていた。
What is the politician's main commitment?
The passage states, 「彼はその期待に応えるべく、政策の実現に全力を尽くすことを誓った。」 (He swore to put all his effort into realizing policies to meet those expectations.)
The passage states, 「彼はその期待に応えるべく、政策の実現に全力を尽くすことを誓った。」 (He swore to put all his effort into realizing policies to meet those expectations.)
What effect did the disaster have on the bond between the affected people?
Read this passage:
今回の災害で、人々は自然の力の大きさを改めて強く感じた。多くのものが失われたが、被災者たちは互いに助け合い、復興に向けて強く心を一つにしていた。この経験は、彼らの絆をより強くしたと言えるだろう。
What effect did the disaster have on the bond between the affected people?
The passage concludes with 「この経験は、彼らの絆をより強くしたと言えるだろう。」 (This experience can be said to have made their bond stronger.)
The passage concludes with 「この経験は、彼らの絆をより強くしたと言えるだろう。」 (This experience can be said to have made their bond stronger.)
This sentence means 'Despite the difficulties, he strongly pursued his goal.' The adverb '強く' modifies the verb '追求した' (pursued), indicating the intensity of the action.
This sentence means 'She strongly asserted her opinion in the meeting.' '強く' emphasizes the firmness with which she presented her opinion.
This sentence means 'This medicine acts strongly on cold symptoms.' '強く' describes the potent effect of the medicine.
/ 126 correct
Perfect score!
Basic use of 強く
You'll often see 強く used with verbs that express action or feeling, to emphasize the intensity. Think of it like adding 'very' or 'strongly' to a verb.
Physical strength examples
For physical actions, 強く means doing something with a lot of force. For example, 強く押す (tsuyoku osu) means to push strongly.
Mental strength examples
When referring to feelings or resolve, 強く means with a lot of mental power. For instance, 強く願う (tsuyoku negau) means to wish strongly or deeply.
Adverbial form
Remember that 強く is an adverb. This means it modifies verbs, adjectives, or other adverbs. It comes from the i-adjective 強い (tsuyoi), meaning strong.
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
nature के और शब्द
~上
B1Above; on top of; up.
〜の上
A2On top of, above, upon.
豊か
B1Abundant; rich; plentiful (na-adjective).
〜に従って
B1According to, in conformity with, as (something happens).
酸性雨
B1Acid rain.
営み
B1Activity; daily life; undertaking (e.g., life's activities).
順応する
B1To adapt; to adjust; to conform.
~を背景に
B1Against the backdrop of; with...as background.
空気
A2air
大気汚染
B1Air pollution; the presence of harmful substances in the air.