A2 Expression औपचारिक

لطف دارید

lotf darid

You are kind

मतलब

A polite response to a compliment, acknowledging the other person's kindness.

🌍

सांस्कृतिक पृष्ठभूमि

The concept of 'Shekasteh-nafsi' (self-breaking/humility) is core. Accepting a compliment directly is often seen as a lack of breeding. In the capital, you'll often hear the shortened 'Lotf dārin'. It's slightly more modern and fast-paced but still very polite. In meetings, 'Lotf dārid' is used to build 'Etmad' (trust). It shows you are a person of 'Adab' (culture/manners). Iranians abroad use this phrase as a 'shibboleth'—a way to recognize and maintain their cultural identity and politeness standards.

🎯

The Smile Factor

Always pair this phrase with a slight nod and a humble smile. The body language is 50% of the meaning.

⚠️

Don't Overdo It

Saying it once or twice is polite. Saying it ten times in a row can feel insincere.

मतलब

A polite response to a compliment, acknowledging the other person's kindness.

🎯

The Smile Factor

Always pair this phrase with a slight nod and a humble smile. The body language is 50% of the meaning.

⚠️

Don't Overdo It

Saying it once or twice is polite. Saying it ten times in a row can feel insincere.

💬

Return the Favor

After saying 'Lotf dārid', it's often nice to give a small compliment back to the other person.

खुद को परखो

Someone says: 'Your house is very beautiful!' What is the most polite response?

خانه شما خیلی قشنگ است!

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: لطف دارید.

'Lotf dārid' is the standard polite way to accept a compliment about your belongings.

Complete the sentence with the correct verb form for a formal situation.

شما خیلی لطف ....

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: دارید

The plural 'dārid' is required for formal/polite address.

Match the response to the situation.

Situation: A teacher praises your homework.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: لطف دارید استاد

Adding the title 'Ostād' (Professor/Teacher) makes it perfectly appropriate.

Fill in the missing line.

A: فارسی شما خیلی خوب شده! B: _________، هنوز خیلی باید تمرین کنم.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: لطف دارید

It's the perfect humble opening to a response about your language skills.

🎉 स्कोर: /4

विज़ुअल लर्निंग टूल्स

Thank You vs. Lotf dārid

Mamnoon
Buying bread
Getting change
Lotf dārid
Compliment on looks
Praise for work

अभ्यास बैंक

4 अभ्यास
Someone says: 'Your house is very beautiful!' What is the most polite response? Choose A2

خانه شما خیلی قشنگ است!

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: لطف دارید.

'Lotf dārid' is the standard polite way to accept a compliment about your belongings.

Complete the sentence with the correct verb form for a formal situation. Fill Blank A1

شما خیلی لطف ....

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: دارید

The plural 'dārid' is required for formal/polite address.

Match the response to the situation. situation_matching A2

Situation: A teacher praises your homework.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: لطف دارید استاد

Adding the title 'Ostād' (Professor/Teacher) makes it perfectly appropriate.

Fill in the missing line. dialogue_completion A2

A: فارسی شما خیلی خوب شده! B: _________، هنوز خیلی باید تمرین کنم.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: لطف دارید

It's the perfect humble opening to a response about your language skills.

🎉 स्कोर: /4

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

Yes, it's a very respectful way to respond to their praise.

Absolutely, it is gender-neutral.

It's okay, but 'Lotf dārid' makes you sound much more fluent and culturally aware.

No, it's just the standard colloquial/spoken pronunciation.

Yes! It's a great way to thank a shopkeeper for a 'kind' price.

No, 'Khahesh mikonam' is 'You're welcome'. 'Lotf dārid' is 'You are kind'.

The word 'Lotf' has religious origins (God's grace), but the phrase is purely secular today.

You would say 'Lotf dāshtid'.

Yes, it's very common in formal email correspondence.

'Lotf dāri' (singular).

संबंधित मुहावरे

🔗

نظر لطفتان است

similar

It is your kind opinion

🔄

محبت دارید

synonym

You have affection/kindness

🔗

چشماتون قشنگ میبینه

specialized form

Your eyes see beautifully

🔗

خواهش می‌کنم

builds on

I beg you / You're welcome

🔗

شرمنده کردید

similar

You have made me ashamed

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!