मतलब
Asking if someone is available or has free time for something.
सांस्कृतिक पृष्ठभूमि
Ta'arof dictates that even if someone is busy, they may say 'Vaqt dāram' (I have time). It is polite to ask 'Are you sure?' or 'I can come back later' if they look stressed. In Dari (Afghan Persian), 'Vaqt dāred?' is also common, but you might also hear 'Farsat dāred?'. The pronunciation of 'Vaqt' often has a stronger 'Q' sound. Tajik Persian uses the Cyrillic script. The phrase is 'Вақт доред?' (Vaqt dored?). The verb ending is slightly different but the logic remains the same. In modern Iranian tech startups, the culture is becoming more direct. 'Vaqt dāri?' is often used on Slack as a prefix to a quick call, similar to 'pinging' someone.
The 'Bebakhshid' Rule
Always start with 'Bebakhshid' (Excuse me) before asking 'Vaqt dārid?'. It makes you sound much more fluent and polite.
Don't be too direct
If someone says 'I have a little time,' keep your request very short. They are being polite but are likely busy.
मतलब
Asking if someone is available or has free time for something.
The 'Bebakhshid' Rule
Always start with 'Bebakhshid' (Excuse me) before asking 'Vaqt dārid?'. It makes you sound much more fluent and polite.
Don't be too direct
If someone says 'I have a little time,' keep your request very short. They are being polite but are likely busy.
Spoken Ending
Use 'Vaqt dārin?' (ending in -in) to sound like a local in Tehran.
Ta'arof Responses
If someone says 'Tamāme vaqte man māle shomāst' (All my time is yours), they are being extremely polite. Don't take it literally!
खुद को परखो
Fill in the correct form of the verb 'dāshtan' (to have).
ببخشید آقا، شما یک لحظه وقت _______؟
Since the speaker says 'Agha' (Sir) and 'Shoma' (You formal), the plural/formal 'darid' is required.
Match the phrase to the correct situation.
Which phrase is best for asking a close friend to hang out?
The informal 'dari' and the suggestion 'berim birun' (let's go out) fit a friend context.
Choose the most polite way to interrupt a teacher.
How should you start your sentence?
'Bebakhshid' + Title + Formal verb is the gold standard for politeness.
Complete the dialogue.
A: وقت دارید؟ B: ________، بفرمایید.
'Bale' (Yes) followed by 'Befarma'id' (Please/Go ahead) is the standard positive response.
🎉 स्कोर: /4
विज़ुअल लर्निंग टूल्स
When to use 'Vaqt dārid?'
Work
- • Asking a boss
- • Interrupting a meeting
- • Scheduling a call
Social
- • Asking a friend out
- • Talking to a neighbor
- • Meeting someone new
Public
- • Asking for directions
- • Talking to a clerk
- • Asking for help
अभ्यास बैंक
4 अभ्यासببخشید آقا، شما یک لحظه وقت _______؟
Since the speaker says 'Agha' (Sir) and 'Shoma' (You formal), the plural/formal 'darid' is required.
Which phrase is best for asking a close friend to hang out?
The informal 'dari' and the suggestion 'berim birun' (let's go out) fit a friend context.
How should you start your sentence?
'Bebakhshid' + Title + Formal verb is the gold standard for politeness.
A: وقت دارید؟ B: ________، بفرمایید.
'Bale' (Yes) followed by 'Befarma'id' (Please/Go ahead) is the standard positive response.
🎉 स्कोर: /4
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवाल'Vaqt' is for specific moments or availability (e.g., 'I don't have time today'). 'Zamān' is for general time or eras (e.g., 'In ancient times').
No, it is considered disrespectful. Always use 'Vaqt dārid?' or 'Vaqt dārin?'.
Say 'Bebakhshid, al'ān yek kam saram sholughe' (Sorry, my head is a bit busy right now).
Yes, it is common in emails and formal letters, often preceded by 'Āyā'.
No, that would be 'Sā'at dārid?'.
Use 'Key vaqt dārid?' (When do you have time?).
Yes, 'Vaqt dāri bā ham harf bezanim?' (Do you have time for us to talk?) is a common way to start a serious or romantic conversation.
It means 'Time is up' or 'Full time'.
Both are transliterations of وقت. The 'q' or 'gh' represents the same Persian letter (ق/غ).
Say 'Kheyli vaqt dāram' or 'Vaqtam āzāde'.
संबंधित मुहावरे
فرصت داشتن
synonymTo have the opportunity/time
سرش شلوغ بودن
contrastTo be busy (lit: his head is crowded)
وقت گذاشتن
builds onTo spend/dedicate time
بیکار بودن
similarTo be free/not working