بدبخت
Unfortunate, unlucky, or miserable.
Badbakht describes a person suffering from persistent misfortune or a miserable life situation.
30 सेकंड में शब्द
- Describes someone facing misfortune or misery.
- Composed of 'bad' (evil/bad) and 'bakht' (fate).
- Used to express pity or describe suffering.
Summary
Badbakht describes a person suffering from persistent misfortune or a miserable life situation.
- Describes someone facing misfortune or misery.
- Composed of 'bad' (evil/bad) and 'bakht' (fate).
- Used to express pity or describe suffering.
Use with empathy
When using 'badbakht' to express sympathy, ensure your tone is soft. It sounds very different when said with a sigh versus an angry voice.
Avoid in professional settings
Do not use this word in formal reports or professional emails. It is considered too colloquial and emotionally charged for business.
Cultural nuance of fate
In Persian culture, 'bakht' (fate) is a strong concept. Calling someone 'badbakht' implies their misfortune is a deep-rooted part of their life path.
उदाहरण
4 / 4آن مرد بدبخت تمام عمرش را در فقر گذراند.
That unfortunate man spent his whole life in poverty.
شرایط زندگی برای این خانواده بدبخت بسیار دشوار است.
The living conditions for this miserable family are very difficult.
بدبخت شدم! کلیدهایم را گم کردم.
I'm doomed! I lost my keys.
تحلیل وضعیت بدبختوار طبقات فرودست جامعه.
Analysis of the miserable situation of the lower social classes.
शब्द परिवार
याद रखने का तरीका
Think of 'Bad' (bad) + 'Bakht' (fortune). It literally means having 'bad fortune'.
بررسی کلی
کلمه «بدبخت» از دو بخش «بد» (نشاندهنده منفی بودن) و «بخت» (به معنای شانس یا سرنوشت) تشکیل شده است. در زبان فارسی، این واژه به معنای کسی است که شانس بدی دارد یا در شرایطی ناگوار زندگی میکند. این صفت میتواند هم برای توصیف وضعیت یک فرد و هم برای ابراز ترحم یا حتی گاهی تحقیر به کار رود.
الگوهای کاربردی
این واژه معمولاً به عنوان صفت برای توصیف اشخاص به کار میرود (مثلاً: او آدم بدبختی است). همچنین میتواند به عنوان یک اسمِ صفتگونه در جملات به کار رود تا به فرد خاصی اشاره کند (مثلاً: آن بدبخت چه گناهی داشت؟).
زمینههای رایج
از این واژه در گفتگوهای روزمره برای بیان دلسوزی استفاده میشود. مثلاً وقتی کسی دچار حادثهای میشود، میگوییم «بدبخت شد». همچنین در متون ادبی یا نمایشی برای نشان دادن فلاکت و درماندگی شخصیتها کاربرد فراوانی دارد. گاهی اوقات در لحنهای تند، برای تحقیر کسی که از نظر دیگران ناتوان است نیز استفاده میشود.
مقایسه با کلمات مشابه
کلمه «بیچاره» شباهت زیادی به «بدبخت» دارد، اما «بیچاره» بیشتر بر ناتوانی و نیاز به کمک تمرکز دارد، در حالی که «بدبخت» بر جنبه منفی سرنوشت و تداوم شرایط سخت تأکید میکند. واژه «فلکزده» نیز مترادف دقیقتری برای «بدبخت» در معنای کسی است که ضربات سنگین روزگار را خورده است.
इस्तेमाल की जानकारी
The word 'badbakht' is commonly used in both casual speech and literature. It is versatile, ranging from expressing sincere empathy to expressing frustration. Be cautious as it can sound condescending if used toward someone you do not know well.
सामान्य गलतियाँ
Learners often use it to mean 'poor' in a financial sense only. Remember it is more about 'unlucky' or 'miserable' than just having no money. Also, avoid using it as a direct insult unless you intend to be harsh.
याद रखने का तरीका
Think of 'Bad' (bad) + 'Bakht' (fortune). It literally means having 'bad fortune'.
शब्द की उत्पत्ति
Derived from Persian 'bad' (evil/bad) and 'bakht' (fate/destiny). It has been used in Persian literature for centuries to describe those suffering from the whims of fate.
सांस्कृतिक संदर्भ
In Persian culture, the concept of 'Bakht' (destiny) is powerful. 'Badbakht' is often used to describe someone who seems to have a recurring cycle of bad events in their life, reflecting a fatalistic view of their circumstances.
उदाहरण
آن مرد بدبخت تمام عمرش را در فقر گذراند.
everydayThat unfortunate man spent his whole life in poverty.
شرایط زندگی برای این خانواده بدبخت بسیار دشوار است.
formalThe living conditions for this miserable family are very difficult.
بدبخت شدم! کلیدهایم را گم کردم.
informalI'm doomed! I lost my keys.
تحلیل وضعیت بدبختوار طبقات فرودست جامعه.
academicAnalysis of the miserable situation of the lower social classes.
शब्द परिवार
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
بدبختی کشیدن
To suffer through misery
ای بدبخت
Oh, you poor thing
بدبختی محض
Pure misery
अक्सर इससे भ्रम होता है
While both imply misfortune, 'bichareh' emphasizes helplessness and the need for assistance, whereas 'badbakht' focuses on the person's fate or bad luck.
'Faqir' strictly refers to financial poverty, while 'badbakht' is a broader term that can include emotional, physical, or social misery.
व्याकरण पैटर्न
Use with empathy
When using 'badbakht' to express sympathy, ensure your tone is soft. It sounds very different when said with a sigh versus an angry voice.
Avoid in professional settings
Do not use this word in formal reports or professional emails. It is considered too colloquial and emotionally charged for business.
Cultural nuance of fate
In Persian culture, 'bakht' (fate) is a strong concept. Calling someone 'badbakht' implies their misfortune is a deep-rooted part of their life path.
खुद को परखो
جمله زیر را با کلمه مناسب کامل کنید.
او تمام داراییاش را در قمار باخت و حالا واقعاً ___ شده است.
با توجه به از دست دادن دارایی، فرد دچار وضعیت ناگواری شده است.
کدام گزینه مترادف بهتری برای بدبخت است؟
مترادف کلمه بدبخت چیست؟
فلکزده دقیقاً به معنای کسی است که از سوی روزگار (فلک) دچار بدشانسی شده است.
جمله زیر را مرتب کنید.
بود / آن / مرد / بدبخت / خیلی
ساختار صحیح جمله در فارسی فاعل + متمم/صفت + فعل است.
स्कोर: /3
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
4 सवालخیر، این کلمه منحصراً برای توصیف انسانها یا موجودات زنده به کار میرود. برای اشیاء از واژههایی مثل «خراب» یا «فرسوده» استفاده میشود.
بستگی به لحن دارد. اگر با دلسوزی گفته شود، خیر؛ اما اگر برای تحقیرِ وضعیتِ کسی به کار رود، میتواند بار معنایی توهینآمیز داشته باشد.
بیچاره بیشتر بر نیاز فرد به کمک تأکید دارد، اما بدبخت بر طولانی بودن یا شدتِ بدشانسی فرد در زندگی تمرکز میکند.
در محیطهای بسیار رسمی و اداری بهتر است از واژههای مودبانهتری مثل «محروم» یا «نیازمند» استفاده شود، زیرا بدبخت کمی عامیانه است.
संबंधित शब्दावली
emotions के और शब्द
عاشق
A1Feeling or showing love; deeply in love.
عاشقانه
B1Lovingly, romantically; in a loving or romantic way.
عاشق بودن
A2To love, to be in love
عاشق شدن
A2To develop strong romantic feelings for someone.
عاطفه
A2Affection, emotion, sentiment.
اعتقاد
A2A strong belief or faith.
اعتماد
A2Trust, confidence, reliance.
اعتماد کردن
A2To trust; to rely on.
عجب
B1An exclamation of wonder, surprise, or amazement; how strange! amazing!
عجول
A1Impatient; having or showing a tendency to be quickly irritated or provoked.