A2 adjective 비격식체 1분 분량

بدبخت

badbakht /bæd.bæxt/

Unfortunate, unlucky, or miserable.

Badbakht describes a person suffering from persistent misfortune or a miserable life situation.

30초 단어

  • Describes someone facing misfortune or misery.
  • Composed of 'bad' (evil/bad) and 'bakht' (fate).
  • Used to express pity or describe suffering.

Summary

Badbakht describes a person suffering from persistent misfortune or a miserable life situation.

  • Describes someone facing misfortune or misery.
  • Composed of 'bad' (evil/bad) and 'bakht' (fate).
  • Used to express pity or describe suffering.

Use with empathy

When using 'badbakht' to express sympathy, ensure your tone is soft. It sounds very different when said with a sigh versus an angry voice.

Avoid in professional settings

Do not use this word in formal reports or professional emails. It is considered too colloquial and emotionally charged for business.

Cultural nuance of fate

In Persian culture, 'bakht' (fate) is a strong concept. Calling someone 'badbakht' implies their misfortune is a deep-rooted part of their life path.

예시

4 / 4
1

آن مرد بدبخت تمام عمرش را در فقر گذراند.

That unfortunate man spent his whole life in poverty.

2

شرایط زندگی برای این خانواده بدبخت بسیار دشوار است.

The living conditions for this miserable family are very difficult.

3

بدبخت شدم! کلیدهایم را گم کردم.

I'm doomed! I lost my keys.

4

تحلیل وضعیت بدبخت‌وار طبقات فرودست جامعه.

Analysis of the miserable situation of the lower social classes.

어휘 가족

명사
بدبختی
동사
بدبخت کردن
형용사
بدبخت

암기 팁

Think of 'Bad' (bad) + 'Bakht' (fortune). It literally means having 'bad fortune'.

بررسی کلی

کلمه «بدبخت» از دو بخش «بد» (نشان‌دهنده منفی بودن) و «بخت» (به معنای شانس یا سرنوشت) تشکیل شده است. در زبان فارسی، این واژه به معنای کسی است که شانس بدی دارد یا در شرایطی ناگوار زندگی می‌کند. این صفت می‌تواند هم برای توصیف وضعیت یک فرد و هم برای ابراز ترحم یا حتی گاهی تحقیر به کار رود.

الگوهای کاربردی

این واژه معمولاً به عنوان صفت برای توصیف اشخاص به کار می‌رود (مثلاً: او آدم بدبختی است). همچنین می‌تواند به عنوان یک اسمِ صفت‌گونه در جملات به کار رود تا به فرد خاصی اشاره کند (مثلاً: آن بدبخت چه گناهی داشت؟).

زمینه‌های رایج

از این واژه در گفتگوهای روزمره برای بیان دلسوزی استفاده می‌شود. مثلاً وقتی کسی دچار حادثه‌ای می‌شود، می‌گوییم «بدبخت شد». همچنین در متون ادبی یا نمایشی برای نشان دادن فلاکت و درماندگی شخصیت‌ها کاربرد فراوانی دارد. گاهی اوقات در لحن‌های تند، برای تحقیر کسی که از نظر دیگران ناتوان است نیز استفاده می‌شود.

مقایسه با کلمات مشابه

کلمه «بیچاره» شباهت زیادی به «بدبخت» دارد، اما «بیچاره» بیشتر بر ناتوانی و نیاز به کمک تمرکز دارد، در حالی که «بدبخت» بر جنبه منفی سرنوشت و تداوم شرایط سخت تأکید می‌کند. واژه «فلک‌زده» نیز مترادف دقیق‌تری برای «بدبخت» در معنای کسی است که ضربات سنگین روزگار را خورده است.

사용 참고사항

The word 'badbakht' is commonly used in both casual speech and literature. It is versatile, ranging from expressing sincere empathy to expressing frustration. Be cautious as it can sound condescending if used toward someone you do not know well.

자주 하는 실수

Learners often use it to mean 'poor' in a financial sense only. Remember it is more about 'unlucky' or 'miserable' than just having no money. Also, avoid using it as a direct insult unless you intend to be harsh.

암기 팁

Think of 'Bad' (bad) + 'Bakht' (fortune). It literally means having 'bad fortune'.

어원

Derived from Persian 'bad' (evil/bad) and 'bakht' (fate/destiny). It has been used in Persian literature for centuries to describe those suffering from the whims of fate.

문화적 맥락

In Persian culture, the concept of 'Bakht' (destiny) is powerful. 'Badbakht' is often used to describe someone who seems to have a recurring cycle of bad events in their life, reflecting a fatalistic view of their circumstances.

예시

1

آن مرد بدبخت تمام عمرش را در فقر گذراند.

everyday

That unfortunate man spent his whole life in poverty.

2

شرایط زندگی برای این خانواده بدبخت بسیار دشوار است.

formal

The living conditions for this miserable family are very difficult.

3

بدبخت شدم! کلیدهایم را گم کردم.

informal

I'm doomed! I lost my keys.

4

تحلیل وضعیت بدبخت‌وار طبقات فرودست جامعه.

academic

Analysis of the miserable situation of the lower social classes.

어휘 가족

명사
بدبختی
동사
بدبخت کردن
형용사
بدبخت

자주 쓰는 조합

بدبخت شدن To become miserable/unfortunate
بدبخت کردن کسی To make someone's life miserable
آدم بدبخت A miserable person

자주 쓰는 구문

بدبختی کشیدن

To suffer through misery

ای بدبخت

Oh, you poor thing

بدبختی محض

Pure misery

자주 혼동되는 단어

بدبخت vs بیچاره

While both imply misfortune, 'bichareh' emphasizes helplessness and the need for assistance, whereas 'badbakht' focuses on the person's fate or bad luck.

بدبخت vs فقیر

'Faqir' strictly refers to financial poverty, while 'badbakht' is a broader term that can include emotional, physical, or social misery.

문법 패턴

صفت + بودن (او بدبخت است) صفت + شدن (بدبخت شدم) صفت + کردن (او را بدبخت کرد)

Use with empathy

When using 'badbakht' to express sympathy, ensure your tone is soft. It sounds very different when said with a sigh versus an angry voice.

Avoid in professional settings

Do not use this word in formal reports or professional emails. It is considered too colloquial and emotionally charged for business.

Cultural nuance of fate

In Persian culture, 'bakht' (fate) is a strong concept. Calling someone 'badbakht' implies their misfortune is a deep-rooted part of their life path.

셀프 테스트

fill blank

جمله زیر را با کلمه مناسب کامل کنید.

او تمام دارایی‌اش را در قمار باخت و حالا واقعاً ___ شده است.

정답! 아쉬워요. 정답: بدبخت

با توجه به از دست دادن دارایی، فرد دچار وضعیت ناگواری شده است.

multiple choice

کدام گزینه مترادف بهتری برای بدبخت است؟

مترادف کلمه بدبخت چیست؟

정답! 아쉬워요. 정답: فلک‌زده

فلک‌زده دقیقاً به معنای کسی است که از سوی روزگار (فلک) دچار بدشانسی شده است.

sentence building

جمله زیر را مرتب کنید.

بود / آن / مرد / بدبخت / خیلی

정답! 아쉬워요. 정답: آن مرد خیلی بدبخت بود

ساختار صحیح جمله در فارسی فاعل + متمم/صفت + فعل است.

점수: /3

자주 묻는 질문

4 질문

خیر، این کلمه منحصراً برای توصیف انسان‌ها یا موجودات زنده به کار می‌رود. برای اشیاء از واژه‌هایی مثل «خراب» یا «فرسوده» استفاده می‌شود.

بستگی به لحن دارد. اگر با دلسوزی گفته شود، خیر؛ اما اگر برای تحقیرِ وضعیتِ کسی به کار رود، می‌تواند بار معنایی توهین‌آمیز داشته باشد.

بیچاره بیشتر بر نیاز فرد به کمک تأکید دارد، اما بدبخت بر طولانی بودن یا شدتِ بدشانسی فرد در زندگی تمرکز می‌کند.

در محیط‌های بسیار رسمی و اداری بهتر است از واژه‌های مودبانه‌تری مثل «محروم» یا «نیازمند» استفاده شود، زیرا بدبخت کمی عامیانه است.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!