At the A1 level, 'بهره وری' (bahre-vari) might be a bit too advanced for daily conversation, but you can think of it as 'doing good work.' Imagine you have two hours to clean your room. If you clean it very fast and it looks great, that is good 'bahre-vari.' It is like being a 'good worker.' You don't need to use this word in your own speaking yet, but if you see it, just remember it means 'working well and getting results.' It is related to the word 'kar' which means 'work.' If you do 'kar' in a smart way, you have 'bahre-vari.' At this stage, just focus on the idea that it's a positive word about work and time. You might see it on a poster in an office or a school. It's a long word, but you can break it down: 'bahre' (gain) and 'vari' (bringing). So, 'bringing gain.' That's a simple way to remember it! Even if you can't use it in a full sentence yet, knowing that it means 'productivity' will help you understand more complex Persian texts later on. Keep it in your mind as a 'work-related' word.
At the A2 level, you are starting to talk about your daily routines and work. 'بهره وری' is a useful word to know when you want to say you were 'productive' during the day. Instead of just saying 'I worked a lot' (man ziad kar kardam), you can start to understand sentences like 'My productivity was high today' (bahre-vari-ye man emrouz bala boud). It helps you describe the quality of your work, not just the quantity. You will see this word in simple news headlines or in office environments. It is often used with 'bala' (high) and 'payin' (low). For example, 'bahre-vari-ye payin' means 'low productivity.' You can use it to talk about your study habits too. 'I want to increase my productivity' (man mikham bahre-vari-ye khodam ra afzayesh daham). This shows you are moving beyond basic survival Persian and into more professional or descriptive language. It's a great word to add to your vocabulary for talking about success and goals. Just remember the structure: [Thing] + [بهره وری]. Like 'بهره وریِ کار' (productivity of work).
At the B1 level, 'بهره وری' becomes a core part of your vocabulary for discussing work, economy, and personal development. You should be able to use it in sentences to explain why a project was successful or why a country's economy is growing. You can distinguish between 'tolid' (production) and 'bahre-vari' (productivity). You will use it in 'Ezafe' constructions like 'بهره وری نیروی کار' (labor productivity). This is the level where you start to encounter the word in more formal contexts, like business emails or university lectures. You should understand that it's not just about effort, but about the efficiency of that effort. You can also use it to discuss lifestyle topics, such as 'How to have more productivity at home.' It is a key word for the 'Work and Career' topic in CEFR. You might use it with verbs like 'ارتقا دادن' (to improve) or 'سنجیدن' (to measure). For instance, 'How do they measure productivity in this office?' (chegoune bahre-vari ra dar in daftar misanjand?). Being able to use this word correctly makes you sound much more fluent and professional in a Persian-speaking business environment.
At the B2 level, you can use 'بهره وری' to engage in complex debates about economic policy, industrial management, and social issues. You understand the nuances between 'بهره وری' and 'کارایی' (efficiency) and can explain them to others. You are familiar with collocations like 'بهره وری کل عوامل تولید' (Total Factor Productivity) and can use them in academic or professional writing. You can discuss the factors that affect productivity, such as technology, education, and management styles. You should be comfortable reading long articles about Iran's economic challenges where 'بهره وری' is a central theme. You can also use it metaphorically or in more abstract discussions about the 'productivity of life' or 'social productivity.' Your ability to use this word in various grammatical forms, such as the adjective 'بهره ور' (productive), shows a high degree of linguistic control. You can also analyze how the lack of 'bahre-vari' in certain sectors leads to inflation or other economic problems. This word is a bridge to advanced Persian proficiency in professional and intellectual circles.
At the C1 level, you have a deep and nuanced understanding of 'بهره وری' across multiple domains. You can use it in highly formal academic papers, legal documents, or high-level business negotiations. You understand the historical evolution of the term in Persian administrative language and its relationship to global economic theories. You can use it to discuss systemic efficiency, organizational psychology, and the impact of cultural factors on national productivity. You are capable of critiquing 'productivity metrics' and discussing the 'dark side' of over-emphasizing productivity in modern society. Your use of the word is precise, and you can pair it with sophisticated vocabulary to express complex ideas. You might explore the etymology of 'bahre' in Middle Persian and how it relates to modern concepts of 'value' and 'capital.' At this level, 'بهره وری' is not just a word, but a lens through which you can analyze and discuss the functioning of societies and organizations. You can effortlessly switch between technical economic usage and philosophical discussions about the 'productivity of the mind.'
At the C2 level, your mastery of 'بهره وری' is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You can use the word with absolute precision in any context, from a spontaneous debate on television to a definitive scholarly work on macroeconomics. You can play with the word's connotations, use it in ironic or rhetorical ways, and understand its most subtle implications in political discourse. You are aware of the most recent academic debates surrounding 'green productivity' or 'digital productivity' in the Persian-speaking world. You can synthesize information from various sources to provide a comprehensive analysis of productivity trends in the Middle East. You can also use the word in creative writing or high-level journalism to evoke specific professional or social atmospheres. For you, 'بهره وری' is a versatile tool in a vast linguistic toolkit, used to articulate the finest nuances of efficiency, value, and human endeavor. You can even discuss the linguistic aesthetics of the word and its place within the broader structure of Persian word formation.

بهره وری 30 सेकंड में

  • Bahre-vari means productivity or efficiency in Persian.
  • It is a formal word used in business, economics, and personal growth.
  • It measures how well you use resources like time and money.
  • Commonly paired with 'afzayesh' (increase) and 'kahesh' (decrease).

The Persian word بهره وری (pronounced 'bah-re va-ree') is a sophisticated noun that translates primarily to 'productivity' or 'efficiency' in English. It is a compound word formed from 'بهره' (bahre), meaning benefit, profit, or share, and the suffix '-وری' (vari), which denotes the act of bearing, carrying, or producing. When you combine these, you get the literal sense of 'bearing benefit' or 'carrying profit.' In modern Persian, especially in administrative, economic, and academic contexts, it refers to the ratio of output produced to the input used in the production process. It is not just about working hard; it is about working smart and making the most of available resources like time, money, and labor. You will encounter this word frequently in news reports about the economy, business meetings regarding company performance, and even in self-help literature focusing on time management and personal growth. It carries a formal and positive connotation, suggesting progress and optimization.

Economic Context
In economics, it represents the effectiveness of productive effort, especially in industry, as measured in terms of the rate of output per unit of input.
Personal Context
In daily life, it refers to how well an individual manages their tasks and time to achieve their goals without wasting energy.

برای رشد اقتصاد، ما باید بهره وری را در کارخانه ها افزایش دهیم.

Translation: To grow the economy, we must increase productivity in factories.

Historically, the concept of 'bahre' is deeply rooted in Persian agrarian society, where it referred to the 'share' of the harvest. Modernity has transformed this into a technical term used by the National Productivity Organization of Iran (NPO). When Iranians talk about 'bahre-vari', they are often discussing the challenges of the modern workforce, the need for technological upgrades, or the systemic reforms required to make the national economy more competitive. It is a word that signals a desire for improvement and a focus on results. It is often paired with verbs like 'افزایش دادن' (to increase), 'ارتقا بخشیدن' (to improve/promote), and 'سنجیدن' (to measure).

مدیریت زمان کلید اصلی بهره وری شخصی است.

Translation: Time management is the main key to personal productivity.

In the digital age, 'bahre-vari' has become a buzzword among Iranian tech startups and freelancers. It is used to describe the benefits of using project management tools or adopting agile methodologies. When a manager says 'we need to look at our bahre-vari,' they are usually implying that the team is busy but perhaps not producing enough valuable results. It is a metric of success that goes beyond mere presence at a desk. Understanding this word allows you to participate in high-level discussions about business, society, and self-improvement in the Persian-speaking world.

آموزش مداوم کارکنان باعث بهبود بهره وری سازمان می شود.

Translation: Continuous training of employees leads to the improvement of organizational productivity.
Synonym: کارایی
Often used interchangeably, though 'kara-i' leans more towards 'efficiency' in a technical sense.
Antonym: بیهودگی
Meaning futility or pointlessness, the opposite of productive effort.

تکنولوژی های جدید سطح بهره وری کشاورزی را بالا برده اند.

Translation: New technologies have raised the level of agricultural productivity.

Using 'بهره وری' correctly involves understanding its grammatical role as a noun and its common associations with specific verbs and adjectives. Since it is a conceptual noun, it often functions as the subject or object of a sentence. It is frequently modified by adjectives like 'بالا' (high), 'پایین' (low), 'بهینه' (optimal), and 'پایدار' (sustainable). In Persian syntax, you will often find it in 'Ezafe' constructions, where it is linked to another noun to specify the type of productivity, such as 'بهره وری نیروی کار' (labor productivity) or 'بهره وری سرمایه' (capital productivity). This versatility allows it to be used in everything from a simple observation about one's day to a complex economic thesis.

As a Subject
بهره وری در این بخش بسیار کم است. (Productivity in this sector is very low.)
As an Object
ما باید راه هایی برای افزایش بهره وری پیدا کنیم. (We must find ways to increase productivity.)

آیا می دانید چگونه می توان بهره وری تیم را ارزیابی کرد؟

Translation: Do you know how one can evaluate team productivity?

When discussing the factors that influence productivity, Persian speakers use prepositions like 'بر' (on) or 'در' (in). For example, 'تاثیر استراحت بر بهره وری' (the effect of rest on productivity). It is also common to use it in comparative sentences to show progress or decline over time. In a professional setting, being able to articulate the 'bahre-vari' of a project is a key communication skill. It shows that you are focused on the quality of output relative to the effort exerted. If you are writing a report, you might use phrases like 'ارتقای سطح بهره وری' (promoting the level of productivity) to sound more professional and authoritative.

کاهش بهره وری می تواند ناشی از خستگی مفرط باشد.

Translation: A decrease in productivity can be caused by extreme fatigue.

In more casual but still goal-oriented conversations, you might hear 'بهره وری' used to describe a good day. 'امروز بهره وری خوبی داشتم' (I had good productivity today). This usage highlights how the word has moved from purely industrial origins into the lexicon of modern lifestyle and personal development. It's often associated with 'تمرکز' (focus) and 'نظم' (discipline). If you want to impress a Persian speaker with your vocabulary, using this word instead of the simpler 'کار زیاد' (a lot of work) shows a deeper understanding of the value of efficiency.

دولت برنامه های جدیدی برای سنجش بهره وری ملی ارائه داده است.

Translation: The government has presented new programs for measuring national productivity.
Verb Pairing: افزایش دادن
To increase productivity. Common in business and policy discussions.
Verb Pairing: آسیب زدن به
To damage/hurt productivity. Used when talking about distractions or poor health.

استفاده از هوش مصنوعی بهره وری را در بسیاری از مشاغل دگرگون کرده است.

Translation: The use of artificial intelligence has transformed productivity in many jobs.

If you turn on the Iranian national news (IRIB) or listen to economic podcasts like 'Radio Egtesad', 'بهره وری' is a term you will hear almost daily. It is central to the discourse on Iran's development plans. Government officials frequently cite the 'low productivity of the administrative system' as a hurdle to progress. You'll also hear it in the context of 'Water Productivity' (بهره وری آب), which is a critical topic in Iran due to the ongoing water crisis. In this sense, it refers to getting more crop yield per drop of water used, highlighting the word's application in environmental and agricultural science.

In the News
Reports on GDP, industrial growth, and labor market statistics.
In the Office
Performance reviews, quarterly planning, and strategy meetings.

گزارش ها نشان می دهد که بهره وری انرژی در ایران باید بهبود یابد.

Translation: Reports show that energy productivity in Iran must improve.

In the academic world, particularly in engineering and management faculties at universities like Sharif or Tehran University, 'بهره وری' is a core concept in Industrial Engineering. Students and professors discuss 'Total Factor Productivity' (بهره وری کل عوامل تولید) and its mathematical modeling. If you are reading a Persian textbook on management, an entire chapter might be dedicated to 'Productivity Management Cycle' (چرخه مدیریت بهره وری). This academic usage is very precise and technical, involving formulas and statistical analysis.

در همایش امروز، اساتید درباره راهکارهای ارتقای بهره وری سخنرانی کردند.

Translation: In today's conference, professors gave speeches about solutions for promoting productivity.

Social media and the Iranian 'hustle culture' have also adopted the word. Influencers on Instagram or LinkedIn who focus on 'Success' (موفقیت) often post tips on 'How to double your productivity in a week.' Here, the tone is more motivational and less technical. They might talk about 'بهره وری در مطالعه' (productivity in studying) for students preparing for the 'Konkur' (the national university entrance exam). In these spaces, the word is synonymous with being effective, disciplined, and goal-oriented.

فضای کار اشتراکی می تواند بهره وری فریلنسرها را افزایش دهد.

Translation: Co-working spaces can increase the productivity of freelancers.
In Education
Focused on study habits and exam preparation efficiency.
In Environmentalism
Focused on resource management like water and electricity.

آلودگی هوا باعث کاهش بهره وری نیروی کار در شهرهای بزرگ شده است.

Translation: Air pollution has caused a decrease in labor productivity in large cities.

One of the most frequent mistakes learners make is confusing 'بهره وری' (productivity) with 'تولید' (production). While they are related, they are not interchangeable. 'Tolid' refers to the total volume or quantity of goods produced, whereas 'Bahre-vari' refers to the efficiency of that production. For example, a factory might have a high 'tolid' but very low 'bahre-vari' if it wastes a massive amount of electricity and labor to produce those goods. Using 'tolid' when you mean 'bahre-vari' can make your economic analysis sound amateurish.

Mistake 1: Confusion with Production
Incorrect: تولید ما با استفاده از ماشین های جدید بهتر شد. (Our production got better with new machines - vague.) Correct: بهره وری ما با استفاده از ماشین های جدید افزایش یافت. (Our productivity increased with new machines - precise.)
Mistake 2: Confusion with Profit
Incorrectly using 'bahre' (profit) when you mean 'bahre-vari'. 'Bahre' alone often means interest or benefit, not the efficiency of a process.

نباید بهره وری را فقط با سخت کار کردن اشتباه گرفت.

Translation: One should not mistake productivity for just working hard.

Another common error is in the pronunciation and spelling of the suffix. Some learners might accidentally say 'bahre-var' (productive - the adjective) when they need the noun 'bahre-vari' (productivity). Remember that '-i' at the end is crucial for turning the adjective into an abstract noun. Additionally, because the word is formal, using it in a very casual, slangy context might sound a bit 'stiff' or like you are trying too hard to sound smart. It's better suited for business, study, or formal social discussions.

اشتباه متداول این است که فکر کنیم بهره وری یعنی کار کردن بدون استراحت.

Translation: A common mistake is to think productivity means working without rest.

In writing, ensure you keep the space (or half-space/Nim-fasele) between 'بهره' and 'وری' correctly if your font supports it, although it is often written as one word in modern digital Persian. However, conceptually, they are distinct parts. Lastly, avoid using 'bahre-vari' when you simply mean 'usefulness' (soudmandi). 'Bahre-vari' implies a measurable ratio of input to output, whereas 'soudmandi' is more about the general utility of an object or idea.

تفاوت بین کارایی و بهره وری در مدیریت بسیار مهم است.

Translation: The difference between efficiency and productivity is very important in management.
Confusion with 'Profitability'
Profitability is 'soud-avari'. You can be productive but not profitable if your prices are too low.
Confusion with 'Effectiveness'
Effectiveness is 'atharbakhshi'. It's about doing the right things, while productivity is doing things right (and fast).

بسیاری از مردم بهره وری را با سرعت اشتباه می گیرند.

Translation: Many people mistake productivity for speed.

To truly master the concept of 'بهره وری', it's helpful to compare it with its synonyms and related terms. The most common alternative is 'کارایی' (Kara-i), which means 'efficiency'. While they are often used as synonyms in casual speech, in technical Persian, 'کارایی' refers to doing things 'the right way' (minimizing waste), while 'بهره وری' is a broader term that encompasses both efficiency and effectiveness. Another related word is 'بازده' (Bazdeh), which means 'yield' or 'return'. 'Bazdeh' is often used in finance and chemistry to describe the amount of result obtained from a specific action or investment.

کارایی (Kara-i)
Focuses on the process and minimizing waste. Example: 'این موتور کارایی بالایی دارد' (This engine has high efficiency).
بازده (Bazdeh)
Focuses on the end result or output. Example: 'بازده این سرمایه گذاری خوب است' (The yield of this investment is good).

برای موفقیت، هم به کارایی و هم به بهره وری نیاز داریم.

Translation: For success, we need both efficiency and productivity.

In more literary or old-fashioned contexts, you might see 'ثمردهی' (Samar-dehi), meaning 'fruitfulness'. This is less technical and more descriptive, often used for nature or creative endeavors. For example, 'ثمردهی باغ' (the fruitfulness of the garden). In contrast, 'بهره وری' is firmly rooted in the language of the modern industrial and digital world. If you are talking about a person's ability to get things done, you might also use 'فعال بودن' (being active) or 'پرکار بودن' (being hardworking), but these lack the nuance of efficiency that 'بهره وری' provides.

افزایش بهره وری فراتر از صرفاً کار زیاد است.

Translation: Increasing productivity is beyond merely working a lot.

Another interesting term is 'راندمان' (Rāndemān), borrowed from the French 'rendement'. It is very common in engineering and technical fields to describe the efficiency of a machine or a system. While 'بهره وری' is used for people, economies, and systems, 'راندمان' is almost exclusively used for mechanical or technical efficiency. Understanding these distinctions will help you choose the right word for the right context, whether you are talking to a mechanic, an economist, or a life coach.

راندمان این دستگاه با بهره وری کل خط تولید متفاوت است.

Translation: The efficiency of this device is different from the total productivity of the production line.
اثربخشی (Athar-bakhshi)
Effectiveness. Doing the 'right' things to achieve the goal.
تولید (Tolid)
Production. The act of making something or the quantity made.

هدف نهایی ما ارتقای بهره وری در تمام سطوح است.

Translation: Our ultimate goal is to promote productivity at all levels.

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

The root 'bahre' is the same one found in 'Bahman' (the month/name) and is distantly related to the English word 'part' through very old Indo-European roots.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /bæh.ɾe væ.ɾiː/
US /bæh.ɾeɪ væ.ɾi/
The primary stress is on the last syllable 'ri'.
तुकबंदी
داوری (Davari - judging) یاوری (Yavari - helping) سروری (Sarvari - mastery) برتر (Bartari - superiority) مشتری (Moshtari - customer) رهبری (Rahbari - leadership) نوآوری (No-avari - innovation) دری (Dari - door-related)
आम गलतियाँ
  • Pronouncing it as 'bahre-ari' (missing the 'v').
  • Stressing the first syllable instead of the last.
  • Merging the two words into 'bahrevari' without a clear break.
  • Using a hard 'r' like in English 'red' instead of a tapped 'r'.
  • Confusing the 'h' in 'bahre' with a 'kh' sound.

कठिनाई स्तर

पठन 4/5

It's a long word but common in news and books.

लिखना 5/5

Requires correct spelling of the suffix '-vari'.

बोलना 4/5

Pronunciation is straightforward once learned.

श्रवण 3/5

Easy to recognize in professional contexts.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

کار (work) سود (profit) زمان (time) تولید (production) خوب (good)

आगे सीखें

کارایی (efficiency) اثربخشی (effectiveness) مدیریت (management) استراتژی (strategy) توسعه (development)

उन्नत

بهره وری کل عوامل تولید اقتصاد دانش بنیان بهینه سازی تخصیص منابع

ज़रूरी व्याकरण

Ezafe Construction

بهره وریِ تیم (The productivity of the team).

Compound Nouns

بهره وری (Bahre + Vari).

Adjective Placement

بهره وریِ بالا (High productivity).

Verbal Nouns

افزایشِ بهره وری (Increase of productivity).

Suffix -vari

Turning 'Bahre' into an abstract noun of quality.

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

کار خوب یعنی بهره وری.

Good work means productivity.

Simple subject-complement structure.

2

بهره وری او بالا است.

His/her productivity is high.

Using 'bala' as an adjective for productivity.

3

من بهره وری را دوست دارم.

I like productivity.

Direct object with 'ra'.

4

بهره وری در مدرسه مهم است.

Productivity is important in school.

Prepositional phrase 'dar madrese'.

5

کتاب درباره بهره وری است.

The book is about productivity.

Preposition 'darbare-ye'.

6

بهره وری یعنی زمان خوب.

Productivity means good time.

Using 'yani' to define a concept simply.

7

ما بهره وری می خواهیم.

We want productivity.

Simple present verb 'mikhaahim'.

8

آیا بهره وری خوب است؟

Is productivity good?

Simple question with 'aya'.

1

امروز بهره وری من خیلی کم بود.

Today my productivity was very low.

Using 'kam' to describe low productivity.

2

او به دنبال افزایش بهره وری است.

He is looking to increase productivity.

Compound verb 'be donbal-e ... budan'.

3

چگونه بهره وری را زیاد کنیم؟

How can we increase productivity?

Question word 'chegoune'.

4

بهره وری در کارخانه بالا رفت.

Productivity went up in the factory.

Past tense 'bala raft'.

5

این برنامه به بهره وری کمک می کند.

This app helps with productivity.

Verb 'komak kardan' with 'be'.

6

ساعت های طولانی همیشه به معنای بهره وری نیست.

Long hours don't always mean productivity.

Negation 'nist'.

7

بهره وری تیم ما عالی است.

Our team's productivity is excellent.

Possessive Ezafe 'team-e ma'.

8

من برای بهره وری بیشتر برنامه ریزی می کنم.

I plan for more productivity.

Comparative 'bishtar'.

1

مدیریت صحیح می تواند بهره وری سازمان را دو برابر کند.

Proper management can double the organization's productivity.

Modal verb 'tavanestan' with 'do barabar kardan'.

2

بهره وری نیروی کار در این بخش کاهش یافته است.

Labor productivity in this sector has decreased.

Present perfect tense 'kahesh yafte ast'.

3

آیا تکنولوژی همیشه باعث ارتقای بهره وری می شود؟

Does technology always lead to the promotion of productivity?

Causal construction 'ba'es-e ... shodan'.

4

ما باید شاخص های بهره وری را به دقت اندازه بگیریم.

We must carefully measure productivity indicators.

Compound noun 'shakhes-ha-ye bahre-vari'.

5

بهره وری شخصی با تمرکز بر کارهای مهم شروع می شود.

Personal productivity starts with focusing on important tasks.

Preposition 'ba' followed by a gerund-like phrase.

6

دولت بر لزوم بهبود بهره وری در ادارات تاکید کرد.

The government emphasized the need to improve productivity in offices.

Verb 'takid kardan' with 'bar'.

7

بدون استراحت کافی، بهره وری شما به شدت افت می کند.

Without enough rest, your productivity drops significantly.

Adverbial phrase 'be sheddat'.

8

آموزش یکی از راه های اصلی افزایش بهره وری است.

Training is one of the main ways to increase productivity.

Superlative-like construction 'yaki az raah-ha-ye asli'.

1

تحلیل گران معتقدند که بهره وری کل عوامل تولید در حال رشد است.

Analysts believe that total factor productivity is growing.

Technical term 'bahre-vari-ye koll-e avamel-e tolid'.

2

ارتباط مستقیمی بین رضایت شغلی و بهره وری کارکنان وجود دارد.

There is a direct link between job satisfaction and employee productivity.

Abstract noun 'ertebat' with 'beyn-e'.

3

کاهش هزینه ها نباید به قیمت کاهش بهره وری تمام شود.

Cost reduction should not come at the expense of decreasing productivity.

Idiomatic phrase 'be gheymat-e ... tamam shodan'.

4

نوآوری موتور محرک بهره وری در اقتصادهای مدرن است.

Innovation is the driving engine of productivity in modern economies.

Metaphorical use of 'motur-e moharrek'.

5

ما در حال تدوین استراتژی جدیدی برای سنجش بهره وری هستیم.

We are formulating a new strategy for measuring productivity.

Continuous present 'dar hal-e tadvin'.

6

بهره وری آب در کشاورزی ایران یک چالش حیاتی است.

Water productivity in Iranian agriculture is a vital challenge.

Specific technical context 'bahre-vari-ye ab'.

7

فرهنگ سازمانی تاثیر عمیقی بر سطح بهره وری دارد.

Organizational culture has a profound impact on the level of productivity.

Adjective 'amigh' (deep) modifying 'tasir'.

8

آیا دورکاری توانسته است بهره وری را در درازمدت حفظ کند؟

Has remote work been able to maintain productivity in the long term?

Present perfect of 'tavanestan'.

1

شکاف بهره وری میان صنایع مختلف نشان دهنده نابرابری در توزیع تکنولوژی است.

The productivity gap between different industries indicates inequality in technology distribution.

Complex subject 'shekaf-e bahre-vari'.

2

بهره وری سبز به معنای دستیابی به رشد اقتصادی با کمترین آسیب به محیط زیست است.

Green productivity means achieving economic growth with the least damage to the environment.

Technical definition 'bahre-vari-ye sabz'.

3

پارادوکس بهره وری در عصر دیجیتال موضوع بسیاری از پژوهش های اخیر بوده است.

The productivity paradox in the digital age has been the subject of many recent studies.

Academic term 'paradox-e bahre-vari'.

4

ارتقای بهره وری مستلزم بازنگری در ساختارهای سنتی مدیریت است.

Improving productivity requires a revision of traditional management structures.

Formal verb 'mostalzem budan' (to require).

5

بهره وری تنها یک شاخص اقتصادی نیست، بلکه یک نگرش فرهنگی است.

Productivity is not just an economic indicator, but a cultural attitude.

Correlative conjunction 'tanha ... nist, balke ...'.

6

نظام های پاداش دهی باید به گونه ای طراحی شوند که بهره وری را تشویق کنند.

Reward systems must be designed in such a way that they encourage productivity.

Passive voice 'tarrahi shavand'.

7

تحول دیجیتال می تواند به طور چشمگیری بهره وری خدمات دولتی را افزایش دهد.

Digital transformation can significantly increase the productivity of government services.

Adverb 'be tour-e cheshmgiri' (significantly).

8

سرمایه گذاری در تحقیق و توسعه، زیربنای بهره وری پایدار است.

Investment in research and development is the foundation of sustainable productivity.

Compound noun 'bahre-vari-ye paydar'.

1

واکاوی دقیق مولفه های بهره وری در اقتصاد کلان، پیچیدگی های نظام تولید را آشکار می سازد.

A careful analysis of productivity components in macroeconomics reveals the complexities of the production system.

Formal literary word 'vakavi' (analysis).

2

بهره وری به مثابه قطب نمای توسعه، مسیر حرکت جوامع به سوی رفاه را ترسیم می کند.

Productivity, as the compass of development, outlines the path of societies toward welfare.

Simile 'be masabe-ye' (as/like).

3

عدم توازن در بهره وری بخش های مختلف می تواند به گسست های اجتماعی بینجامد.

Imbalance in the productivity of different sectors can lead to social ruptures.

Subjunctive verb 'beyanjamad' (lead to).

4

در پارادایم های نوین اقتصادی، بهره وری دانش بنیان جایگزین بهره وری مبتنی بر منابع شده است.

In new economic paradigms, knowledge-based productivity has replaced resource-based productivity.

Technical term 'danesh-bonyan'.

5

بهره وری در ساحت فردی، تبلور انضباط ذهنی و وضوح در هدف گذاری است.

Productivity in the individual sphere is the manifestation of mental discipline and clarity in goal setting.

Philosophical phrasing 'dar sahat-e fardi'.

6

سیاست گذاران باید تعادلی ظریف میان بهره وری و عدالت اجتماعی برقرار کنند.

Policymakers must establish a delicate balance between productivity and social justice.

Abstract noun 'ta'adol-e zarif'.

7

افول بهره وری در تمدن های کهن اغلب پیش درآمدی بر زوال سیاسی بوده است.

The decline of productivity in ancient civilizations was often a prelude to political decay.

Historical analysis tone.

8

بهره وری هوش مصنوعی، مرزهای سنتی میان کار انسانی و ماشینی را درنوردیده است.

The productivity of AI has crossed the traditional boundaries between human and machine labor.

Literary verb 'dar-navardan' (to cross/traverse).

सामान्य शब्द संयोजन

افزایش بهره وری
شاخص بهره وری
بهره وری نیروی کار
بهره وری انرژی
بهره وری ملی
ارتقای بهره وری
سنجش بهره وری
بهره وری کل
بهره وری شخصی
کاهش بهره وری

सामान्य वाक्यांश

بهره وری بالا

— High productivity. Used to praise a system or person.

این کارخانه بهره وری بالایی دارد.

بهره وری پایین

— Low productivity. Used as a criticism.

بهره وری پایین باعث ضرر می شود.

چرخه بهره وری

— Productivity cycle. A management term.

ما در ابتدای چرخه بهره وری هستیم.

فرهنگ بهره وری

— Productivity culture. The mindset of being efficient.

باید فرهنگ بهره وری را در اداره ترویج دهیم.

مدیریت بهره وری

— Productivity management. The field of study.

او متخصص مدیریت بهره وری است.

بهره وری بهینه

— Optimal productivity. The perfect balance.

هدف ما رسیدن به بهره وری بهینه است.

بهره وری آب

— Water productivity. Critical in dry climates.

بهره وری آب در کشاورزی باید اصلاح شود.

بهره وری زمانی

— Time productivity. Managing time well.

بهره وری زمانی او مثال زدنی است.

بهره وری سرمایه

— Capital productivity. Return on investment efficiency.

بهره وری سرمایه در این پروژه کم است.

بهره وری سازمانی

— Organizational productivity. Efficiency of a whole company.

بهره وری سازمانی به روحیه کارکنان بستگی دارد.

अक्सर इससे भ्रम होता है

بهره وری vs تولید (Tolid)

Production is the volume; productivity is the efficiency.

بهره وری vs سود (Soud)

Profit is money gained; productivity is the ratio of output to input.

بهره وری vs کارایی (Kara-i)

Efficiency is doing things right; productivity includes doing the right things effectively.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"با یک تیر دو نشان زدن"

— To kill two birds with one stone. Often cited as a goal of productivity.

با این نرم افزار، با یک تیر دو نشان می زنیم و بهره وری را بالا می بریم.

Informal/Common
"وقت طلاست"

— Time is gold (money). The fundamental logic of productivity.

یادت باشد که وقت طلاست و باید بهره وری داشته باشی.

Common
"رهرو آن نیست که گه تند و گهی خسته رود"

— A traveler is not one who sometimes goes fast and sometimes tired (Consistency is key).

بهره وری یعنی تداوم، چون رهرو آن نیست که گه تند و گهی خسته رود.

Literary/Poetic
"کار را که کرد؟ آن که تمام کرد"

— Who did the work? The one who finished it. Emphasizes output over effort.

بهره وری یعنی تمام کردن کار، چون کار را که کرد؟ آن که تمام کرد.

Proverb
"دود از کنده بلند می شود"

— Smoke rises from the log (Experience brings efficiency/productivity).

او پیر است اما بهره وری بالایی دارد؛ دود از کنده بلند می شود.

Informal
"بی مایه فطیر است"

— Without substance, the bread is unleavened (You need resources for productivity).

بدون بودجه نمی توان بهره وری داشت، بی مایه فطیر است.

Informal
"هر چه کنی به خود کنی"

— Whatever you do, you do to yourself (Productivity benefits the individual).

بهره وری داشته باش چون هر چه کنی به خود کنی.

Proverb
"قطره قطره جمع گردد وانگهی دریا شود"

— Drop by drop it gathers and then becomes a sea (Small productivity gains add up).

تغییرات کوچک در بهره وری مهم هستند، قطره قطره جمع گردد...

Proverb
"آب در هاون کوبیدن"

— To pound water in a mortar (The opposite of productivity; useless effort).

بدون برنامه ریزی، کار کردن مثل آب در هاون کوبیدن است.

Idiom
"دست روی دست گذاشتن"

— To sit idly (Zero productivity).

با دست روی دست گذاشتن بهره وری زیاد نمی شود.

Idiom

आसानी से भ्रमित होने वाले

بهره وری vs بهره

It is the root word.

Bahre means profit or interest; Bahre-vari is productivity.

من از این کتاب بهره بردم (I benefited from this book).

بهره وری vs بهره برداری

Similar sounding.

Bahre-bardari means exploitation or utilization of a resource.

بهره برداری از معادن آغاز شد.

بهره وری vs برتری

Similar 'r' sounds.

Bartari means superiority or advantage.

او برتری علمی دارد.

بهره وری vs بیکاری

Opposite context (work).

Bikari means unemployment.

نرخ بیکاری کاهش یافت.

بهره وری vs پایداری

Both ends in '-ari'.

Paydari means stability or sustainability.

پایداری اقتصادی مهم است.

वाक्य संरचनाएँ

A2

بهره وری [Noun] بالا/پایین است.

بهره وری من بالا است.

B1

ما باید بهره وری را در [Place] افزایش دهیم.

ما باید بهره وری را در اداره افزایش دهیم.

B1

[Something] باعث کاهش بهره وری می شود.

خستگی باعث کاهش بهره وری می شود.

B2

ارتباطی میان [A] و بهره وری وجود دارد.

ارتباطی میان انگیزه و بهره وری وجود دارد.

B2

سنجش بهره وری در [Sector] دشوار است.

سنجش بهره وری در کارهای هنری دشوار است.

C1

بهره وری مستلزم [Requirement] است.

بهره وری مستلزم برنامه ریزی دقیق است.

C1

شاخص های بهره وری نشان می دهند که...

شاخص های بهره وری نشان می دهند که تولید رشد کرده است.

C2

بهره وری به مثابه [Metaphor] عمل می کند.

بهره وری به مثابه موتور محرک رشد عمل می کند.

शब्द परिवार

संज्ञा

بهره (benefit)
بهره وری (productivity)
بهره برداری (exploitation/utilization)
بهره مند (beneficiary)

क्रिया

بهره بردن (to benefit)
بهره برداری کردن (to utilize)

विशेषण

بهره ور (productive)
بهره مند (benefited)
پر-بهره (profitable)

संबंधित

کارایی (efficiency)
تولید (production)
سود (profit)
ارتقا (improvement)
سنجش (measurement)

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

High in professional/media Persian, moderate in daily speech.

सामान्य गलतियाँ
  • Using 'tolid' for productivity. بهره وری

    Production (tolid) is just making stuff; productivity is how efficiently you make it.

  • Saying 'bahre-ari'. بهره وری

    You must include the 'v' sound in 'vari'.

  • Using 'bahre' alone for productivity. بهره وری

    'Bahre' means profit or share; it doesn't mean productivity on its own.

  • Confusing it with 'kara-i'. Context-dependent

    While similar, 'kara-i' is more about the process efficiency, 'bahre-vari' is more holistic.

  • Incorrect stress. Stress on 'ri'

    The stress should be at the very end of the word.

सुझाव

The 'Bear' Rule

Imagine a bear bringing (vari) honey (bahre). A productive bear brings lots of honey!

In Interviews

Mentioning 'bahre-vari' shows you are a goal-oriented candidate who values efficiency.

Ezafe

Always use the Ezafe (short 'e' sound) when linking it to a person or group: 'بهره وریِ ما'.

National Context

Iranians often talk about 'bahre-vari' as a way to improve the country's future.

Study Tip

When learning, focus on 'bahre-vari' by studying for 25 minutes and resting for 5 (Pomodoro).

Related Words

Learn 'بهره ور' (productive) and 'بهره مند' (beneficiary) at the same time.

Professionalism

Use this word in emails to your boss to sound more professional and focused on results.

News Keywords

When you hear 'egtesad' (economy), listen for 'bahre-vari' right after.

Confidence

Saying this long word correctly builds confidence in your Persian pronunciation.

Resource Management

Remember that in Iran, 'bahre-vari' is often linked to saving water and energy.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of 'Bahre' as 'Bear' and 'Vari' as 'Very'. To be productive, you must 'Bear' results 'Very' quickly.

दृश्य संबंध

Imagine a tree (the worker) bearing (vari) lots of fruit (bahre). A tree with more fruit for its size has higher 'bahre-vari'.

Word Web

Time Money Output Efficiency Smart Work Optimization Growth Result

चैलेंज

Try to use 'بهره وری' in a sentence today when talking about your work or study progress. Can you say 'I increased my productivity' in Persian?

शब्द की उत्पत्ति

The word 'بهره' (bahre) comes from Middle Persian 'bahr', meaning 'part, share, or lot'. It is related to the Avestan 'bagha'. The suffix '-وری' (-vari) is derived from the Persian root 'var', which means 'bearing' or 'having'.

मूल अर्थ: Originally, it meant 'having a share' or 'bearing a benefit', often in the context of agricultural harvests or inheritance.

Indo-European -> Indo-Iranian -> Iranian -> Persian.

सांस्कृतिक संदर्भ

Be careful not to sound too 'robotic' or 'capitalistic' when using this word in purely social, non-work settings.

In English-speaking cultures, productivity is often seen as a personal virtue. In Persian, it is often discussed as a national or organizational necessity.

National Productivity Day (May 22 in Iran) Five-Year Development Plans of Iran (where the word appears frequently) Speeches by Iranian economists on Radio Egtesad.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Business/Corporate

  • افزایش بهره وری کارکنان
  • گزارش بهره وری ماهانه
  • جلسه ارتقای بهره وری
  • سنجش عملکرد و بهره وری

Economics

  • بهره وری کل عوامل تولید
  • رشد بهره وری ملی
  • شاخص های بهره وری اقتصادی
  • تاثیر تکنولوژی بر بهره وری

Self-Help/Personal Growth

  • بهره وری شخصی
  • مدیریت زمان و بهره وری
  • افزایش تمرکز و بهره وری
  • برنامه ریزی برای بهره وری بیشتر

Agriculture/Environment

  • بهره وری آب در کشاورزی
  • بهره وری انرژی در صنعت
  • کشاورزی با بهره وری بالا
  • حفظ منابع و بهره وری

Education

  • بهره وری در مطالعه
  • افزایش بهره وری دانش آموزان
  • روش های نوین برای بهره وری آموزشی
  • سنجش بهره وری دانشگاه ها

बातचीत की शुरुआत

"چطور می توانیم بهره وری تیم را در ماه آینده افزایش دهیم؟"

"آیا فکر می کنید دورکاری به بهره وری کمک می کند یا به آن آسیب می زند؟"

"بهترین اپلیکیشن برای افزایش بهره وری شخصی چیست؟"

"چرا بهره وری در بخش دولتی معمولاً پایین تر است؟"

"چگونه می توان بین زندگی شخصی و بهره وری کاری تعادل ایجاد کرد؟"

डायरी विषय

امروز بهره وری من چطور بود؟ چه کارهایی باعث شد وقتم تلف شود؟

سه راه برای افزایش بهره وری در هفته آینده بنویسید.

آیا بهره وری برای شما به معنای خوشبختی است؟ چرا؟

توصیف کنید که یک روز با بهره وری عالی برای شما چگونه به نظر می رسد.

چگونه تکنولوژی بر بهره وری شما در سال های اخیر تاثیر گذاشته است؟

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

It is less common in very casual street talk but very common among students and professionals. You might use it with friends when discussing how your day went or your study progress.

In technical terms, 'کارایی' (efficiency) is doing things the right way, while 'بهره وری' (productivity) is a broader concept that includes both doing things right and doing the right things to get results.

You can say 'بهره ور بودن' (to be productive) or 'بهره وری داشتن' (to have productivity). For example: 'او بسیار بهره ور است'.

It is a compound word. In modern Persian, it is often written as 'بهره‌وری' with a half-space (nim-fasele) between 'bahre' and 'vari'.

While you can, 'راندمان' (randeman) or 'کارایی' (kara-i) are more common for machines. 'بهره وری' is better for people, systems, and economies.

It is a day dedicated to promoting the efficient use of resources, celebrated on the 1st of Khordad (May 22nd).

It is an abstract noun, so it's rarely pluralized, but 'بهره وری ها' is technically possible in a list of different types of productivity.

In Persian, it's 'بهره وری سبز', referring to increasing productivity while protecting the environment.

No, 'bahre' can also mean 'interest' (on a loan) or 'benefit/share'. Context is key.

You say 'بهره وریِ پایین' or 'بهره وریِ کم'.

खुद को परखो 200 सवाल

writing

یک جمله درباره بهره وری در محیط کار بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

چگونه می توانید بهره وری شخصی خود را بالا ببرید؟ (سه مورد)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

تفاوت بهره وری و تولید را در دو جمله توضیح دهید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

یک ایمیل کوتاه به مدیر خود درباره افزایش بهره وری تیم بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

تاثیر تکنولوژی بر بهره وری چیست؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

چرا بهره وری آب در ایران مهم است؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

یک شعار برای روز ملی بهره وری بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

آیا دورکاری بهره وری را زیاد می کند؟ نظر خود را بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

تعریف آکادمیک بهره وری را بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

نقش آموزش در بهره وری چیست؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

چگونه استرس به بهره وری آسیب می زند؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

یک جمله با کلمه 'شاخص بهره وری' بسازید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

بهره وری سبز چیست؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

رابطه بین انگیزه و بهره وری را توضیح دهید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

چگونه می توان بهره وری را در مدارس ارتقا داد؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

یک پاراگراف درباره 'پارادوکس بهره وری' بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

بهره وری در زندگی روزمره چه جایگاهی دارد؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

آیا هوش مصنوعی جایگزین بهره وری انسانی می شود؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

تاثیر آلودگی هوا بر بهره وری چیست؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

یک جمله با 'بهره وری کل عوامل تولید' بسازید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

درباره اهمیت بهره وری در زندگی خود صحبت کنید.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

چگونه می توان بهره وری یک تیم را در اداره بالا برد؟

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

نظر شما درباره تاثیر تکنولوژی بر بهره وری چیست؟

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

آیا شما فرد بهره وری هستید؟ مثال بزنید.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

چرا بهره وری در برخی کشورها بالاتر از بقیه است؟

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

رابطه استراحت و بهره وری را توضیح دهید.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

بهره وری سبز را چگونه توصیف می کنید؟

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

چگونه می توان بهره وری مطالعه را برای امتحان افزایش داد؟

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

نقش مدیر در بهره وری کارکنان چیست؟

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

آیا بهره وری همیشه خوب است؟

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

تفاوت بهره وری و کارایی را به زبان ساده بگویید.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

در مورد روز ملی بهره وری در ایران چه می دانید؟

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

چگونه هوش مصنوعی به بهره وری شما کمک می کند؟

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

چرا بهره وری آب در کشاورزی مهم است؟

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

یک روز بی بهره وری را توصیف کنید.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

چگونه می توان بهره وری ملی را اندازه گرفت؟

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

تاثیر حقوق و دستمزد بر بهره وری چیست؟

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

آیا مدرسه شما بهره ور بود؟

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

بهره وری در کارهای هنری چگونه است؟

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

یک راهکار برای افزایش بهره وری در ترافیک پیشنهاد دهید.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

کدام کلمه را شنیدید؟ (صدا: بهره وری)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

در جمله 'بهره وری کلید موفقیت است'، کلمه کلیدی چیست؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

گوینده می گوید: 'ما باید بهره وری را بالا ببریم.' منظور او چیست؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

در خبرها شنیده می شود: 'شاخص بهره وری کاهش یافت.' این خبر خوب است یا بد؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

تفاوت تلفظ 'بهره وری' و 'بهره برداری' را تشخیص دهید.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

کدام یک از این ها را در پادکست اقتصادی شنیدید؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

در جمله 'بهره وری نیروی کار در ایران پایین است'، موضوع اصلی چیست؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

گوینده درباره 'بهره وری سبز' چه گفت؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

آیا گوینده از کلمه 'بهره ور' استفاده کرد یا 'بهره وری'؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

در مصاحبه، مدیر بر چه چیزی تاکید کرد؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

تعداد هجاهای کلمه 'بهره وری' را بشمارید.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

آیا کلمه 'بهره وری' در این متن تکرار شد؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

لحن گوینده هنگام گفتن 'بهره وری' چگونه بود؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

کدام مترادف در متن شنیده شد؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

موضوع اصلی سخنرانی چیست؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 200 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

business के और शब्द

عادتأ

B2

आदतन; प्रथा के अनुसार। उन कार्यों के लिए उपयोग किया जाता है जो आदत के कारण होते हैं।

عامیانه

B2

Characteristic of ordinary conversation rather than formal speech or writing; informal.

اعطا کردن

B2

प्रदान करना या देना (एक अधिकार, शक्ति, या सम्मान)। विश्वविद्यालय ने उसे डिग्री प्रदान की।

اعتبار

A2

क्रेडिट, वैधता, प्रतिष्ठा। यह कार्ड बैलेंस, दस्तावेजों की वैधता या सामाजिक प्रतिष्ठा को संदर्भित करता है।

اعتبار دادن

B1

किसी को या किसी चीज़ को श्रेय देना या विश्वसनीयता प्रदान करना।

اعتبار مالی

B1

Financial standing or reputation; available funds.

اعتباراً

B2

On credit; by means of credibility.

اعتباردهنده

B2

'اعتباردهنده' का अर्थ है लेनदार या ऋणदाता, वह संस्था जो दूसरे पक्ष को पैसा उधार देती है।

اعتبارنامه

B1

एक औपचारिक दस्तावेज जो किसी की योग्यता या अधिकार को प्रमाणित करता है। राजदूत ने राष्ट्रपति को अपना परिचय पत्र प्रस्तुत किया।

اعتباری

B1

क्रेडिट या ऋण से संबंधित, विशेष रूप से वित्तीय क्रेडिट।

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!