At the A1 level, you don't need to use the word 'دبیرخانه' often, but you might see it on a sign in a building. Think of it as a special kind of 'office' (دفتر). It is the place where people take letters. You can remember it as 'The House of Letters'. If you are in a big school or a hospital in Iran, and you have a paper to give to the boss, someone might point to a door and say 'Dabir-khane'. Just know it is an important office for papers.
At the A2 level, you should know that 'دبیرخانه' is a place in big organizations. It is a noun. You use it when you want to give a formal letter to a company or a university. For example: 'I go to the secretariat' (من به دبیرخانه می‌روم). It is different from a 'class' or a 'store'. It is a place for work and documents. You might hear the word 'ثبت' (registration) with it. You can say: 'Where is the secretariat?' (دبیرخانه کجاست؟).
At the B1 level, you understand that 'دبیرخانه' is the 'Secretariat'. You know it is the central office for handling all official mail and documents. You can use it in sentences about your job or university. You understand that when you send a letter to a ministry, it must go through the 'دبیرخانه' first. You also start to see it in news titles, like 'The Secretariat of the Festival'. You are comfortable using prepositions like 'در' (in) and 'به' (to) with this word.
At the B2 level, you use 'دبیرخانه' as a professional term. You understand its role in bureaucracy and organizational structure. You know the person in charge is the 'Head of the Secretariat' (رئیس دبیرخانه). You can discuss the process of 'archiving' (بایگانی) and 'registering' (ثبت) within the secretariat. You also know that international bodies like the UN have a 'Secretariat'. You can explain to others why a letter needs a 'secretariat number' to be valid. This is a key word for your professional Persian vocabulary.
At the C1 level, you use 'دبیرخانه' with nuance. You can talk about the efficiency of a secretariat or the transition to a 'digital secretariat' (دبیرخانه دیجیتال). You understand the historical roots of the word from the Sassanid 'Dabiran'. You can use it in academic writing or formal business reports. You are familiar with compound phrases like 'دبیرخانه دائمی' (permanent secretariat) and can distinguish it from 'دفترخانه' (notary office) or 'بایگانی' (archives) in complex legal or administrative contexts.
At the C2 level, 'دبیرخانه' is a word you use to describe the administrative backbone of nations and international law. You can discuss the 'Secretariat-General' (دبیرخانه کل) in the context of global diplomacy. You are aware of the literary and socio-political connotations of the word in Persian culture, including its portrayal in bureaucratic satires. You can write official protocols for a secretariat and understand the deep-seated traditions of Persian record-keeping that this word represents.

دبیرخانه 30 सेकंड में

  • Dabir-khane means Secretariat, the central office for official documents and letters in organizations.
  • It is used in formal contexts like government, universities, and international bodies (e.g., UN).
  • Key verbs associated with it include 'to register' (sabt kardan) and 'to archive' (baygani kardan).
  • Don't confuse it with 'Dabirestan' (high school) or 'Daftar-khane' (notary public).

The Persian word دبیرخانه (dabir-khāne) is a sophisticated noun that translates primarily to Secretariat. In the landscape of Persian administrative and organizational terminology, it refers to the central hub where all official correspondence, documentation, and administrative logistics are managed. To understand this word, one must look at its morphology: دبیر (dabir), meaning secretary, scribe, or teacher, and خانه (khāne), meaning house or place. Historically, the dabir was a high-ranking official in the Sassanid courts responsible for recording the king's decrees. Today, the word has evolved into a modern bureaucratic term used in government ministries, universities, and international organizations.

Institutional Context
In a university, the دبیرخانه is the office where students submit their formal requests or where faculty members receive their official letters. It is the gatekeeper of information flow.

When you enter a large Iranian government building, the first place you often visit is the دبیرخانه to register your letter (ثبت نامه). Without the stamp of the secretariat, a document often holds no legal weight within the Iranian administrative system. It serves as the physical and digital archive of an entity's history. In the modern era, many organizations have transitioned to an دبیرخانه دیجیتال (Digital Secretariat) or اتوماسیون اداری (Office Automation), but the core name remains the same.

نامه شما در دبیرخانه ثبت شده است و به زودی بررسی خواهد شد.

Translation: Your letter has been registered in the secretariat and will be reviewed soon.

The use of this word isn't limited to small offices. It is used for global entities as well. For instance, the دبیرخانه سازمان ملل متحد (United Nations Secretariat) is the executive arm of the UN. In this context, the word carries a weight of international diplomacy and high-level administration. It implies a place where major decisions are documented and disseminated to the world.

The term also surfaces during large-scale events like film festivals or scientific congresses. The دبیرخانه جشنواره (Festival Secretariat) is responsible for receiving submissions, communicating with participants, and organizing the jury's documents. It represents the logistical backbone of any significant project. In everyday conversation, however, you won't hear this word used for a small home office or a simple business desk; it is reserved for structured, often hierarchical, organizations.

Register and Tone
The word is formal and professional. Using it correctly demonstrates a high level of Persian proficiency, specifically in the 'B2' or 'C1' professional communication range.

لطفاً این مدارک را به دبیرخانه مرکزی تحویل دهید.

Translation: Please deliver these documents to the central secretariat.

Culturally, the Dabir-khane is often associated with bureaucracy and the 'paper-pushing' aspect of Iranian life. There is a common trope in Persian literature and film about the endless hallways of secretariats where characters wait for their letters to be signed. Despite this, it remains an essential pillar of Iranian institutional life, representing order, record-keeping, and the formalization of human interactions within a legal framework.

مدیر دبیرخانه مسئولیت بایگانی تمامی پرونده‌های محرمانه را بر عهده دارد.

Translation: The head of the secretariat is responsible for archiving all confidential files.

In summary, دبیرخانه is more than just an office; it is the institutional memory and the administrative engine of any large Persian-speaking organization. Whether you are dealing with a government ministry, a university, or a major corporation, knowing how to navigate the Dabir-khane is a crucial skill for any professional operating in Iran or Tajikistan.

Using دبیرخانه effectively requires understanding the verbs and prepositions that typically accompany it. Because it is a location where actions happen to documents, you will often find it paired with verbs like ثبت کردن (to register), ارسال کردن (to send), تحویل دادن (to deliver), and بایگانی کردن (to archive). The most common preposition used is به (to) or در (in).

Common Verb Pairings
1. ثبت در دبیرخانه (Registration in the secretariat)
2. ارجاع به دبیرخانه (Referral to the secretariat)
3. پیگیری از دبیرخانه (Follow-up from the secretariat)

When constructing a sentence at the B2 level, you should be able to describe the flow of a document. For example, if you want to say 'The proposal was sent to the secretariat for final approval,' you would say: پیشنهاد برای تأیید نهایی به دبیرخانه فرستاده شد. Notice how the word acts as the destination for the formal document. In more complex sentences, you might describe the functions of the office itself, such as its role in coordinating between different departments.

تمامی مکاتبات رسمی باید از طریق دبیرخانه انجام شود تا شماره پیگیری دریافت کنند.

Translation: All official correspondence must be done through the secretariat to receive a tracking number.

Another important usage is in the context of leadership. The person in charge is the رئیس دبیرخانه (Head of Secretariat) or مسئول دبیرخانه (Secretariat Officer). If you are writing a formal letter, you might address it to this office to ensure it enters the system correctly. You might say: به مدیریت محترم دبیرخانه (To the respected management of the secretariat). This shows an understanding of formal Persian etiquette (Ta'arof and administrative norms).

In a professional setting, you might need to ask about the status of a document. A very useful phrase is: آیا نامه من در دبیرخانه شماره شده است؟ (Has my letter been numbered/registered in the secretariat?). The 'numbering' (شماره شدن) refers to the unique ID given to every incoming piece of mail. This is a critical step in Persian bureaucracy because without a 'number', your letter effectively does not exist in the system.

دبیرخانه همایش اعلام کرد که مهلت ارسال مقالات تا پایان ماه تمدید شده است.

Translation: The conference secretariat announced that the deadline for submitting papers has been extended until the end of the month.

Lastly, consider the plural form: دبیرخانه‌ها. While less common, it is used when discussing multiple branches or the administrative structures of various organizations. For example, دبیرخانه‌های استانی (Provincial secretariats). In academic writing, you might analyze the efficiency of these offices: بررسی نقش دبیرخانه‌ها در کاهش بروکراسی اداری (Investigating the role of secretariats in reducing administrative bureaucracy). This highlights the word's utility in both practical daily life and high-level academic discourse.

Phrasal Usage
- دبیرخانه دائمی (Permanent Secretariat)
- دبیرخانه ستاد (Headquarters Secretariat)
- دبیرخانه قوه قضاییه (Judiciary Secretariat)

برای دریافت پاسخ خود، فردا با دبیرخانه تماس بگیرید.

Translation: To receive your answer, contact the secretariat tomorrow.

You will encounter the word دبیرخانه in several distinct real-world environments. The most common is the **Governmental and Public Sector**. In Iran, every 'Vezarat-khane' (Ministry) has a massive Dabir-khane. If you watch the evening news (IRIB), you will often hear phrases like 'The Secretariat of the Supreme National Security Council announced...' (دبیرخانه شورای عالی امنیت ملی اعلام کرد...). In this context, the word signifies a source of official, vetted information.

Another frequent setting is **Higher Education**. Every faculty within a university has its own Dabir-khane. Students go there to submit their theses, request transcripts, or hand in medical leave forms. If you are an international student in Iran, the Dabir-khane of the International Affairs department will be your most visited office. You will hear staff say, 'Go to the secretariat and get this stamped' (برو دبیرخانه اینو مهر بزن).

Professional Environments
In law firms or large engineering companies, the secretariat manages the flow of contracts. You might hear a lawyer say, 'The contract is waiting in the secretariat for the final signature.'

**International Diplomacy** is another arena. Persian-speaking diplomats use this word to refer to the administrative bodies of the UN, OPEC, or the ECO (Economic Cooperation Organization). When discussing the 'Secretariat-General', they use دبیرخانه کل. This elevates the word from a simple office room to a global administrative powerhouse. If you read Persian newspapers like Ettela'at or Shargh, you will see this word in the international politics section almost daily.

دبیرخانه سازمان کشورهای صادرکننده نفت (اوپک) در وین واقع است.

Translation: The Secretariat of the Organization of the Petroleum Exporting Countries (OPEC) is located in Vienna.

**Cultural and Artistic Events** also rely heavily on this term. If you are attending the Fajr Film Festival or a local calligraphy exhibition, the Dabir-khane is the administrative body that handles the press passes and artist submissions. You might see signs pointing to the Dabir-khane-ye Ejra'i (Executive Secretariat). Hearing this word in such a context implies a busy, vibrant atmosphere full of coordinators and organizers.

Finally, you will hear it in **Legal and Judicial** settings. When a lawsuit is filed, it passes through the Dabir-khane of the court. Lawyers will often tell their clients, 'I need to check the status of the case at the secretariat.' In this world, the word is synonymous with the formal entry point of the justice system. It carries a sense of finality and official record.

گزارش نهایی بازرسان به دبیرخانه قوه قضاییه ارسال شد.

Translation: The final report of the inspectors was sent to the Judiciary Secretariat.

In summary, whether it's the quiet halls of a university, the high-stakes environment of a ministry, or the bustling office of a film festival, Dabir-khane is the term used for the administrative heart. It is a word that bridges the gap between ancient scribal traditions and modern organizational management.

For English speakers learning Persian, the word دبیرخانه can lead to several common pitfalls. The first and most frequent mistake is confusing it with دبیرستان (dabirestān), which means 'high school'. Because both words share the root dabir (teacher/secretary), beginners often mix them up. Remember: -stān usually denotes a place of learning or a region, while -khāne denotes a house or office. A Dabir-stān is for students; a Dabir-khāne is for documents.

Confusion with 'Office'
Learners often use 'Daftar' (دفتر) when they should use 'Dabir-khane'. While 'Daftar' means office, it is a general term. 'Dabir-khane' is the specific administrative department. You wouldn't say 'The UN Office' when you mean 'The UN Secretariat' in a formal Persian context.

Another mistake involves the role of the person working there. A teacher is a Dabir, but a person working in a secretariat is usually called a Karmand-e Dabir-khane (Secretariat Clerk) or Mas'ul-e Dabir-khane. Calling a secretariat worker a 'Dabir' might be confusing, as it implies they are a high school teacher. Precision in titles is very important in Persian professional culture.

اشتباه: من برای ثبت نامه به دبیرستان رفتم.
درست: من برای ثبت نامه به دبیرخانه رفتم.

Common Error: Using 'High School' instead of 'Secretariat'.

Prepositional errors are also common. Some learners try to use ba (with) instead of be (to) when saying they sent something to the secretariat. Always use به دبیرخانه. Additionally, don't confuse Dabir-khane with Daftar-khane. A دفترخانه (often called Mahzar) is a Notary Public office where marriage, divorce, and property deeds are registered. While both deal with documents, their functions are entirely different.

Finally, avoid overusing the word in informal settings. If you are talking about your small business's admin area, calling it a Dabir-khane might sound overly pompous or 'too government-like'. In a small startup, Bakhsh-e Edari (Administrative Section) is more appropriate. Using Dabir-khane correctly requires an understanding of the scale of the organization you are discussing.

Summary of Distinctions
- Dabir-khane: Secretariat (Institutional)
- Daftar-khane: Notary Public (Legal/Notarial)
- Dabirestan: High School (Educational)
- Daftar: Office/Notebook (General)

By keeping these distinctions in mind, you will avoid the linguistic 'false friends' that often trip up intermediate learners. The key is to associate Dabir-khane specifically with formal, institutional document management.

While دبیرخانه is the standard term for a secretariat, there are several related words that you might encounter depending on the context. Understanding these nuances will help you choose the right word for the right situation.

بایگانی (Bāygāni)
This means 'Archive'. While the secretariat receives and processes live documents, the Bāygāni is where they go to be stored long-term. In many offices, these two departments are next to each other or even combined.

Another alternative is امور اداری (Omur-e Edāri), which means 'Administrative Affairs'. This is a broader term that encompasses the secretariat but also includes human resources, payroll, and general office management. If you are looking for the secretariat but can't find it, asking for Omur-e Edāri will usually get you to the right floor.

تفاوت اصلی دبیرخانه و بایگانی در این است که دبیرخانه با نامه‌های جاری سر و کار دارد.

Translation: The main difference between the secretariat and the archive is that the secretariat deals with current letters.

In a legal or notary context, as mentioned before, use دفترخانه (Daftar-khāne). If you are referring to the office of a high-ranking official, like a CEO or a Minister, you might use دفتر ریاست (Office of the Presidency/Head). This is more exclusive than a general secretariat. While the secretariat handles everyone's mail, the Daftar-e Riyasat only handles the chief's correspondence.

For international organizations, you might also hear کتابت (Kitābat), though this is more archaic and refers to the act of writing or scribing itself. In modern Persian, Dabir-khane has almost entirely replaced older terms like Dār-al-Inshā (House of Composition), which was used in the Qajar era. Knowing these historical terms can be useful if you are reading classical Persian literature or historical documents, but Dabir-khane is what you need for the 21st century.

Comparison Table
  • دبیرخانه: Focus on document flow and registration.
  • بایگانی: Focus on storage and retrieval of old files.
  • دفترخانه: Focus on legal notarization (marriage/property).
  • کارتابل: (Cartable) The digital folder or physical tray where letters wait for signature.

سیستم اتوماسیون جایگزین روش‌های سنتی در دبیرخانه شده است.

Translation: Automation systems have replaced traditional methods in the secretariat.

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

The 'Dabiran' were one of the four main classes in the Sassanid Empire, showing how ancient and prestigious the role of the secretariat is in Iranian history.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /dæbiːrˈxɑːne/
US /dæbirˈxɑneɪ/
The primary stress is on the last syllable '-ne'.
तुकबंदी
کتابخانه (Library) رودخانه (River) آشپزخانه (Kitchen) داروخانه (Pharmacy) گلخانه (Greenhouse) سفارتخانه (Embassy) چاپخانه (Printing house) قهوه‌خانه (Coffee house)
आम गलतियाँ
  • Pronouncing 'kh' as a hard 'k' (it should be a fricative).
  • Confusing the vowel in 'bir' with 'ber'.
  • Putting stress on the first syllable.
  • Pronouncing 'khane' as 'cane'.
  • Ignoring the long 'a' sound in 'khane'.

कठिनाई स्तर

पठन 3/5

Easy to recognize in texts once the root is known.

लिखना 4/5

Requires correct spelling of the 'kh' sound and compound structure.

बोलना 4/5

The 'kh' and 'r' sounds can be tricky for English speakers.

श्रवण 3/5

Distinctive sound, usually clear in formal speech.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

دبیر خانه نامه دفتر ثبت

आगे सीखें

بایگانی مکاتبات ارجاع ابلاغ صورت‌جلسه

उन्नत

دیوان‌سالاری بوروکراسی اتوماسیون اداری اندیکاتور کارتابل

ज़रूरी व्याकरण

Compound Noun Formation

دبیر + خانه = دبیرخانه

Ezafe Construction

دبیرخانه یِ دانشگاه (The university's secretariat)

Pluralization with -ha

دبیرخانه‌ها

Prepositional Usage

در دبیرخانه (In the secretariat)

Verb Agreement

دبیرخانه اعلام کرد (The secretariat announced - singular verb)

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

دبیرخانه کجاست؟

Where is the secretariat?

Simple question using 'where'.

2

این دبیرخانه است.

This is the secretariat.

Basic demonstrative sentence.

3

من به دبیرخانه می‌روم.

I am going to the secretariat.

Present continuous/habitual action.

4

دبیرخانه باز است.

The secretariat is open.

Subject + Adjective.

5

آن یک دبیرخانه بزرگ است.

That is a big secretariat.

Using an adjective with the noun.

6

او در دبیرخانه کار می‌کند.

He/She works in the secretariat.

Third person singular verb ending.

7

نامه در دبیرخانه است.

The letter is in the secretariat.

Preposition 'dar' (in).

8

دبیرخانه امروز بسته است.

The secretariat is closed today.

Adverb of time 'today'.

1

لطفاً به دبیرخانه بروید.

Please go to the secretariat.

Imperative form with 'lotfan'.

2

دبیرخانه در طبقه دوم است.

The secretariat is on the second floor.

Describing location.

3

من باید به دبیرخانه زنگ بزنم.

I must call the secretariat.

Modal verb 'must' (bayad).

4

دبیرخانه ساعت هشت باز می‌شود.

The secretariat opens at eight o'clock.

Specifying time.

5

آیا شما در دبیرخانه هستید؟

Are you in the secretariat?

Interrogative sentence.

6

نامه را به دبیرخانه دادم.

I gave the letter to the secretariat.

Past tense verb.

7

دبیرخانه خیلی شلوغ است.

The secretariat is very busy.

Using the intensifier 'khayli'.

8

مسئول دبیرخانه کجاست؟

Where is the secretariat officer?

Possessive construction (Ezafe).

1

دبیرخانه همایش مقالات را دریافت می‌کند.

The conference secretariat receives the papers.

Specific institutional context.

2

باید شماره نامه را از دبیرخانه بگیرید.

You must get the letter number from the secretariat.

Complex instruction.

3

دبیرخانه مرکزی در ساختمان اصلی قرار دارد.

The central secretariat is located in the main building.

Using ' قرار دارد' (is located).

4

او به عنوان کارمند دبیرخانه استخدام شد.

He was hired as a secretariat clerk.

Passive construction.

5

دبیرخانه پاسخ نامه شما را خواهد داد.

The secretariat will give the answer to your letter.

Future tense.

6

لطفاً این فرم را در دبیرخانه ثبت کنید.

Please register this form in the secretariat.

Compound verb 'sabt kardan'.

7

دبیرخانه تا ساعت چهار بعد از ظهر کار می‌کند.

The secretariat works until 4 PM.

Preposition 'ta' (until).

8

مدارک شما در دبیرخانه گم شده است.

Your documents have been lost in the secretariat.

Present perfect passive.

1

دبیرخانه شورای عالی امنیت ملی بیانیه‌ای صادر کرد.

The Secretariat of the Supreme National Security Council issued a statement.

Formal political vocabulary.

2

مدیریت دبیرخانه نیازمند دقت و نظم بالایی است.

Managing a secretariat requires high precision and order.

Gerund/Noun as subject.

3

تمامی مکاتبات از دبیرخانه به بخش‌های دیگر ارجاع می‌شود.

All correspondence is referred from the secretariat to other departments.

Passive voice with 'arja' shodan'.

4

دبیرخانه دائمی سازمان در تهران مستقر است.

The organization's permanent secretariat is stationed in Tehran.

Formal adjective 'da'emi'.

5

نقش دبیرخانه در هماهنگی بین اعضا حیاتی است.

The role of the secretariat in coordination between members is vital.

Abstract noun usage.

6

دبیرخانه موظف است گزارش‌ها را بایگانی کند.

The secretariat is obliged to archive the reports.

Adjective 'movazzaf' (obliged).

7

اتوماسیون اداری باعث افزایش سرعت در دبیرخانه شده است.

Office automation has caused an increase in speed in the secretariat.

Cause and effect sentence.

8

رئیس دبیرخانه مسئولیت نهایی تایید مدارک را دارد.

The head of the secretariat has the final responsibility for confirming documents.

Complex possessive chain.

1

دبیرخانه کل سازمان ملل متحد نقش میانجی را ایفا می‌کند.

The UN Secretariat-General plays a mediating role.

High-level diplomatic Persian.

2

بهینه‌سازی فرآیندهای دبیرخانه منجر به کاهش هزینه‌ها شد.

Optimizing secretariat processes led to cost reduction.

Technical/Business vocabulary.

3

عدم هماهنگی در دبیرخانه باعث تاخیر در اجرای پروژه گشت.

Lack of coordination in the secretariat caused a delay in project execution.

Using 'gasht' as a formal alternative to 'shod'.

4

دبیرخانه به عنوان بازوی اجرایی شورا عمل می‌کند.

The secretariat acts as the executive arm of the council.

Metaphorical usage in administration.

5

شفافیت در عملکرد دبیرخانه از اصول حکمرانی خوب است.

Transparency in the secretariat's performance is a principle of good governance.

Political science terminology.

6

دبیرخانه باید تمامی اسناد تاریخی را با دقت طبقه‌بندی کند.

The secretariat must carefully classify all historical documents.

Compound verb 'tabaghe-bandi kardan'.

7

تحول دیجیتال در دبیرخانه‌های دولتی یک ضرورت است.

Digital transformation in government secretariats is a necessity.

Modern socio-technical context.

8

دبیرخانه کنفرانس از پذیرش مقالات تکراری خودداری کرد.

The conference secretariat refrained from accepting duplicate papers.

Formal verb 'khoddari kardan'.

1

ساختار دیوان‌سالاری ایران ریشه در دبیرخانه‌های عهد ساسانی دارد.

The structure of Iran's bureaucracy is rooted in the secretariats of the Sassanid era.

Historical and academic analysis.

2

دبیرخانه مجمع تشخیص مصلحت نظام وظایف راهبردی بر عهده دارد.

The Secretariat of the Expediency Discernment Council has strategic duties.

Specific constitutional terminology.

3

تطبیق مصوبات با قوانین جاری بر عهده دبیرخانه است.

Matching approvals with current laws is the responsibility of the secretariat.

Legal/Administrative nuance.

4

دبیرخانه کل باید بی‌طرفی سیاسی خود را در منازعات حفظ کند.

The Secretariat-General must maintain its political neutrality in conflicts.

Diplomatic ethics vocabulary.

5

گسترش وظایف دبیرخانه فراتر از امور دفتری، نشان‌دهنده پیچیدگی سازمان است.

The expansion of the secretariat's duties beyond clerical matters indicates organizational complexity.

Advanced sentence structure with subordinate clauses.

6

دبیرخانه به مثابه قلب تپنده نظام اداری، جریان اطلاعات را مدیریت می‌کند.

The secretariat, like the beating heart of the administrative system, manages the flow of information.

Literary simile in professional context.

7

بررسی تطبیقی دبیرخانه‌های بین‌المللی موضوع پایان‌نامه او بود.

A comparative study of international secretariats was the subject of his thesis.

Academic research terminology.

8

دبیرخانه با صدور اطلاعیه‌ای، هرگونه شایعه را تکذیب نمود.

The secretariat, by issuing a statement, denied any rumors.

Using 'namud' for formal denial.

सामान्य शब्द संयोजन

دبیرخانه مرکزی
ثبت در دبیرخانه
مسئول دبیرخانه
دبیرخانه کل
شماره دبیرخانه
دبیرخانه دائمی
ارسال به دبیرخانه
بایگانی دبیرخانه
مهر دبیرخانه
دبیرخانه قوه قضاییه

सामान्य वाक्यांश

از دبیرخانه پیگیری کنید

— Follow up with the secretariat.

برای اطلاع از نتیجه، از دبیرخانه پیگیری کنید.

در دبیرخانه ثبت شده است

— It has been registered in the secretariat.

نگران نباشید، نامه شما در دبیرخانه ثبت شده است.

به دبیرخانه ارجاع داد

— He/She referred it to the secretariat.

مدیر نامه را به دبیرخانه ارجاع داد.

دبیرخانه تعطیل است

— The secretariat is closed.

پنجشنبه‌ها دبیرخانه تعطیل است.

درخواست کتبی به دبیرخانه

— A written request to the secretariat.

باید درخواست کتبی به دبیرخانه بدهید.

رسید دبیرخانه

— Secretariat receipt.

حتماً رسید دبیرخانه را نزد خود نگه دارید.

دبیرخانه همایش

— Conference secretariat.

دبیرخانه همایش پاسخگوی سوالات شماست.

اتوماسیون دبیرخانه

— Secretariat automation.

اتوماسیون دبیرخانه کارها را آسان کرده است.

نامه خروجی دبیرخانه

— Outgoing letter from the secretariat.

این یک نامه خروجی دبیرخانه است.

نامه ورودی دبیرخانه

— Incoming letter to the secretariat.

نامه ورودی دبیرخانه هنوز ثبت نشده است.

अक्सर इससे भ्रम होता है

دبیرخانه vs دبیرستان

Means High School. Shared root 'Dabir' causes confusion.

دبیرخانه vs دفترخانه

Means Notary Public. Both handle documents but for different legal purposes.

دبیرخانه vs کتابخانه

Means Library. Both end in '-khane' and relate to paper/books.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"پاشنه در دبیرخانه را درآوردن"

— To visit the secretariat so often that the door hinge comes off (meaning to persist relentlessly).

برای گرفتن مجوز، پاشنه در دبیرخانه را درآورد.

Informal/Idiomatic
"در هفت‌توی دبیرخانه گم شدن"

— To get lost in the labyrinth of the secretariat (referring to bureaucratic delays).

پرونده ما در هفت‌توی دبیرخانه گم شد.

Literary
"کاغذبازی دبیرخانه‌ای"

— Secretariat paperwork (referring to excessive bureaucracy).

از این همه کاغذبازی دبیرخانه‌ای خسته شدم.

Neutral/Critical
"مهر دبیرخانه خوردن"

— To be officially stamped/approved (often used metaphorically for something becoming final).

طرح پیشنهادی بالاخره مهر دبیرخانه خورد.

Neutral
"بایگانی راکد دبیرخانه"

— The stagnant archive of the secretariat (referring to things forgotten).

این ایده به بایگانی راکد دبیرخانه رفت.

Formal
"شماره دبیرخانه گرفتن"

— To become official/registered.

تا وقتی شماره دبیرخانه نگیرد، ارزشی ندارد.

Professional
"دبیرخانه‌نشین"

— Someone who sits in the secretariat (often implying a lazy bureaucrat).

او یک کارمند دبیرخانه‌نشین است.

Slightly Pejorative
"پشت در دبیرخانه ماندن"

— To wait behind the secretariat door (to be stuck in administrative limbo).

بسیاری از طرح‌ها پشت در دبیرخانه می‌مانند.

Neutral
"دبیرخانه متحرک"

— A mobile secretariat (referring to someone who carries all the documents with them).

او با آن کیف بزرگش مثل یک دبیرخانه متحرک است.

Informal/Humorous
"روح دبیرخانه"

— The spirit of the secretariat (referring to the underlying bureaucratic logic).

او به خوبی با روح دبیرخانه آشناست.

Literary

आसानी से भ्रमित होने वाले

دبیرخانه vs دبیر

Root word.

Dabir is the person (secretary/teacher); Dabir-khane is the place (secretariat).

دبیر به دبیرخانه رفت.

دبیرخانه vs بایگانی

Related function.

Archive is for storage; Secretariat is for processing and registration.

نامه را از دبیرخانه به بایگانی بردند.

دبیرخانه vs دفتر

General term.

Daftar is a general office or notebook; Dabir-khane is a specific department.

دفتر من روبروی دبیرخانه است.

دبیرخانه vs اداره

General term.

Edare is a whole department or agency; Dabir-khane is a unit within it.

این اداره سه دبیرخانه دارد.

دبیرخانه vs محضر

Legal context.

Mahzar is a casual term for a Notary Public (Daftar-khane); Dabir-khane is not for legal deeds.

برای عقد به محضر رفتیم، نه دبیرخانه.

वाक्य संरचनाएँ

A2

من به [place] می‌روم.

من به دبیرخانه می‌روم.

B1

باید [noun] را به [place] بدهید.

باید نامه را به دبیرخانه بدهید.

B1

[place] در [location] است.

دبیرخانه در طبقه اول است.

B2

[noun] در [place] ثبت شد.

درخواست شما در دبیرخانه ثبت شد.

B2

مسئول [place] گفت که...

مسئول دبیرخانه گفت که نامه آماده است.

C1

به دلیل [reason]، دبیرخانه [action].

به دلیل ترافیک کاری، دبیرخانه پاسخ نداد.

C1

نقش [noun] در [context] اساسی است.

نقش دبیرخانه در سازمان اساسی است.

C2

با استناد به [source]، دبیرخانه [action].

با استناد به مصوبات، دبیرخانه بیانیه صادر کرد.

शब्द परिवार

संज्ञा

دبیر (Secretary/Teacher)
دبیری (Secretariat/Teaching profession)
دبیرستان (High school)

क्रिया

دبیری کردن (To act as a secretary/teacher)

विशेषण

دبیرخانه‌ای (Administrative/Secretariat-related)

संबंधित

بایگانی
اتوماسیون
مکاتبات
نامه
ثبت

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Common in professional, academic, and governmental contexts.

सामान्य गलतियाँ
  • Using 'Dabirestan' for office. Dabir-khane

    Dabirestan means high school. This is a very common beginner error.

  • Saying 'Dabir-khane-ye' without Ezafe. Dabir-khane-ye [Organization]

    You must use the Ezafe (short 'e' sound) to link the secretariat to the organization.

  • Confusing with 'Daftar-khane'. Dabir-khane

    Daftar-khane is for notary services like marriage; Dabir-khane is for general administration.

  • Using 'with' (ba) instead of 'to' (be). Be Dabir-khane

    In Persian, you send 'to' (be) the secretariat, not 'with' it.

  • Mispronouncing 'Kh' as 'K'. Dabir-khane (soft kh)

    The 'kh' should be raspy, like in 'Bach'. 'Dabir-kane' is incorrect.

सुझाव

Plural Form

The plural is 'دبیرخانه‌ها'. Use it when referring to multiple administrative offices across different branches.

Bureaucracy

Be patient when dealing with a secretariat in Iran; the process of numbering and signing can take time.

Root Learning

Learn 'Dabir' (Secretary) to easily remember other words like 'Dabirestan' and 'Dabiri'.

Letter Tracking

Always ask for the 'Shomare-ye Dabir-khane' (Secretariat Number) after submitting a document.

The 'Kh' Sound

Don't forget the dot on the 'خ' (kh). Without it, it becomes 'ح' (h), which changes the word.

Politeness

When entering, say 'Khaste Nabashid' to the staff; secretariats are often very busy places.

Formal News

Listen for 'Dabir-khane' in news reports to hear it in a high-level political context.

Formal Address

Address formal envelopes to 'مدیریت دبیرخانه' for the best results.

Building association

Associate 'Khane' (House) with a physical location to separate it from the person 'Dabir'.

Contextual Clues

If you see a stamp on a Persian document, look for the word 'دبیرخانه' near the date and number.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of 'Dabir' as a 'Dear Bear' who is a 'Secretary' in a 'House' (Khane). The Dear Bear Secretary lives in the Secretariat.

दृश्य संबंध

Imagine a giant stamp with the word 'Dabir-khane' hitting a stack of papers and turning them into official documents.

Word Web

Office Letters Stamp Archive Secretary Registration Bureaucracy Clerk

चैलेंज

Try to find the 'Dabir-khane' sign next time you visit a Persian website for a university or government office.

शब्द की उत्पत्ति

The word is a compound of 'Dabir' (Middle Persian: 'dibīr') and 'Khane'. In Old Persian, 'dipī' meant 'writing' or 'inscription'.

मूल अर्थ: Place of the scribe or the house of writing.

Indo-European -> Indo-Iranian -> Iranian -> Persian.

सांस्कृतिक संदर्भ

None, it is a neutral administrative term.

In English, 'Secretariat' often sounds like a high-level UN body or a famous racehorse. In Persian, it's an everyday administrative office.

The UN Secretariat (دبیرخانه سازمان ملل) The Secretariat of the Fajr Film Festival Historical Sassanid Dabiran records

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

University

  • دبیرخانه آموزش
  • ثبت پایان‌نامه
  • گواهی اشتغال به تحصیل
  • تحویل مدارک

Government Ministry

  • دبیرخانه مرکزی
  • شماره نامه
  • ارجاع به مدیر
  • بایگانی اسناد

International Conference

  • دبیرخانه اجرایی
  • ارسال مقالات
  • کارت ورود
  • اطلاعیه شماره یک

Law Firm

  • دبیرخانه حقوقی
  • ثبت قرارداد
  • نسخه برابر اصل
  • بایگانی پرونده

Hospital

  • دبیرخانه پذیرش
  • پرونده پزشکی
  • صدور گواهی
  • بایگانی مدارک

बातचीत की शुरुआत

"ببخشید، دبیرخانه مرکزی این ساختمان کجاست؟"

"آیا می‌دانید دبیرخانه تا چه ساعتی باز است؟"

"آیا نامه من از طرف دبیرخانه تایید شده است؟"

"شماره پیگیری دبیرخانه را کجا می‌توانم پیدا کنم؟"

"چگونه می‌توانم مدارکم را در دبیرخانه جشنواره ثبت کنم؟"

डायरी विषय

امروز به دبیرخانه دانشگاه رفتم و یک تجربه جالب داشتم. (Write about your experience at the university secretariat.)

چرا دبیرخانه‌ها در سازمان‌های بزرگ اهمیت دارند؟ (Discuss the importance of secretariats in large organizations.)

آیا سیستم‌های دیجیتال جایگزین دبیرخانه‌های سنتی خواهند شد؟ (Will digital systems replace traditional secretariats?)

توصیف یک روز کاری در دبیرخانه یک وزارتخانه. (Describe a workday in a ministry's secretariat.)

اگر شما مدیر یک دبیرخانه بودید، چه تغییراتی ایجاد می‌کردید؟ (If you were a secretariat manager, what changes would you make?)

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

It is the Secretariat, the office in an organization that manages all formal documents and mail.

No, High School is 'Dabirestan'. They share the same root but have different endings and meanings.

It is usually located in the administrative building (ساختمان مرکزی) or the main faculty office.

Yes, in most Iranian organizations, a letter is not official until it receives a stamp and number from the secretariat.

It means the 'General Secretariat' or 'Secretariat-General', often referring to high-level international bodies like the UN.

It is a unique tracking ID assigned to your document so it can be followed up later.

You can in casual speech, but in a professional context, 'Dabir-khane' is more precise and formal.

It is an online system (Office Automation) used to track and store documents electronically instead of on paper.

Technically, 'Dabir' can mean secretary, but usually, the person in charge is called the 'Mas'ul' (Officer) or 'Ra'is' (Head).

Yes, it is a standard Persian/Dari/Tajik term for an administrative secretariat.

खुद को परखो 200 सवाल

writing

Write a short sentence in Persian saying: 'I am going to the secretariat to register my letter.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Persian: 'The university secretariat is closed on Fridays.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a formal request: 'Please send the tracking number from the secretariat.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe the function of a secretariat in 3 sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The UN Secretariat issued a new statement today.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'دبیرخانه مرکزی'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Digital secretariats are faster than traditional ones.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a question asking for the location of the secretariat.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The head of the secretariat approved the request.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about a festival secretariat.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'All official mail must go through the secretariat.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'بایگانی' and 'دبیرخانه'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I lost my secretariat receipt.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about the Sassanid secretariats.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The permanent secretariat is located in Tehran.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about 'Office Automation' in secretariats.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Follow up your case at the secretariat.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'دبیرخانه کل'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The secretariat is busy today.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a formal closing: 'With thanks, the Secretariat.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce 'دبیرخانه' clearly.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Ask 'Where is the secretariat?' in Persian.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I have a letter for the secretariat.' in Persian.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Ask 'Is the secretariat open today?' in Persian.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I need to get a tracking number.' in Persian.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Explain what a secretariat does in simple Persian.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Please send this to the central secretariat.' in Persian.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The head of the secretariat is not here.' in Persian.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I am looking for the festival secretariat.' in Persian.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'My letter was registered yesterday.' in Persian.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Ask 'What time does the secretariat close?' in Persian.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The secretariat is very busy right now.' in Persian.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I received the receipt from the secretariat.' in Persian.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'They are using a digital secretariat system.' in Persian.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The UN secretariat is important.' in Persian.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I will follow up with the secretariat tomorrow.' in Persian.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The secretariat is on the third floor.' in Persian.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'This letter has no secretariat stamp.' in Persian.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I work in the university secretariat.' in Persian.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The secretariat announced the results.' in Persian.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the word: 'دبیرخانه'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the sentence: 'برو دبیرخانه'. Where should you go?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'نامه در دبیرخانه ثبت شد'. What happened to the letter?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'رئیس دبیرخانه کجاست؟'. Who are they looking for?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'دبیرخانه مرکزی تعطیل است'. Which secretariat is closed?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'شماره دبیرخانه را داری؟'. What are they asking for?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'دبیرخانه جشنواره فجر'. Which festival is mentioned?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'لطفاً به دبیرخانه مراجعه کنید'. What is the instruction?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'دبیرخانه دیجیتال راه اندازی شد'. What kind of secretariat was launched?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'مهر دبیرخانه الزامی است'. What is mandatory?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'دبیرخانه در طبقه همکف است'. Which floor is it on?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'پاسخ را از دبیرخانه بگیرید'. Where should you get the answer?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'دبیرخانه دائمی کنفرانس'. Is it permanent or temporary?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'کارمند دبیرخانه مودب بود'. How was the clerk?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'دبیرخانه تا ساعت دو باز است'. Until what time is it open?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 200 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

academic के और शब्द

اعمال کردن

B2

To apply, to implement; to put into operation or effect.

عامل شدن

B2

किसी चीज़ का कारक या कारण बनना।

اعتبار علمی

B2

शैक्षिक विश्वसनीयता या वैज्ञानिक प्रतिष्ठा।

اعتبار بخشیدن

B2

किसी चीज़ को मान्य करना या आधिकारिक स्वीकृति देना।

اعتبار سنجی کردن

B2

किसी चीज़ की वैधता या सटीकता की जाँच करना या उसे प्रमाणित करना।

اعتباربخشی

B2

मान्यता वह आधिकारिक मान्यता है कि कोई व्यक्ति या संस्थान कुछ मानकों को पूरा करता है।

اعتمادپذیر

B2

विश्वसनीय; भरोसेमंद।

اعتراف کردن

B2

स्वीकार करना या स्वीकार करना; यह स्वीकार करना कि किसी ने अपराध किया है या कुछ गलत किया है। (उसे कबूल करना होगा कि उसने झूठ बोला था। उसने अपराध कबूल कर लिया।)

عضو هیئت علمی

B2

A faculty member; a professional academic engaged in teaching and research at a university.

عقلانی

B2

तार्किक; तर्क या विवेक पर आधारित।

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!