فرش
When talking about carpets in Persian, you'll most commonly use the word فرش (farsh). This word can refer to any type of carpet or rug, from a small doormat to a large, intricately designed Persian carpet. You might hear it when discussing home furnishings or shopping for traditional crafts. Remember, it's a very common and useful word for describing something you walk on inside a house!
فرش 30 सेकंड में
- Floor covering
- Woven fabric
- Decorative item
§ Understanding 'فرش' (farsh)
You've learned that 'فرش' (farsh) means 'carpet' or 'rug' in Persian. Great! Now, let's look at how to use this word correctly in sentences. This will help you start building your own Persian phrases.
§ Basic Sentence Structure with 'فرش'
In Persian, like in English, you'll often use 'فرش' with verbs like 'داشتن' (dâshtan - to have) or 'خریدن' (kharidan - to buy).
- Word Usage
- When 'فرش' is the object of a verb, you might use the direct object marker 'را' (râ). However, at A1 level, many simple sentences won't require it explicitly, especially if the object is indefinite.
من یک فرش دارم.
Translation hint: I have a carpet/rug.
ما یک فرش جدید خریدیم.
Translation hint: We bought a new carpet/rug.
§ Describing 'فرش' with Adjectives
You can easily add adjectives to describe your 'فرش'. In Persian, adjectives usually come after the noun they describe, connected by 'ـِ' (e), which is a short 'e' sound, often not written but understood.
- Grammar Point
- The 'ـِ' (ezâfe) connects a noun to its adjective or another noun. It's crucial for correct phrasing.
این فرش زیبا است.
Translation hint: This carpet/rug is beautiful.
آنها یک فرش بزرگ دارند.
Translation hint: They have a big carpet/rug.
§ 'فرش' with Prepositions
Prepositions help show the relationship between 'فرش' and other words in a sentence. At A1, you'll mainly encounter simple prepositions.
روی (ruy - on):
کتاب روی فرش است.
Translation hint: The book is on the carpet/rug.
زیر (zir - under):
مداد زیر فرش است.
Translation hint: The pencil is under the carpet/rug.
§ Putting it all Together
Now let's try a slightly longer sentence combining what you've learned.
این یک فرش ایرانی زیبا است.
Translation hint: This is a beautiful Iranian carpet/rug.
Keep practicing these sentences. The more you use 'فرش' in different contexts, the more natural it will become for you.
रोचक तथ्य
The word 'فرش' (farsh) is related to the verb 'گستردن' (gostardan), meaning 'to spread'. This highlights the functional aspect of carpets as something spread on the floor.
स्तर के अनुसार उदाहरण
خانهی ما با یک فرش دستباف زیبا تزئین شده است که هر مهمانی را مجذوب میکند.
Our house is decorated with a beautiful handmade carpet that captivates every guest.
قبل از خرید فرش برای اتاق نشیمن، باید ابعاد دقیق اتاق را اندازه بگیرید تا اندازهی مناسبی انتخاب کنید.
Before buying a carpet for the living room, you should measure the exact dimensions of the room to choose the appropriate size.
شستن فرشهای بزرگ در خانه کار آسانی نیست و اغلب نیاز به کمک حرفهای دارد.
Washing large carpets at home is not an easy task and often requires professional help.
فرشهای ایرانی به خاطر طرحهای منحصر به فرد و کیفیت بالایشان در سراسر جهان شهرت دارند.
Persian carpets are famous worldwide for their unique designs and high quality.
وقتی به نمایشگاه فرش رفتم، از دیدن تنوع رنگها و الگوها در فرشها واقعاً شگفتزده شدم.
When I went to the carpet exhibition, I was really amazed by the variety of colors and patterns in the carpets.
فرش زیر پایم احساس گرما و راحتی دلنشینی به من میدهد، به خصوص در روزهای سرد زمستان.
The carpet under my feet gives me a pleasant feeling of warmth and comfort, especially on cold winter days.
نگهداری صحیح از فرش میتواند عمر آن را به طور قابل توجهی افزایش دهد و زیبایی آن را حفظ کند.
Proper maintenance of a carpet can significantly extend its life and preserve its beauty.
برای جلوگیری از آسیب دیدن فرش، بهتر است کفشهای خود را قبل از ورود به خانه درآورید.
To prevent damage to the carpet, it's better to take off your shoes before entering the house.
خانهای که فرش ایرانی ندارد، صفا ندارد.
A house without a Persian carpet lacks charm/soul.
نقش و نگار فرش دستباف، داستانی از هنر و فرهنگ را روایت میکند.
The patterns of a hand-woven carpet narrate a story of art and culture.
برای محافظت از فرش گرانبها، آن را در معرض نور مستقیم خورشید قرار ندهید.
To protect the valuable carpet, do not expose it to direct sunlight.
گرد و غبار دشمن اصلی فرش است؛ باید مرتباً تمیز شود.
Dust is the main enemy of carpets; it should be cleaned regularly.
با گذشت زمان، رنگهای فرش کهنه ممکن است کمی تغییر کنند، اما زیباییشان از بین نمیرود.
Over time, the colors of an old carpet might change slightly, but their beauty doesn't disappear.
انتخاب طرح و رنگ فرش باید با دکوراسیون کلی اتاق هماهنگ باشد.
Choosing the design and color of the carpet should be in harmony with the overall room decoration.
در بسیاری از فرهنگها، فرش نمادی از ثروت و جایگاه اجتماعی است.
In many cultures, carpets are a symbol of wealth and social status.
فرشهای ماشینی هرچند ارزانتر هستند، اما روح و اصالت فرشهای دستباف را ندارند.
Machine-made carpets, although cheaper, lack the soul and authenticity of hand-woven carpets.
अक्सर इससे भ्रम होता है
While 'rug' is a good general translation for 'فرش', remember that 'فرش' often implies a certain traditional, possibly hand-woven quality that 'rug' might not always convey in English.
Similar to 'rug', 'carpet' is a good translation. However, 'carpet' can also refer to wall-to-wall carpeting ('موکت' in Persian), so be mindful of the context.
'Mat' (حصیر - hasir, or تشک - tashak for a floor mat) is usually smaller and less elaborate than a 'فرش'. While some small 'فرش' could be called mats, it's not the primary translation.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
"فرش زیر پای کسی را کشیدن"
To pull the rug out from under someone's feet (to betray, to undermine)
او فرش زیر پای همکارش را کشید و جایگاه او را گرفت.
neutral"فرش قرمز پهن کردن"
To roll out the red carpet (to give a special welcome)
برای مهمانان ویژه فرش قرمز پهن کردند.
neutral"مثل فرش لول شدن"
To roll up like a carpet (to be easily defeated or overcome)
در مقابل تیم حریف، مثل فرش لول شدند.
informal"از فرش به عرش رسیدن"
To go from rags to riches (to achieve great success from a humble beginning)
او از فرش به عرش رسید و میلیاردر شد.
neutral"فرش کهنه، گلیم نو"
Old carpet, new kilim (something old making way for something new, often with a hint of being replaced by something lesser)
با آمدن تکنولوژی جدید، فرش کهنه، گلیم نو شد.
neutral"هر چه کنی کِشت، همان بدروی از فرش"
Whatever you sow, you shall reap from the ground (similar to 'what goes around comes around')
فراموش نکن، هر چه کنی کِشت، همان بدروی از فرش.
formal"فرش زیر پا نداشتن"
To not have a rug under one's feet (to be extremely poor, to have nothing)
آنقدر فقیر بود که فرش زیر پا نداشت.
neutral"فرش انداختن"
To lay a carpet (to set things up, to prepare a place)
برای مهمانی، فرش انداختند و خانه را آراستند.
neutral"فرش زمین زدن"
To throw a carpet on the ground (to make a big display or show, sometimes implying exaggeration)
برای جلب توجه، کلی فرش زمین زد.
informal"کف خانه را فرش کردن"
To carpet the floor of the house (to make things comfortable, to provide all necessities)
تمام تلاشش را کرد تا کف خانه را برای فرزندانش فرش کند.
neutralआसानी से भ्रमित होने वाले
Often used interchangeably with 'فرش' (farsh), but has a slightly different nuance.
'قالی' specifically refers to a hand-knotted, often larger, and more intricately designed rug. It implies a higher quality or artistic value.
این قالی دستباف بسیار زیباست. (In ghāli dastbāf besyār zibāst.) - This hand-knotted rug is very beautiful.
Another type of floor covering, but distinct from 'فرش'.
'گلیم' is a flat-woven rug, typically without pile. It's often lighter and less formal than a 'فرش' or 'قالی'.
یک گلیم کوچک روی زمین گذاشتم. (Yek gelim kuchek ru-ye zamin gozāshtam.) - I put a small kilim on the floor.
Both are floor coverings, but one is modern and the other traditional.
'موکت' refers to wall-to-wall carpeting, a more modern and industrially produced floor covering, unlike the traditional 'فرش'.
اتاق خواب با موکت پوشیده شده است. (Otāgh-e khāb bā mūket pushide shode ast.) - The bedroom is covered with carpeting.
Both are textiles, but used for different purposes.
'پتو' means blanket, which is used for warmth on a bed or sofa, not for covering the floor like a 'فرش'.
یک پتوی گرم روی تخت بود. (Yek patu-ye garm ru-ye takht bud.) - There was a warm blanket on the bed.
Both are types of fabric, but 'فرش' is a specific kind of textile product.
'پارچه' is a general term for fabric or cloth. 'فرش' is a finished product, a type of woven floor covering.
این پیراهن از پارچه کتان است. (In pirāhan az pārche-ye katān ast.) - This shirt is made of linen fabric.
याद करें
स्मृति सहायक
Imagine a **f**a**r** away **sh**op selling beautiful Persian carpets. The sound of 'farsh' (فرش) is like 'far' and 'sh' put together, which can remind you of a distant shop.
दृश्य संबंध
Picture a magnificent Persian carpet, rich with colors and intricate designs. Now, imagine walking barefoot on it and feeling its softness. Associate this vivid image with the word 'فرش'.
Word Web
चैलेंज
Describe your ideal carpet using 'فرش' in Persian. For example: 'این فرش قرمز و زیباست.' (This carpet is red and beautiful.) Or 'من یک فرش ایرانی میخواهم.' (I want a Persian carpet.) Try to say these sentences aloud and then write them down.
शब्द की उत्पत्ति
Old Persian
मूल अर्थ: To spread out, to lay out
Indo-Europeanसांस्कृतिक संदर्भ
Persian carpets are renowned worldwide for their intricate designs, craftsmanship, and rich history. They are not just floor coverings but significant pieces of art and cultural heritage, often passed down through generations. In Persian homes, a 'فرش' (farsh) is central to the decor and hospitality, symbolizing warmth and comfort.
खुद को परखो 66 सवाल
این یک ___ زیبا است. (This is a beautiful ___.)
The sentence describes a beautiful item, and 'فرش' (carpet) fits the context of being beautiful in a home.
من یک ___ قرمز دارم. (I have a red ___.)
'فرش' (carpet) is a common item that can be red.
لطفاً روی ___ بنشینید. (Please sit on the ___.)
People typically sit on a 'فرش' (carpet) or rug.
این ___ دستباف است. (This ___ is handmade.)
Many Persian 'فرش' (carpets) are known for being handmade.
ما یک ___ جدید خریدیم. (We bought a new ___.)
Buying a new 'فرش' (carpet) is a common purchase for a home.
___ اتاق من بزرگ است. (My room's ___ is big.)
A 'فرش' (carpet) can be a large item in a room.
Which of these is a synonym for 'rug' in Persian?
'فرش' (farsh) means carpet or rug.
If you are looking for something to cover your floor, what Persian word would you use?
'فرش' (farsh) is used for carpets or rugs, which cover floors.
Which of the following sentences correctly uses 'فرش' (farsh)?
This sentence correctly uses 'فرش' (farsh) to mean carpet.
The word 'فرش' (farsh) means 'table'.
No, 'فرش' (farsh) means 'carpet' or 'rug', not 'table'.
You can find a 'فرش' (farsh) on the floor.
Yes, 'فرش' (farsh) is a carpet or rug, which is typically placed on the floor.
In Persian, 'فرش' (farsh) refers to a type of food.
'فرش' (farsh) refers to a carpet or rug, not food.
Listen for 'carpet' in the sentence. (This is a beautiful carpet.)
Listen for the color of the carpet. (The carpet is red.)
Listen for what was bought. (I bought a new carpet.)
Read this aloud:
فرش آبی است.
Focus: فَرش (farsh)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
این فرش کوچک است.
Focus: کوچک (koochak)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
آن یک فرش قدیمی است.
Focus: قدیمی (ghadimi)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence describing a carpet you like. Use the word 'فرش'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من یک فرش زیبا دارم. (I have a beautiful carpet.)
Imagine you are buying a carpet. Write two sentences about what color or size you want. Use 'فرش'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من یک فرش آبی می خواهم. آن فرش باید بزرگ باشد. (I want a blue carpet. That carpet should be big.)
Write a sentence describing where you would put a carpet in your house. Use 'فرش'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من فرش را در اتاق نشیمن می گذارم. (I put the carpet in the living room.)
رنگ فرش چیست؟ (What color is the carpet?)
Read this passage:
این فرش خیلی قدیمی است. رنگ آن قرمز و آبی است. مادربزرگ من این فرش را دوست دارد.
رنگ فرش چیست؟ (What color is the carpet?)
The passage states, 'رنگ آن قرمز و آبی است.' (Its color is red and blue.)
The passage states, 'رنگ آن قرمز و آبی است.' (Its color is red and blue.)
فرش برای کجاست؟ (Where is the carpet for?)
Read this passage:
ما یک فرش جدید خریدیم. این فرش برای اتاق خواب است. آن خیلی نرم است.
فرش برای کجاست؟ (Where is the carpet for?)
The passage says, 'این فرش برای اتاق خواب است.' (This carpet is for the bedroom.)
The passage says, 'این فرش برای اتاق خواب است.' (This carpet is for the bedroom.)
فرش از کجا آمده است؟ (Where did the carpet come from?)
Read this passage:
این فرش زیبا از ایران است. مردم ایران فرش های قشنگ می سازند. این فرش یک هدیه بود.
فرش از کجا آمده است؟ (Where did the carpet come from?)
The passage states, 'این فرش زیبا از ایران است.' (This beautiful carpet is from Iran.)
The passage states, 'این فرش زیبا از ایران است.' (This beautiful carpet is from Iran.)
The correct order is 'We bought a new carpet.'
The correct order is 'This carpet is in the room.'
The correct order is 'Kashan has very beautiful carpets.'
آنها یک ___ دستباف زیبا برای اتاق نشیمنشان خریدند. (They bought a beautiful handmade ___ for their living room.)
The context implies an item typically used in a living room, and 'فرش' (carpet/rug) fits perfectly with 'دستباف' (handmade).
برای گرم نگه داشتن پاها در زمستان، بهتر است یک ___ ضخیم روی زمین پهن کنید. (To keep your feet warm in winter, it's better to lay a thick ___ on the floor.)
A 'فرش' (carpet/rug) is commonly used to insulate floors and keep feet warm.
طرحهای گلدار روی این ___ واقعاً چشمنواز هستند. (The floral patterns on this ___ are really eye-catching.)
Floral patterns are a common decorative element found on 'فرش' (carpets/rugs).
او با دقت ___ را جارو کرد تا گرد و غبار از بین برود. (He carefully swept the ___ to remove the dust.)
A 'فرش' (carpet/rug) is an item that would typically be swept to remove dust.
این ___ ایرانی با نخهای ابریشم بافته شده و بسیار گرانبها است. (This Persian ___ is woven with silk threads and is very valuable.)
'فرش' (carpet/rug) is a common and highly valued craft in Iran, often made with silk threads.
برای محافظت از پارکت، زیر میز ناهارخوری یک ___ کوچک پهن کردیم. (To protect the parquet floor, we laid a small ___ under the dining table.)
A small 'فرش' (carpet/rug) is often used to protect floors in high-traffic areas like under a dining table.
Which of these is a synonym for 'فرش'?
'قالی' is a common synonym for 'فرش', both meaning carpet or rug. The others are blanket, sofa, and table.
If you want to say 'a beautiful carpet' in Persian, which phrase is correct?
In Persian, adjectives usually follow the noun, connected by the 'ezafe' (ezâfe) vowel. 'زیبا' means beautiful and 'قشنگ' also means beautiful/pretty, but 'فرش زیبا' is a more common and direct translation.
Which of the following items would you most likely find on the floor of a Persian home?
'فرش' (carpet) is a central element in Persian home decor and is almost always found on the floor. 'پرده' is curtain, 'کتاب' is book, and 'آینه' is mirror.
You can use 'فرش' to refer to a small, decorative mat placed at the entrance of a house.
While 'فرش' generally means carpet or rug, it can also encompass smaller floor coverings like doormats or decorative mats, especially in a broader sense.
The word 'فرش' is exclusively used for machine-made floor coverings, not handmade ones.
'فرش' is a general term for carpet/rug and can refer to both handmade (e.g., Persian rugs) and machine-made varieties. 'قالی' often specifically implies handmade.
In Persian culture, walking on a 'فرش' with shoes is considered perfectly normal and polite.
It is customary and considered polite in Persian culture to remove shoes before walking on a 'فرش', especially inside a home.
This sentence describes Persian hand-woven carpets and their fame for beauty and quality.
This sentence explains that suitable cleaning materials should be used for cleaning carpets.
This sentence talks about a grandmother owning an old and valuable carpet that is a generational heirloom.
طرحهای پیچیده این ___ دستباف، داستانی از فرهنگ و هنر ایرانی را روایت میکند.
The sentence describes intricate designs of a handmade item that tells a story of Iranian culture and art, which perfectly fits a 'فرش' (carpet).
برای حفظ کیفیت و رنگهای درخشان این ____ نفیس، نگهداری صحیح و دور از نور مستقیم خورشید ضروری است.
The context mentions preserving the quality and vibrant colors of a precious item, which is crucial for a fine 'فرش' (carpet).
او سالها وقت صرف یادگیری هنر بافت ____ کرد تا بتواند نقشههای اصیل قشقایی را احیا کند.
The sentence refers to someone spending years learning the art of weaving to revive authentic Qashqai patterns, which directly relates to 'فرش' (carpet) weaving.
گردشگران خارجی اغلب مجذوب زیبایی و تنوع طرحهای ____ ایرانی میشوند و آن را به عنوان سوغاتی ارزشمند خریداری میکنند.
The context describes foreign tourists being captivated by the beauty and variety of Iranian designs, buying them as valuable souvenirs, which strongly points to 'فرش' (carpets).
پس از سالها تحقیق و جمعآوری اطلاعات، او کتابی جامع درباره تاریخچه و انواع ____ در مناطق مختلف ایران منتشر کرد.
The sentence talks about publishing a comprehensive book on the history and types of an item from different regions of Iran after years of research, which is a common topic for 'فرش' (carpets).
برای این که ____ خانه همیشه تمیز و درخشان بماند، توصیه میشود حداقل سالی یک بار آن را توسط متخصصان شستشو دهید.
The sentence advises cleaning an item in the house at least once a year by specialists to keep it clean and shining, which is a common practice for 'فرش' (carpets).
Which of these words best describes a traditionally woven floor covering in Iran?
فرش (farsh) specifically refers to a carpet or rug, which is a traditional woven floor covering.
If someone asks you to help them carry a 'فرش', what are they asking you to carry?
The word فرش (farsh) translates to carpet or rug.
Which sentence correctly uses the word 'فرش'?
This sentence correctly uses 'فرش' in the context of sitting on a carpet. The other options are nonsensical.
A 'فرش' is typically found on a wall.
A 'فرش' (carpet/rug) is typically found on the floor, not on a wall.
The word 'فرش' can refer to a small decorative rug.
'فرش' is a general term that can include both large carpets and smaller rugs.
You would typically use a 'فرش' to cover a table.
A 'فرش' (carpet/rug) is used for covering floors, not tables. A 'رومیزی' (tablecloth) would be used for a table.
Imagine you are an interior designer presenting a new Persian carpet to a client. Describe its key features, origin, and the feeling it evokes. Use advanced vocabulary related to textiles and aesthetics.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
این فرش دستباف نفیس، شاهکاری از هنر قالیبافی ایرانی است که با الهام از طرحهای دوران صفوی خلق شده. استفاده از ابریشم مرغوب و رنگبندی طبیعی، درخششی بیبدیل به آن بخشیده است. این اثر هنری، فضایی لوکس و اصیل را تداعی میکند و حسی از آرامش و زیبایی عمیق را به ارمغان میآورد.
Discuss the socio-economic impact of the Persian carpet industry on local communities in Iran. Consider aspects like employment, traditional skills preservation, and global trade.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
صنعت قالیبافی ایران، از دیرباز نقش محوری در اقتصاد محلی بسیاری از مناطق ایفا کرده است. این صنعت نه تنها منبع اصلی اشتغال برای هزاران نفر است، بلکه به حفظ و انتقال مهارتهای سنتی نسل به نسل کمک شایانی میکند. صادرات فرشهای دستباف به بازار جهانی نیز، ارزآوری قابل توجهی برای کشور دارد و جایگاه ایران را در این صنعت تثبیت کرده است.
Compare and contrast the symbolism and artistic motifs found in Persian carpets from two different regions of Iran (e.g., Tabriz vs. Kashan). What do these differences tell us about their cultural contexts?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
فرشهای تبریز و کاشان، هر دو از اوجهای هنر قالیبافی ایرانی محسوب میشوند، اما در نقوش و نمادگرایی تفاوتهای ظریفی دارند. فرشهای تبریز اغلب با طرحهای شاهعباسی و شکارگاهی، بازتابی از شکوه و عظمت درباری هستند، در حالی که فرشهای کاشان با طرحهای لچک و ترنج و گلهای شاهپسند، نمادی از باغهای بهشتی و آرامش معنوی را به نمایش میگذارند. این تفاوتها، ریشههای عمیقی در فرهنگ و تاریخ هر منطقه دارند و گویای جهانبینیهای متفاوتی هستند.
بر اساس متن، چه عواملی به ارزش و اهمیت فرش ایرانی کمک میکند؟
Read this passage:
در فرهنگ ایرانی، فرش نه تنها یک شیء تزئینی، بلکه نمادی از هنر، تاریخ و هویت ملی است. هر گره و هر نقش، داستانی از زندگی، باورها و آرزوهای بافنده را در خود پنهان دارد. از دیرباز، فرشهای ایرانی زینتبخش خانهها و کاخها بودهاند و به عنوان یک اثر هنری ارزشمند، در موزههای جهان به نمایش گذاشته میشوند. ارزش این فرشها تنها به قدمت و مرغوبیت مواد اولیه محدود نمیشود، بلکه به مهارت و ذوق هنری بافندگان نیز بستگی دارد.
بر اساس متن، چه عواملی به ارزش و اهمیت فرش ایرانی کمک میکند؟
متن به صراحت بیان میکند که ارزش فرشها 'تنها به قدمت و مرغوبیت مواد اولیه محدود نمیشود، بلکه به مهارت و ذوق هنری بافندگان نیز بستگی دارد'.
متن به صراحت بیان میکند که ارزش فرشها 'تنها به قدمت و مرغوبیت مواد اولیه محدود نمیشود، بلکه به مهارت و ذوق هنری بافندگان نیز بستگی دارد'.
چه عنصری در متن به عنوان گواهی بر قدمت قالیبافی در ایران ذکر شده است؟
Read this passage:
قالیبافی، هنری دیرینه در ایران است که ریشههای آن به دوران هخامنشی بازمیگردد. فرش پازیریک، قدیمیترین فرش دستباف جهان، گواه این قدمت است. این صنعت، نه تنها از نظر اقتصادی حائز اهمیت است، بلکه نقش بسزایی در حفظ میراث فرهنگی و هنری کشور دارد. بافندگان، با الهام از طبیعت، اساطیر و ادبیات، طرحهایی بینظیر خلق میکنند که هر کدام حکایتی دارند.
چه عنصری در متن به عنوان گواهی بر قدمت قالیبافی در ایران ذکر شده است؟
متن به وضوح میگوید: 'فرش پازیریک، قدیمیترین فرش دستباف جهان، گواه این قدمت است.'
متن به وضوح میگوید: 'فرش پازیریک، قدیمیترین فرش دستباف جهان، گواه این قدمت است.'
با وجود چالشهای اخیر، چه عواملی به عنوان مزیت رقابتی فرش ایرانی در بازار جهانی مطرح شدهاند؟
Read this passage:
بازار جهانی فرش دستباف، همواره تحت تاثیر عوامل مختلفی نظیر تغییرات اقتصادی، سلایق مصرفکنندگان و رقابت تولیدکنندگان قرار دارد. در سالهای اخیر، با ورود طرحهای مدرن و کاهش قدرت خرید در برخی بازارها، صنعت فرش ایران با چالشهایی روبرو شده است. با این حال، کیفیت بینظیر، اصالت طرحها و استفاده از مواد طبیعی، همچنان مزیتهای رقابتی فرش ایرانی در صحنه بینالمللی محسوب میشوند.
با وجود چالشهای اخیر، چه عواملی به عنوان مزیت رقابتی فرش ایرانی در بازار جهانی مطرح شدهاند؟
متن اشاره میکند: 'کیفیت بینظیر، اصالت طرحها و استفاده از مواد طبیعی، همچنان مزیتهای رقابتی فرش ایرانی در صحنه بینالمللی محسوب میشوند.'
متن اشاره میکند: 'کیفیت بینظیر، اصالت طرحها و استفاده از مواد طبیعی، همچنان مزیتهای رقابتی فرش ایرانی در صحنه بینالمللی محسوب میشوند.'
/ 66 correct
Perfect score!
Summary
The word 'فرش' (farsh) refers to a carpet or rug, a common floor covering in Persian culture.
- Floor covering
- Woven fabric
- Decorative item
उदाहरण
یک فرش زیبا روی زمین است.
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
home के और शब्द
آب پاش
A2A container with a spout for watering plants, watering can.
آباژور
A2Lampshade, table lamp.
آبگرم
B1Hot water.
آبگرمکن
A2An appliance that heats water for domestic use.
آبکش
A2A colander, a bowl with holes for draining food.
آبمیوه گیری
A2An appliance used for extracting juice from fruit or vegetables.
آبنما
B1A decorative structure that produces a stream or jet of water.
آبیاری کردن
B1To supply water to land or crops to aid growth; to water plants.
اجاق
A1Stove or cooker, for heating or cooking food.
اجاق گاز
A1Stove, gas cooker.