B1 verb तटस्थ #2,500 सबसे आम 1 मिनट पढ़ने का समय

خلاصه کردن

/xolɒːse kerdæn/

To give a brief statement of the main points of something.

To summarize is to convey the essential points of something concisely.

30 सेकंड में शब्द

  • Briefly state the main points of something.
  • Condense information to its core essence.
  • Useful for understanding and communication.

Summary

To summarize is to convey the essential points of something concisely.

  • Briefly state the main points of something.
  • Condense information to its core essence.
  • Useful for understanding and communication.

Focus on Key Information

When summarizing, identify the main ideas and supporting details. Avoid getting lost in minor points or examples.

Avoid Personal Opinions

A summary should reflect the original content accurately. Do not inject your own interpretations or opinions unless specifically asked.

Cultural Nuances in Summaries

In some cultures, directness in summaries is valued, while in others, maintaining politeness and indirectness might be preferred.

उदाहरण

4 / 4
1

لطفاً نکات اصلی این مقاله را برای من خلاصه کنید.

Please summarize the main points of this article for me.

2

او توانست داستان فیلم را در دو جمله خلاصه کند.

He was able to summarize the movie's story in two sentences.

3

می‌توانی بحث دیروز را برایم خلاصه کنی؟

Can you summarize yesterday's discussion for me?

4

هدف این بخش، خلاصه کردن نتایج تحقیقات پیشین است.

The purpose of this section is to summarize the findings of previous research.

शब्द परिवार

संज्ञा
خلاصه
क्रिया
خلاصه کردن
विशेषण
خلاصه‌ای

याद रखने का तरीका

Think of 'خلاصه کردن' as 'cutting to the chase' in English. You're removing the fluff and getting straight to the essential message.

Overview

فعل «خلاصه کردن» در زبان فارسی به معنای کوتاه کردن و بیان نکات کلیدی یک مطلب یا موضوع است. این فعل به شنونده یا خواننده کمک می‌کند تا درک سریعی از محتوای اصلی به دست آورد، بدون اینکه نیاز به مطالعه یا شنیدن جزئیات کامل باشد. این عمل در موقعیت‌های مختلفی از جمله درک مطلب، گزارش‌دهی، یادداشت‌برداری و انتقال اطلاعات کاربرد دارد.

«خلاصه کردن» معمولاً با مفعول‌هایی مانند «متن»، «کتاب»، «مقاله»، «گزارش»، «فیلم»، «بحث»، «داستان» و غیره به کار می‌رود. ساختار رایج آن به صورت «فاعل + خلاصه کردن + مفعول» است. همچنین می‌توان از آن به صورت «خلاصه کردنِ + مفعول» نیز استفاده کرد. برای مثال: «لطفاً این مقاله را خلاصه کنید.» یا «خلاصه‌ی این کتاب بسیار مفید بود.»

این فعل در محیط‌های آکادمیک (خلاصه کردن مقالات پژوهشی)، محیط‌های کاری (خلاصه کردن گزارش‌ها و جلسات)، آموزش (خلاصه کردن درس‌ها)، و حتی در مکالمات روزمره (خلاصه کردن یک فیلم یا اتفاق) به کار می‌رود. توانایی خلاصه کردن یک مهارت مهم برای یادگیری و ارتباط مؤثر است.

کلمات مشابهی مانند «چکیده گرفتن»، «فشرده کردن»، «مختصر کردن» و «موجز کردن» نیز به مفهوم خلاصه کردن نزدیک هستند. «چکیده گرفتن» بیشتر برای متون علمی و رسمی کاربرد دارد. «فشرده کردن» می‌تواند به معنای کاهش حجم اطلاعات یا حتی فیزیکی باشد. «مختصر کردن» و «موجز کردن» نیز بر کوتاه و مختصر بودن تأکید دارند، اما «خلاصه کردن» به طور خاص بر بیان نکات اصلی تمرکز دارد.

इस्तेमाल की जानकारी

The verb 'خلاصه کردن' is widely used across various registers, from formal academic writing to casual conversation. Its directness makes it efficient for conveying information quickly. Ensure the summary accurately reflects the original source's core message.

सामान्य गलतियाँ

Learners sometimes confuse summarizing with merely shortening a text without capturing the main ideas. Another mistake is adding personal opinions or information not present in the original material. Overly detailed summaries also defeat the purpose.

याद रखने का तरीका

Think of 'خلاصه کردن' as 'cutting to the chase' in English. You're removing the fluff and getting straight to the essential message.

शब्द की उत्पत्ति

The word 'خلاصه' originates from Arabic 'khulāṣah', meaning 'essence' or 'abstract'. The verb 'کردن' (to do/make) is added to form the compound verb 'خلاصه کردن' (to make an essence/abstract).

सांस्कृतिक संदर्भ

In Iranian culture, the ability to summarize effectively is appreciated in both educational and professional settings, signifying clarity of thought and efficiency. It's a practical skill valued for quick understanding.

उदाहरण

1

لطفاً نکات اصلی این مقاله را برای من خلاصه کنید.

academic

Please summarize the main points of this article for me.

2

او توانست داستان فیلم را در دو جمله خلاصه کند.

everyday

He was able to summarize the movie's story in two sentences.

3

می‌توانی بحث دیروز را برایم خلاصه کنی؟

informal

Can you summarize yesterday's discussion for me?

4

هدف این بخش، خلاصه کردن نتایج تحقیقات پیشین است.

academic

The purpose of this section is to summarize the findings of previous research.

शब्द परिवार

संज्ञा
خلاصه
क्रिया
خلاصه کردن
विशेषण
خلاصه‌ای

सामान्य शब्द संयोजन

نکات اصلی را خلاصه کردن Summarize the main points
گزارش را خلاصه کردن Summarize the report
مطلب را خلاصه کردن Summarize the content/material

सामान्य वाक्यांश

خلاصه کلام

In short / To sum up

خلاصه اینکه

The gist is / In summary

خلاصه مطلب

The summary of the matter

अक्सर इससे भ्रम होता है

خلاصه کردن vs توضیح دادن

Explaining involves giving details and clarification, while summarizing focuses on brevity and main points.

خلاصه کردن vs تحلیل کردن

Analyzing involves breaking down something into its parts to understand it better, often with interpretation. Summarizing is about condensing the whole.

व्याकरण पैटर्न

فاعل + خلاصه کردن + مفعول خلاصه کردنِ + مفعول اسم مصدر (خلاصه) + کردن

Focus on Key Information

When summarizing, identify the main ideas and supporting details. Avoid getting lost in minor points or examples.

Avoid Personal Opinions

A summary should reflect the original content accurately. Do not inject your own interpretations or opinions unless specifically asked.

Cultural Nuances in Summaries

In some cultures, directness in summaries is valued, while in others, maintaining politeness and indirectness might be preferred.

खुद को परखो

fill blank

جای خالی را با کلمه مناسب پر کنید.

لطفاً این گزارش طولانی را برای من ______ کنید.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: خلاصه

کلمه «خلاصه» با توجه به مفهوم «گزارش طولانی» و نیاز به بیان نکات اصلی به صورت کوتاه، مناسب‌ترین گزینه است.

multiple choice

بهترین گزینه برای تکمیل جمله را انتخاب کنید.

توانایی ______ مطالب به درک بهتر و صرفه‌جویی در زمان کمک می‌کند.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: خلاصه کردن

جمله به فواید درک بهتر و صرفه‌جویی در زمان اشاره دارد که مستقیماً با عمل خلاصه کردن مرتبط است.

sentence building

کلمات زیر را مرتب کنید تا یک جمله معنی‌دار بسازید.

نکات / اصلی / مطلب / را / خلاصه / این / کن

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: خلاصه نکات اصلی این مطلب را کن.

این ترتیب، دستور زبان فارسی را رعایت کرده و جمله معنی کاملی را منتقل می‌کند.

स्कोर: /3

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

4 सवाल

«خلاصه کردن» یک اصطلاح کلی‌تر است و می‌تواند برای انواع مطالب به کار رود. «چکیده گرفتن» معمولاً به خلاصه کردن متون علمی، مقالات یا پایان‌نامه‌ها اشاره دارد و ساختار و قالب مشخص‌تری دارد.

خیر، «خلاصه کردن» می‌تواند برای هر نوع اطلاعاتی مانند صحبت‌ها، فیلم‌ها، داستان‌ها، جلسات و حتی رویدادها به کار رود. هدف اصلی، ارائه نکات کلیدی به صورت فشرده است.

برای تقویت این مهارت، ابتدا باید نکات اصلی و ایده‌های کلیدی را در مطلب یا موضوع شناسایی کنید. سپس با استفاده از کلمات خودتان و بدون وارد کردن جزئیات غیرضروری، این نکات را به صورت منسجم بیان کنید.

بله، هدف اصلی «خلاصه کردن» کاهش طول مطلب یا اطلاعات با حفظ پیام اصلی است. این کار باعث صرفه‌جویی در وقت و درک بهتر مطلب می‌شود.

संबंधित मुहावरे

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!