پر برف
When you want to describe a place that gets a lot of snow, you can use the Persian word پر برف (por barf).
Think of it like saying 'full of snow'.
You can use it to describe a mountain, a city, or even a winter day.
For example, if a mountain is covered in a lot of snow, you can say it's por barf.
When you're learning Persian at the B1 level, you're moving beyond basic survival phrases and starting to describe things with more detail. This includes talking about weather and environments.
پر برف (por barf) is a great example of how Persian often combines words to create descriptive adjectives. It literally means 'full of snow' or 'snowy', and it's used to describe places or seasons that experience heavy snowfall.
Understanding words like this helps you describe the world around you more vividly and participate in more nuanced conversations about climate, travel, or even just your local weather.
When we talk about places that experience a significant amount of snow, we often use the adjective پر برف (por barf). This word directly translates to 'full of snow' or 'very snowy' and is a common and practical way to describe such conditions in Persian.
For instance, if you're discussing a mountain range or a city known for its heavy snowfall, پر برف is the go-to term. It's more descriptive than simply saying there's 'a lot of snow' because it implies a characteristic of the place itself—that it frequently or typically receives abundant snow.
Understanding this adjective helps you not only describe weather but also talk about geographical features and seasons with greater precision. It’s particularly useful when planning trips or discussing local climates.
When talking about places that experience a lot of snow, you might hear the term پر برف (por barf). This adjective literally means “full of snow” or “snowy,” and it’s used to describe areas, regions, or even specific days that are characterized by heavy snowfall.
For instance, you could say «این زمستان، کوهستان پر برف است» (īn zemestān, kūhestān por barf ast), meaning “This winter, the mountain is very snowy.” It’s a straightforward and descriptive way to convey the idea of abundant snow.
پر برف 30 सेकंड में
- b1
- weather
- nature
§ What does "Por Barf" mean?
Let's get straight to it. The Persian word پر برف (pronounced 'por barf') is an adjective. It's used to describe something that is 'very snowy' or 'receiving a lot of snow'. Think of a place, a mountain, or even a particular season that has an abundance of snow.
- DEFINITION
- Very snowy; receiving a lot of snow.
You'll find this word useful when talking about weather, geography, or even just describing a winter scene. It's a common and practical term, especially if you're ever in a region that experiences significant snowfall.
§ Breaking down the word
The word پر برف is actually a combination of two simpler Persian words:
پر (por): This means 'full', 'filled', or 'a lot of'.
برف (barf): This means 'snow'.
So, when you put them together, 'full of snow' or 'a lot of snow' makes perfect sense for 'very snowy'. See how understanding the parts helps you understand the whole?
§ When do people use it?
People use پر برف in everyday conversations, news reports, and even literature when describing conditions related to snow. Here are some common situations:
Describing a snowy place: If you're talking about a mountain range or a city that gets a lot of snow each year, پر برف is the word to use.
Talking about a winter season: A winter with heavy snowfall would be described as a پر برف winter.
Weather forecasts: You might hear a meteorologist use it to describe upcoming conditions or to summarize past weather.
It's a straightforward descriptive adjective. You wouldn't use it for, say, a 'snowy' individual (unless they were literally covered in snow!), but always for environments or periods characterized by heavy snow.
§ Examples in context
Let's look at some examples so you can see how پر برف is used naturally:
امسال زمستان پر برفی داشتیم.
This means: 'We had a very snowy winter this year.'
رشته کوه زاگرس اغلب پر برف است.
This translates to: 'The Zagros mountain range is often very snowy.'
امروز هوا پر برف است، بهتر است در خانه بمانید.
Meaning: 'The weather is very snowy today, it's better to stay home.'
Notice how in each example, پر برف directly describes the amount of snow or the snowy conditions. It's a straightforward and useful adjective.
§ Why is this word important for you?
As a Persian learner at the B1 level, you're moving beyond basic greetings and simple sentences. You need words that help you describe your surroundings and experiences more accurately. پر برف is one such word. It allows you to articulate detailed observations about weather and environment, which are common topics in any language.
Knowing پر برف expands your descriptive vocabulary, making your Persian sound more natural and sophisticated. It's a stepping stone to understanding and using more complex descriptive language.
§ What 'Por Barf' Means
The Persian adjective "پر برف" (pronounced por barf) translates directly to "full of snow" or "very snowy." It's used to describe places or times that experience a lot of snow. Think of a mountain during winter or a city after a heavy snowstorm – those would be described as پر برف.
- Definition
- Very snowy; receiving a lot of snow.
§ How to Use 'Por Barf' in Sentences
Using "پر برف" is pretty straightforward, much like using adjectives in English. It usually comes after the noun it describes. Let's look at some examples:
امسال زمستان پر برفی بود.
(Emsāl zemestān por barfi bud.)
This year was a very snowy winter. (Literally: This year winter was very snowy.)
کوههای شمال ایران همیشه پر برف هستند.
(Kūhhā-ye shomāl-e Irān hamishe por barf hastand.)
The mountains of northern Iran are always very snowy.
بهار امسال در این منطقه پر برف بود.
(Bahār-e emsāl dar in mantaqe por barf bud.)
This spring was very snowy in this region.
§ Common Phrases and Usage
You'll often hear "پر برف" in descriptions of weather, landscapes, and seasons. It paints a picture of heavy snowfall.
- برای توصیف آب و هوا (For describing weather):
زمستان پر برف
(zemestān-e por barf)
A very snowy winter
- برای توصیف مناطق (For describing regions):
منطقه پر برف
(mantaqe-ye por barf)
A very snowy region
- با کلمه 'سال' (With the word 'year'):
امسال سال پر برفی است.
(Emsāl sāl-e por barfi ast.)
This year is a very snowy year.
§ Grammar Notes for 'Por Barf'
"پر برف" is an adjective, and it doesn't change based on gender or number, as Persian doesn't have grammatical gender, and adjectives typically remain singular. When used to describe a noun, it directly follows the noun, often connected by the ezafe (ـِ).
For example:
کوه پر برف (kūh-e por barf) - Very snowy mountain
جاده پر برف (jāde-ye por barf) - Very snowy road
If you want to say something *is* very snowy, you'll use the verb "بودن" (būdan - to be) in its appropriate conjugation. For example, for "it is very snowy," you might say:
هوا پر برف است.
(Havā por barf ast.)
The weather is very snowy.
§ Don't Confuse with Just "Snowy"
Many learners, especially at the B1 level, might incorrectly assume that "پر برف" simply means "snowy." While it does relate to snow, the "پر" prefix is crucial here. It intensifies the meaning, indicating a significant amount of snow, or a place that is heavily snow-covered or experiences a lot of snowfall. Just saying something is "snowy" might use a different construction, like "برفی" (barfi).
- DEFINITION
- The adjective "پر برف" specifically means "very snowy" or "receiving a lot of snow." It’s not just a little snow; it’s a lot.
امسال زمستان پر برفی داشتیم.
(This year we had a very snowy winter.)
کوههای زاگرس همیشه پر برف هستند.
(The Zagros mountains are always very snowy.)
§ Using It as a Noun
Remember, "پر برف" is an adjective. It describes a noun. You wouldn't use it directly as a noun itself, like saying "the very snowy is beautiful." You need a noun for it to modify. For instance, you say "منطقهی پر برف" (manṭaghe-ye por-barf), meaning "a very snowy region," not just "پر برف."
اینجا یک شهر پر برف است.
(This is a very snowy city.)
§ Incorrect Placement in Sentences
In Persian, adjectives usually come *after* the noun they modify, often connected by an "ezāfe" (ی - e or -ye sound). For "پر برف," it follows this rule. A common mistake is to place it before the noun, as one might do in English. Always keep in mind the typical Persian word order for adjectives.
- INCORRECT
- پر برف کوه (Por barf kooH) - *This sounds unnatural and grammatically incorrect.*
- CORRECT
- کوه پر برف (KooH-e por barf) - meaning "very snowy mountain."
ما به یک روستای پر برف سفر کردیم.
(We traveled to a very snowy village.)
§ Overusing It for Any Snow
While you might be excited to use new vocabulary, "پر برف" implies a significant amount of snow. If there's just a light dusting or a moderate snowfall, using "پر برف" might sound exaggerated. For lighter snow, simpler descriptions like "برفی بود" (barfi bood - it was snowy) or referring to the snow itself (برف - barf) are more appropriate.
If you mean a generally snowy place (climate): "این شهر زمستانهای پر برفی دارد." (This city has very snowy winters.)
If you mean currently very snowy: "خیابانها امروز پر برف هستند." (The streets are very snowy today.)
But if there's just a little snow:
کمی برف باریده است.
(A little snow has fallen.)
§ Pronunciation Pitfalls
The pronunciation of "پر برف" (por-barf) is fairly straightforward, but make sure to articulate both 'p' sounds and the rolling 'r' sound correctly. Sometimes learners might blend the two words too much or mispronounce the 'p' as a 'b'. Practice saying it clearly and distinctly.
Here’s a quick breakdown:
**پر (por):** Sounds like the 'pour' in English, but with a slightly softer 'r'.
**برف (barf):** The 'b' is like in English 'bear', and the 'f' is like in 'fan'. The 'a' sound is like in 'car'.
स्तर के अनुसार उदाहरण
امروز هوا پر برف است.
Today the weather is very snowy.
کوه پر برف و زیباست.
The mountain is snowy and beautiful.
زمستان امسال پر برف بود.
This winter was very snowy.
روستای ما همیشه پر برف است.
Our village is always very snowy.
جاده به خاطر برف زیاد بسته شد.
The road was closed because of a lot of snow. (implies 'پر برف' condition)
خانهها زیر برف پنهان شده بودند.
The houses were hidden under the snow. (implies 'پر برف' condition)
ما در یک منطقه پر برف زندگی می کنیم.
We live in a very snowy region.
باغ پر برف منظره زیبایی دارد.
The snowy garden has a beautiful view.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
امسال زمستان پربرفی داشتیم.
This year we had a very snowy winter.
کوهستانهای زاگرس همیشه پربرف هستند.
The Zagros mountains are always very snowy.
شهر ما در دی ماه پربرف میشود.
Our city becomes very snowy in January.
جاده شمال امروز خیلی پربرف است.
The northern road is very snowy today.
آن منطقه پربرف برای اسکی مناسب است.
That very snowy region is suitable for skiing.
بعد از یک روز پربرف، همه جا سفید شد.
After a very snowy day, everywhere turned white.
هوای پربرف باعث بسته شدن مدارس شد.
The very snowy weather caused schools to close.
سال پربرفی بود و ذخیره آب خوبی داریم.
It was a very snowy year, and we have good water reserves.
ارتفاعات اطراف تهران پربرف شدهاند.
The highlands around Tehran have become very snowy.
برای رفتن به آنجا به ماشین مناسب مسیر پربرف نیاز داریم.
To go there, we need a suitable car for the very snowy path.
अक्सर इससे भ्रम होता है
This is a common prefix meaning 'full', 'very', or 'a lot'. It's important to remember that 'پر برف' uses 'پر' to intensify 'برف'.
The core word for 'snow'. Many snow-related terms build upon this word, and understanding 'برف' is crucial for distinguishing its compounds.
This word means 'mountain range' or 'highland'. Mountainous areas are often 'پر برف', so you might hear them together. However, 'کوهستان' describes the place, and 'پر برف' describes a characteristic of that place.
व्याकरण पैटर्न
आसानी से भ्रमित होने वाले
Often confused with 'پر برف' because both relate to heavy snow, but 'برف سنگین' refers to the *amount* or *weight* of the snow at a given time, while 'پر برف' describes a place that *frequently* receives a lot of snow.
'برف سنگین' means 'heavy snow' (a large amount falling now). 'پر برف' means 'very snowy' (a characteristic of a place or season).
امروز برف سنگین بارید. (Today, heavy snow fell.)
Similar to 'پر برف' as both describe places with snow. However, 'برفگیر' specifically refers to a place that *collects* or *traps* snow, often due to its geographical features, not necessarily just receiving a lot of it.
'برفگیر' means 'snow-catching/snow-trapping' (a place where snow accumulates). 'پر برف' means 'very snowy' (a place that gets a lot of snow).
این جاده در زمستان برفگیر است. (This road is snow-catching in winter.)
Directly translates to 'a lot of snow', which can seem synonymous with 'پر برف'. The key difference is that 'برف زیاد' is a quantitative statement about the snow, while 'پر برف' is an adjective describing a place or season.
'برف زیاد' means 'a lot of snow' (quantity). 'پر برف' means 'very snowy' (an adjective for a place/season).
امسال برف زیاد آمد. (This year, a lot of snow came.)
Phonetically similar and shares the 'پر' prefix, which means 'full of'. However, 'پربار' means 'fruitful' or 'productive', usually referring to trees or efforts, not snow.
'پربار' means 'fruitful/productive'. 'پر برف' means 'very snowy'.
این درخت پربار است. (This tree is fruitful.)
While 'برفی' means 'snowy' or 'made of snow', it's a general adjective. 'پر برف' specifically emphasizes *a lot* of snow, making it a stronger descriptor than just 'برفی'.
'برفی' means 'snowy' (general adjective). 'پر برف' means 'very snowy' (emphasizes a large amount of snow).
امروز هوا برفی است. (Today, the weather is snowy.)
वाक्य संरचनाएँ
[Noun] + پر برف است.
این کوه پر برف است. (This mountain is very snowy.)
[Place] یک جای پر برف است.
رشته کوه البرز یک جای پر برف است. (The Alborz mountain range is a very snowy place.)
هوای [Place] پر برف است.
هوای تهران در زمستان پر برف است. (Tehran's weather in winter is very snowy.)
ما به یک منطقه پر برف رفتیم.
ما برای اسکی به یک منطقه پر برف رفتیم. (We went to a very snowy area for skiing.)
اینجا سالهای زیادی پر برف بوده است.
اینجا امسال خیلی پر برف بوده است. (It has been very snowy here this year.)
میخواهیم به یک جای پر برف سفر کنیم.
برای تعطیلات زمستانی میخواهیم به یک جای پر برف سفر کنیم. (For winter holidays, we want to travel to a very snowy place.)
याद करें
स्मृति सहायक
Imagine a **'par**achute' (پر) dropping a huge amount of **'barf**' (برف) - snow!
दृश्य संबंध
Picture a mountain peak completely covered in a thick blanket of snow, so much so that you can barely see the mountain itself. This is a 'پر برف' mountain.
Word Web
चैलेंज
Describe your ideal winter vacation spot using 'پر برف'. For example: 'من دوست دارم به یک کلبه در یک منطقه پر برف بروم.' (I like to go to a cabin in a very snowy area.)
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Describing a snowy region or area
- این منطقه پر برف است.
- کوه های اینجا خیلی پر برف هستند.
- زمستان های پر برفی داریم.
Talking about a snowy day or season
- امروز روز پر برفی بود.
- فصل زمستان امسال پر برف است.
- بعد از یک شب پر برف، همه جا سفید شد.
Discussing activities or conditions in snowy weather
- در هوای پر برف، اسکی خیلی لذت بخش است.
- جاده ها به دلیل برف سنگین، پر برف و خطرناک هستند.
- برای سفر در مناطق پر برف، زنجیر چرخ لازم است.
Comparing snowy and non-snowy places
- شهرهای شمالی ایران معمولاً پر برف تر هستند.
- برخلاف سال های قبل، امسال اینجا خیلی پر برف است.
- می خواهم به یک جای پر برف سفر کنم.
Expressing surprise or observation about snow
- واو! چقدر اینجا پر برف شده!
- باورم نمی شود که اینقدر پر برف است.
- این یک منظره پر برف و زیباست.
बातचीत की शुरुआत
"آیا منطقه شما معمولاً پر برف است؟"
"آخرین باری که یک روز پر برف را تجربه کردید کی بود؟"
"کدام شهرها یا کوه ها در ایران خیلی پر برف هستند؟"
"برای سفر در هوای پر برف چه توصیه هایی دارید؟"
"آیا برف و روزهای پر برف را دوست دارید؟ چرا؟"
डायरी विषय
درباره خاطره ای از یک روز پر برف بنویسید.
تصور کنید در یک منطقه پر برف زندگی می کنید. زندگی شما چگونه خواهد بود؟
یک شعر کوتاه یا داستان در مورد یک منظره پر برف بنویسید.
برف و سرما چه تاثیری بر روحیه شما می گذارد؟ در مورد آن بنویسید.
برنامه های شما برای یک روز پر برف چیست؟
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालYou pronounce it as por barf. 'Por' sounds like the 'pore' in 'porous', and 'barf' rhymes with 'scarf'.
Yes, absolutely! It's perfect for describing a snowy mountain. For example: کوه پر برفی است (It is a very snowy mountain).
Not exactly. While 'snowy' is a general term, پر برف (por barf) specifically means 'very snowy' or 'receiving a lot of snow'. It emphasizes the abundance of snow.
برف (barf) simply means 'snow'. پر برف (por barf) is an adjective that means 'very snowy' or 'full of snow'. So, you can say برف زیاد است (there is a lot of snow) or اینجا پر برف است (it is very snowy here).
No, you wouldn't use پر برف (por barf) for a person. That word is for places or things that are naturally very snowy. For a person covered in snow, you'd say something like او پوشیده از برف است (he/she is covered in snow).
While پر برف (por barf) is very common and clear, you could also say بسیار برفی (besyār barfi) which literally means 'very snowy'. However, پر برف (por barf) is more idiomatic and frequently used.
You can use it just like an English adjective. For example: امسال زمستان پر برفی داریم (We have a very snowy winter this year). Or: این شهر در زمستان پر برف است (This city is very snowy in winter).
The opposite would be something like 'not snowy' or 'lacking snow'. You could say کم برف (kam barf) meaning 'little snow' or 'not very snowy'. Or simply برف ندارد (barf nadārad) meaning 'it has no snow'.
پر برف (por barf) is a neutral term. It's appropriate for both formal and informal contexts. You can use it in everyday conversation as well as in written articles.
Yes, you can! You can use it to talk about future conditions. For example: پیش بینی می شود که این زمستان پر برف باشد (It is predicted that this winter will be very snowy).
खुद को परखो 96 सवाल
امروز هوا خیلی ______ است.
The sentence talks about the weather today being very 'پر برف' (snowy).
کوه های شمال ایران اغلب ______ هستند.
Northern Iranian mountains are often 'پر برف' (snowy).
در زمستان، این روستا همیشه ______ است.
In winter, this village is always 'پر برف' (snowy).
ما به یک منطقه ی ______ برای اسکی رفتیم.
You go to a 'پر برف' (snowy) area for skiing.
این سال، زمستان خیلی ______ بود.
This year, the winter was very 'پر برف' (snowy).
آن شهر در کوهستان، بسیار ______ است.
A city in the mountains is often very 'پر برف' (snowy).
Write a short sentence in Persian describing a snowy day. Use simple words.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
امروز روز برفی است. (Today is a snowy day.)
Translate this English sentence into Persian: 'It is very snowy today.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
امروز پر برف است. (Today is very snowy.)
Fill in the blank with the correct Persian word: 'این شهر ___ است.' (This city is ___.) to mean 'This city is very snowy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
این شهر پر برف است.
این کوه چگونه است؟ (How is this mountain?)
Read this passage:
این کوه پر برف است. مردم اینجا برف را دوست دارند. آنها در برف بازی می کنند.
این کوه چگونه است؟ (How is this mountain?)
The passage states 'این کوه پر برف است' which means 'This mountain is very snowy.'
The passage states 'این کوه پر برف است' which means 'This mountain is very snowy.'
در زمستان در این روستا چه اتفاقی می افتد؟ (What happens in this village in winter?)
Read this passage:
زمستان در این روستا خیلی پر برف است. بچهها آدم برفی درست میکنند.
در زمستان در این روستا چه اتفاقی می افتد؟ (What happens in this village in winter?)
The passage says 'زمستان در این روستا خیلی پر برف است' meaning 'Winter in this village is very snowy.'
The passage says 'زمستان در این روستا خیلی پر برف است' meaning 'Winter in this village is very snowy.'
نویسنده در کجا زندگی می کند؟ (Where does the writer live?)
Read this passage:
من در یک شهر پر برف زندگی می کنم. هر سال برف زیادی می بینم.
نویسنده در کجا زندگی می کند؟ (Where does the writer live?)
The passage states 'من در یک شهر پر برف زندگی می کنم' which means 'I live in a very snowy city.'
The passage states 'من در یک شهر پر برف زندگی می کنم' which means 'I live in a very snowy city.'
This sentence means 'Here is snow.' A simple statement about the presence of snow.
This sentence means 'The weather is cold.' A basic description of weather conditions.
This sentence means 'I like snow.' A simple expression of preference.
Today the weather is...
Last winter, here was...
Northern cities of Iran are often...
Read this aloud:
آیا زمستان امسال پربرف خواهد بود؟
Focus: پربرف (por-barf)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
من عاشق جاهای پربرف هستم.
Focus: جاهای پربرف (ja-ha-ye por-barf)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
این کوهستان همیشه پربرف است.
Focus: همیشه پربرف (ha-mi-she por-barf)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence translates to 'Today the weather is cold.' The order follows the typical Persian sentence structure of Subject-Object-Verb, although 'است' (is) acts as a copula here.
This sentence translates to 'I like snow.' In Persian, 'دوست دارم' (I like/love) comes after the object.
This sentence translates to 'That mountain is tall.' The demonstrative pronoun 'آن' (that) precedes the noun it modifies.
امسال زمستان در کوهستانها بسیار _____ بود و برف زیادی بارید.
The sentence talks about a lot of snow, so 'پربرف' (very snowy) is the correct adjective.
روستای ما در منطقهای _____ قرار دارد، به همین دلیل خانهها سقفهای شیبدار دارند.
Sloped roofs are common in areas with a lot of snow, making 'پربرف' (very snowy) the appropriate choice.
با وجود اینکه ماه مارس است، هوا هنوز در اینجا _____ است و نیاز به لباس گرم داریم.
If warm clothes are needed in March due to the weather, 'پربرف' (very snowy) fits the context.
برای اسکی به شهرهای _____ ایران سفر میکنیم.
Skiing requires snow, so 'پربرف' (very snowy) cities are the correct destination.
آیا شما هم دوست دارید در یک منطقه _____ زندگی کنید؟
The question asks about preference for living in a certain type of area. 'پربرف' (very snowy) is a valid option for a weather preference.
بعد از چند روز هوای سرد، شهر ما کاملاً _____ شد و همه جا سفید پوش گشت.
If the city became completely white after cold weather, it means it became 'پربرف' (very snowy).
This year we have a very snowy winter.
The northern mountains are very snowy.
It was a very snowy day and we stayed home.
Read this aloud:
آن منطقه همیشه پر برف است.
Focus: por barf
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
ما به یک جای پر برف سفر کردیم.
Focus: safar kardim
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
آیا شما مناطق پر برف را دوست دارید؟
Focus: doost darid
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a place you know that is پر برف (very snowy). What makes it special in winter?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من یک روستای کوچک در شمال ایران میشناسم که زمستانها خیلی پر برف است. کوهها و درختان پوشیده از برف سفید میشوند و منظرهای بسیار زیبا ایجاد میکنند. مردم روستا برای گرم ماندن از شومینههای چوبی استفاده میکنند و کودکان در برف بازی میکنند.
Imagine you are planning a trip to a پر برف (very snowy) region. What items would you pack, and why?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
اگر به یک منطقه پر برف سفر کنم، حتماً لباسهای گرم زیادی با خودم میبرم. یک کاپشن ضخیم، کلاه، دستکش و چکمههای ضد آب برای محافظت از سرما ضروری هستند. همچنین، یک دوربین برای عکس گرفتن از مناظر برفی زیبا.
Write three sentences about the activities you can do in a پر برف (very snowy) area.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
در یک منطقه پر برف میتوان اسکی کرد و از ورزشهای زمستانی لذت برد. همچنین، کودکان و بزرگسالان میتوانند با هم برف بازی کنند. ساختن یک آدم برفی بزرگ یکی دیگر از فعالیتهای سرگرمکننده است.
چه کسانی از مناطق پر برف در شمال ایران لذت میبرند؟
Read this passage:
شمال ایران مناطق کوهستانی زیادی دارد که زمستانها بسیار پر برف میشوند. این مناطق برای اسکیبازان و علاقهمندان به ورزشهای زمستانی مقصدی عالی هستند. روستاها در این فصل زیبایی خاصی پیدا میکنند و خانهها زیر پوششی از برف سفید قرار میگیرند. مردم محلی برای گرم ماندن از بخاریهای چوبی استفاده میکنند.
چه کسانی از مناطق پر برف در شمال ایران لذت میبرند؟
متن میگوید: 'این مناطق برای اسکیبازان و علاقهمندان به ورزشهای زمستانی مقصدی عالی هستند.' (These areas are an excellent destination for skiers and winter sports enthusiasts.)
متن میگوید: 'این مناطق برای اسکیبازان و علاقهمندان به ورزشهای زمستانی مقصدی عالی هستند.' (These areas are an excellent destination for skiers and winter sports enthusiasts.)
چرا مدارس در این شهر تعطیل شدند؟
Read this passage:
سال گذشته زمستان بسیار سردی داشتیم و شهر ما برای هفتهها پر برف بود. مدارس تعطیل شدند و مردم بیشتر وقت خود را در خانه گذراندند. بچهها از این فرصت برای ساختن آدم برفیهای بزرگ در حیاط خانههایشان استفاده کردند. حتی برخی از خیابانها به دلیل بارش شدید برف مسدود شده بودند.
چرا مدارس در این شهر تعطیل شدند؟
متن میگوید: 'مدارس تعطیل شدند... به دلیل بارش شدید برف مسدود شده بودند.' (Schools were closed...due to heavy snowfall.)
متن میگوید: 'مدارس تعطیل شدند... به دلیل بارش شدید برف مسدود شده بودند.' (Schools were closed...due to heavy snowfall.)
کوه دماوند در چه فصلی پر برف است؟
Read this passage:
کوه دماوند، بلندترین قله ایران، همیشه پر برف است، حتی در تابستان. این کوه نمادی از طبیعت باشکوه ایران است. کوهنوردان زیادی هر سال برای صعود به قله آن تلاش میکنند. منظره دماوند با کلاه سفید برفیاش از دور بسیار دیدنی است.
کوه دماوند در چه فصلی پر برف است؟
متن میگوید: 'کوه دماوند... همیشه پر برف است، حتی در تابستان.' (Mount Damavand...is always very snowy, even in summer.)
متن میگوید: 'کوه دماوند... همیشه پر برف است، حتی در تابستان.' (Mount Damavand...is always very snowy, even in summer.)
This sentence means 'Northern cities are usually very snowy.' The word order for a simple declarative sentence in Persian is Subject-Object-Verb, and adjectives precede nouns they modify.
This sentence means 'This year we had a very snowy winter.' The adverb 'بسیار' (very) comes before the adjective 'پربرفی' (snowy).
This sentence means 'Due to the very snowy weather, the roads were closed.' The phrase 'به خاطر' (due to/because of) introduces the reason.
Which of these regions is likely to be described as 'پر برف'?
'پر برف' means very snowy. Mountains, especially high ones like Alborz, are known for receiving a lot of snow.
If a winter is described as 'پر برف', what would be a likely consequence?
A very snowy winter would often lead to heavy snowfall, which can cause roads to close due to snow accumulation or avalanches.
Which of the following phrases is closest in meaning to 'پر برف'?
'پر برف' directly translates to 'full of snow' or 'very snowy', implying a place covered in snow.
A desert area during summer is typically 'پر برف'.
Deserts are known for being dry and hot, and snowfall is extremely rare, especially in summer. Therefore, a desert area would not be 'پر برف'.
A village located high in the mountains is often 'پر برف' in winter.
Mountainous regions, especially at high altitudes, are typically 'پر برف' during the winter months due to heavy snowfall.
If a country has a 'پر برف' climate, it suggests it experiences mild winters with little snow.
'پر برف' means very snowy, so a 'پر برف' climate would indicate severe winters with a lot of snow, not mild winters with little snow.
The weather forecast indicates a very snowy winter.
The Zagros mountains are always very snowy in winter.
Our region experienced a very snowy year this year.
Read this aloud:
آیا شما مناطق پربرف را برای اسکی دوست دارید؟
Focus: پربرف (por-barf)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
توصیف کنید یک روز در یک منطقه پربرف چگونه است.
Focus: پربرف (por-barf)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
چرا برخی از حیوانات در مناطق پربرف زندگی میکنند؟
Focus: پربرف (por-barf)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are describing your ideal winter vacation spot to a friend. Write a short paragraph (3-4 sentences) about this place, making sure to use the word "پر برف" (par barf) correctly in context. Explain why it's your ideal spot.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من همیشه آرزو داشتم که زمستان به یک کلبه کوچک در کوهستانهای پر برف بروم. هوای تازه و منظرههای سفید و آرامشبخش، واقعاً برای روح من عالی است. در آنجا میتوانم ساعتها اسکی کنم و از زیباییهای طبیعت لذت ببرم. این مکان پر برف، بهترین مقصد برای یک تعطیلات زمستانی بینظیر است.
Write a short email (3-4 sentences) to a colleague explaining why a particular mountain road is currently closed. You must use the phrase "پر برف" (par barf) to describe the condition of the road.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
سلام همکار عزیز، امیدوارم خوب باشید. میخواستم اطلاع دهم که جاده کوهستانی به دلیل شرایط بسیار پر برف در حال حاضر بسته است. برای ایمنی همه، بهتر است از مسیرهای جایگزین استفاده کنیم. امیدوارم به زودی بازگشایی شود و بتوانیم از آن استفاده کنیم.
You are writing a short social media post (2-3 sentences) about a recent trip to a ski resort. Describe the weather and the amount of snow, making sure to use "پر برف" (par barf).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
سفر به پیست اسکی فوقالعاده بود! هوا عالی و کوهستان پر برف و زیبا بود. تجربهای بینظیر برای اسکی کردن و لذت بردن از زمستان.
چرا دولت از مردم خواسته است که به مناطق پر برف سفر نکنند؟
Read this passage:
پیشبینی آب و هوا نشان میدهد که این زمستان یکی از پر برفترین زمستانهای دهههای اخیر خواهد بود. ساکنان مناطق کوهستانی باید برای بارشهای سنگین و طولانیمدت آماده باشند. دولت از مردم خواسته است که در صورت عدم ضرورت، از سفرهای غیرضروری به مناطق پر برف خودداری کنند تا از خطرات احتمالی جلوگیری شود.
چرا دولت از مردم خواسته است که به مناطق پر برف سفر نکنند؟
متن به وضوح اشاره میکند که دولت به دلیل خطرات احتمالی ناشی از بارشهای سنگین، از مردم خواسته است از سفرهای غیرضروری به مناطق پر برف خودداری کنند.
متن به وضوح اشاره میکند که دولت به دلیل خطرات احتمالی ناشی از بارشهای سنگین، از مردم خواسته است از سفرهای غیرضروری به مناطق پر برف خودداری کنند.
چه عاملی میتواند باعث افزایش ذخایر آبی کشور در فصل بهار شود؟
Read this passage:
تصاویر ماهوارهای جدید نشان میدهند که قله دماوند امسال بسیار پر برفتر از سالهای گذشته است. این پدیده میتواند منجر به افزایش ذخایر آبی کشور در فصل بهار شود. کارشناسان محیط زیست این تغییرات را ناشی از تغییرات اقلیمی جهانی میدانند و بر اهمیت مدیریت منابع آب در آینده تأکید میکنند.
چه عاملی میتواند باعث افزایش ذخایر آبی کشور در فصل بهار شود؟
در متن ذکر شده است که 'این پدیده (قله دماوند پر برفتر از سالهای گذشته است) میتواند منجر به افزایش ذخایر آبی کشور در فصل بهار شود.'
در متن ذکر شده است که 'این پدیده (قله دماوند پر برفتر از سالهای گذشته است) میتواند منجر به افزایش ذخایر آبی کشور در فصل بهار شود.'
چه نوع مسابقهای در جشنواره زمستانی امسال برگزار شد؟
Read this passage:
در جشنواره زمستانی امسال، مسابقه ساخت مجسمههای یخی در محوطهای پر برف برگزار شد. هنرمندان از سراسر کشور با استفاده از برف و یخ، آثار هنری خیرهکنندهای خلق کردند. این جشنواره هر ساله بازدیدکنندگان زیادی را به خود جذب میکند و به یکی از مهمترین رویدادهای فرهنگی منطقه تبدیل شده است.
چه نوع مسابقهای در جشنواره زمستانی امسال برگزار شد؟
در متن به صراحت آمده است که 'مسابقه ساخت مجسمههای یخی در محوطهای پر برف برگزار شد.'
در متن به صراحت آمده است که 'مسابقه ساخت مجسمههای یخی در محوطهای پر برف برگزار شد.'
This sentence translates to 'This winter was very snowy.' The correct order follows subject-object-verb structure.
This sentence means 'Our mountainous city is very snowy.' The adjective 'پر برف' comes after the noun it describes.
This translates to 'The area has become very snowy due to heavy snow.' The phrase 'به دلیل' (due to) connects the reason to the state.
با توجه به بارشهای اخیر، پیشبینی میشود که این زمستان، زمستانی ___ باشد.
The sentence talks about recent snowfalls, so 'very snowy' (پر برف) fits perfectly.
مناطق کوهستانی ایران معمولاً زمستانهای ___ را تجربه میکنند.
Mountainous regions are known for receiving a lot of snow in winter, making 'پر برف' (very snowy) the correct choice.
برای سفر به مناطق شمالی در فصل زمستان، باید انتظار آب و هوای ___ را داشته باشید.
Northern regions in winter are typically cold and snowy, so 'پر برف و سرد' (very snowy and cold) is the most appropriate description.
روستاهای دامنه سبلان اغلب به دلیل جادههای ___، در زمستان صعب العبور میشوند.
Roads covered in a lot of snow (پر برف) would make them difficult to pass in winter, especially in mountainous regions like Sabalan.
امسال، با توجه به سرمای زودرس، انتظار داریم زمستانی ___ در پیش داشته باشیم.
Early cold weather often signals a winter with a lot of snow, so 'پر برف' (very snowy) is the logical fit.
برای ساخت اسکیریزورتهای موفق، نیاز به مناطقی با زمستانهای ___ داریم.
Ski resorts thrive in areas that receive a lot of snow, making 'پر برف' (very snowy) essential for their operation.
Our city has very snowy winters, which is why many skiers come here every year.
The Zagros mountains are snowy and beautiful in the cold season.
This year we experienced a very snowy winter, which was very beneficial for agriculture.
Read this aloud:
برف سنگین در مناطق پر برف میتواند چالشهای زیادی برای مردم ایجاد کند.
Focus: پر برف (por barf)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
خانههای روستایی در مناطق پر برف معمولاً سقفهای شیبدار دارند.
Focus: مناطق پر برف (manāteq-e por barf)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
به دلیل موقعیت جغرافیایی، برخی استانها زمستانهای پر برفی دارند.
Focus: زمستانهای پر برفی (zemestānhā-ye por barfi)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The sentence describes the snowy condition of the Alborz mountains this winter. 'این زمستان' (This winter) sets the time, followed by 'کوههای البرز' (Alborz mountains) as the subject, and 'بسیار پربرف بودند' (were very snowy) as the predicate.
This sentence describes the characteristics of villages in northern Iran. 'روستاهای شمال ایران' (Villages of northern Iran) is the subject, and 'معمولاً پربرف و زیبا هستند' (are usually very snowy and beautiful) describes them.
The sentence explains the popularity of skiing due to the snowy weather. 'به دلیل آب و هوای پربرف' (Due to the very snowy weather) provides the reason, and 'اسکی در این منطقه بسیار محبوب است' (skiing is very popular in this area) states the consequence.
/ 96 correct
Perfect score!
Summary
Use 'پر برف' to describe very snowy places or conditions.
- b1
- weather
- nature
संबंधित सामग्री
weather के और शब्द
عقب نشینی کردن
B1To retreat; for a weather front or system to move back.
عقب رفتن
B1To move backward or recede.
عرض جغرافیایی
B1The angular distance of a place north or south of the earth's equator.
آب شدن
B1To melt; for snow or ice to turn into liquid.
ابهام
B1The quality of being open to more than one interpretation; haze.
ابرناکی
B1The state or degree of being cloudy.
ابری شدن
B1To become covered with clouds.
ابریشمین
B1Resembling silk in texture or appearance; silky (often for clouds).
افق
B1Horizon; the line where the Earth's surface and the sky appear to meet.
آفتاب سوختگی
B1Sunburn; inflammation of the skin caused by overexposure to the sun.