B2 verb औपचारिक 1 मिनट पढ़ने का समय

شفاف بودن

shaffaf boodan /ʃæf.fɑːb buː.dæn/

To be easily understood; to be transparent.

Transparency signifies a state where there is nothing hidden, ensuring clarity in communication and integrity in actions.

30 सेकंड में शब्द

  • To be clear and easy to understand.
  • Lacking hidden agendas or ambiguity.
  • Capable of being seen through physically or metaphorically.

Summary

Transparency signifies a state where there is nothing hidden, ensuring clarity in communication and integrity in actions.

  • To be clear and easy to understand.
  • Lacking hidden agendas or ambiguity.
  • Capable of being seen through physically or metaphorically.

Use in professional settings for credibility

Using 'شفاف بودن' in business or formal meetings signals that you are honest, accountable, and organized. It builds trust with your audience effectively.

Avoid overusing in casual conversation

While professional, using it too often in casual talk can sound overly formal or robotic. Keep it for serious discussions or clarifications.

Cultural emphasis on 'transparency' in modern Iran

In contemporary Iranian discourse, 'شفافیت' (transparency) is a buzzword in social and political debates regarding government accountability and public trust.

उदाहरण

4 / 4
1

آب این چشمه آنقدر زلال است که شفاف بودن آن به وضوح دیده می‌شود.

The water of this spring is so clear that its transparency is clearly visible.

2

شرکت موظف است در گزارش‌های مالی خود شفاف باشد.

The company is obliged to be transparent in its financial reports.

3

بیا در مورد مشکلاتمان شفاف باشیم.

Let's be transparent about our problems.

4

شفاف بودن فرایندها در پژوهش‌های علمی ضروری است.

Transparency of processes in scientific research is essential.

शब्द परिवार

संज्ञा
شفافیت
क्रिया
شفاف‌سازی کردن
विशेषण
شفاف

याद रखने का तरीका

Think of a clean glass window; you can see everything behind it without distortion. That is 'شفاف بودن'—nothing to hide!

مرور کلی

واژه «شفاف بودن» از ترکیب صفت «شفاف» به معنای روشن و قابل دیدن و فعل «بودن» تشکیل شده است. در زبان فارسی، این عبارت فراتر از معنای تحت‌اللفظی خود (عبور نور از جسم) رفته و به یک استعاره قدرتمند در حوزه‌های اخلاقی، مدیریتی و ارتباطی تبدیل شده است.

الگوهای کاربردی

این فعل معمولاً برای توصیف وضعیت یک فرایند، یک شخص یا یک محیط به کار می‌رود. وقتی می‌گوییم «گزارش مالی شفاف است»، یعنی تمام جزئیات آن قابل بررسی است. در ساختار دستوری، این فعل با نهادهای غیرجاندار (مانند قوانین، قراردادها) و گاهی با نهادهای جاندار (در مورد صداقت فرد) ترکیب می‌شود.

بسترهای رایج

در محیط‌های اداری و سیاسی، «شفاف بودن» به معنای عدم پنهان‌کاری و پاسخگویی است. در روابط انسانی، این عبارت به صراحت در بیان احساسات و نیات اشاره دارد. همچنین در مباحث آموزشی، به معنای ساده و قابل فهم بودن مطالب برای مخاطب است.

مقایسه با کلمات مشابه

«روشن بودن» بیشتر بر قابل فهم بودن یک موضوع تاکید دارد، در حالی که «شفاف بودن» علاوه بر فهم، بر عدم وجود ابهام، پنهان‌کاری یا پیچیدگی‌های ساختاری تاکید می‌کند. «واضح بودن» نیز مترادف نزدیکی است اما بیشتر در مورد بیان و گفتار به کار می‌رود، در حالی که شفافیت به ماهیت و ذات یک پدیده اشاره دارد.

इस्तेमाल की जानकारी

This phrase is used in both literal (physical) and figurative (abstract) contexts. It is highly valued in professional and academic registers to denote integrity. In casual settings, it is used to ask for honesty and directness between people.

सामान्य गलतियाँ

Learners sometimes confuse it with 'روشن' (bright). While 'روشن' can mean clear, 'شفاف' is specifically used for things that allow light to pass through or systems that are free from corruption.

याद रखने का तरीका

Think of a clean glass window; you can see everything behind it without distortion. That is 'شفاف بودن'—nothing to hide!

शब्द की उत्पत्ति

Derived from the Persian 'شفاف' (shaffaf), which originates from Arabic roots related to purity and clarity. It has evolved to signify openness in modern Persian.

सांस्कृतिक संदर्भ

Transparency is a core value in modern Iranian public discourse, often discussed in the context of anti-corruption efforts and the need for clear communication in society.

उदाहरण

1

آب این چشمه آنقدر زلال است که شفاف بودن آن به وضوح دیده می‌شود.

everyday

The water of this spring is so clear that its transparency is clearly visible.

2

شرکت موظف است در گزارش‌های مالی خود شفاف باشد.

formal

The company is obliged to be transparent in its financial reports.

3

بیا در مورد مشکلاتمان شفاف باشیم.

informal

Let's be transparent about our problems.

4

شفاف بودن فرایندها در پژوهش‌های علمی ضروری است.

academic

Transparency of processes in scientific research is essential.

शब्द परिवार

संज्ञा
شفافیت
क्रिया
شفاف‌سازی کردن
विशेषण
شفاف

सामान्य शब्द संयोजन

شفاف بودنِ گزارش Transparency of the report
شفاف بودن در عملکرد Being transparent in performance
شفاف بودنِ قوانین Clarity/transparency of laws

सामान्य वाक्यांश

شفاف‌سازی کردن

To clarify or make transparent

شفافیت مالی

Financial transparency

شفاف و صریح

Transparent and direct

अक्सर इससे भ्रम होता है

شفاف بودن vs روشن بودن

Refers more to illumination or simple understanding, whereas 'شفاف بودن' implies a lack of hidden layers or deceit.

व्याकरण पैटर्न

در [اسم] شفاف بودن برای [اسم] شفاف بودن باید شفاف بود

Use in professional settings for credibility

Using 'شفاف بودن' in business or formal meetings signals that you are honest, accountable, and organized. It builds trust with your audience effectively.

Avoid overusing in casual conversation

While professional, using it too often in casual talk can sound overly formal or robotic. Keep it for serious discussions or clarifications.

Cultural emphasis on 'transparency' in modern Iran

In contemporary Iranian discourse, 'شفافیت' (transparency) is a buzzword in social and political debates regarding government accountability and public trust.

खुद को परखो

fill blank

جمله زیر را با کلمه مناسب کامل کنید.

مدیریت جدید قول داده است که در تمام تصمیمات خود ___ .

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: شفاف باشد

در اینجا نیاز به فعلی است که نشان‌دهنده صداقت و وضوح باشد.

multiple choice

کدام گزینه معنای نزدیک‌تری به «شفاف بودن» دارد؟

مفهوم اصلی شفاف بودن چیست؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: صادق و قابل فهم بودن

شفافیت به معنای نبودِ ابهام و پنهان‌کاری است.

sentence building

کلمات را مرتب کنید.

شفاف / قراردادها / بودن / در / مهم / است

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: شفاف بودن در قراردادها مهم است

ساختار صحیح جمله با رعایت فاعل و گزاره.

स्कोर: /3

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

4 सवाल

خیر، این عبارت در زبان فارسی به طور گسترده برای مفاهیم انتزاعی مثل صداقت در سیاست یا وضوح در قوانین نیز استفاده می‌شود.

شفاف بودن بیشتر بر نبودِ پنهان‌کاری و پیچیدگی ساختاری دلالت دارد، اما واضح بودن عمدتاً به قابل فهم بودن یک کلام یا مطلب اشاره می‌کند.

می‌توان گفت: «برای موفقیت در این پروژه، باید در تمام مراحل کار شفاف باشیم.» این جمله بر اهمیت صداقت و وضوح در همکاری تاکید دارد.

بله، این عبارت در متون حقوقی، اقتصادی و سیاسی بسیار رایج است و نشان‌دهنده حرفه‌ای بودن و تعهد به اصول اخلاقی است.

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!