A2 Pronouns 19 min read आसान

फ़्रेंच सर्वनाम Y: स्थानों को बदलना (Pronom y)

जब किसी जगह के बारे में बात हो चुकी हो, तो बार-बार नाम लेने के बजाय y का इस्तेमाल करो ताकि तुम्हारी फ्रेंच एकदम नेचुरल लगे।

Grammar Rule in 30 Seconds

The pronoun 'y' replaces a place introduced by 'à' (or similar prepositions) to avoid repeating the location.

  • Use 'y' to replace a place: 'Je vais à Paris' -> 'J'y vais'.
  • Place 'y' before the conjugated verb: 'Tu y vas?'
  • In negative sentences, place 'y' inside the 'ne...pas' sandwich: 'Je n'y vais pas'.
Subject + (ne) + y + Verb + (pas)

Overview

क्या आपने कभी महसूस किया है कि आपके फ़्रेंच वाक्य थोड़े... दोहराव वाले होते जा रहे हैं? आप एक बार à la plage कहते हैं, फिर से à la plage कहते हैं, और अचानक आप एक टूटे हुए रिकॉर्ड की तरह लगने लगते हैं। यहाँ सर्वनाम y आता है। यह स्थानों के लिए अंतिम शॉर्टकट है। इसे फ़्रेंच दुनिया के «वहाँ» के रूप में सोचें, लेकिन बहुत अधिक स्टाइलिश। यह वह छोटा सा शब्द है जो आपको लंबे पते या उस कैफे का नाम दोहराने से बचाता है जिसे आप पसंद करते हैं। टेक्स्टिंग और टिकटॉक कैप्शन की दुनिया में, संक्षिप्तता ही राजा है। y का उपयोग करने से आप एक स्थानीय व्यक्ति की तरह लगते हैं जिसके पास अतिरिक्त शब्दांशों पर बर्बाद करने के लिए समय नहीं है। यह आपके वाक्यों के लिए एक ज़िप फ़ाइल के भाषाई समकक्ष है। यदि आप पेरिस की यात्रा की योजना बना रहे हैं या उबर ईट्स पर फ़्रेंच मेनू नेविगेट करने की कोशिश कर रहे हैं, तो यह छोटा सा साथी आपका सबसे अच्छा दोस्त है। इसके आकार को आपको मूर्ख न बनाने दें; y में बहुत वजन होता है। यह एक पार्टी में सबसे छोटे व्यक्ति की तरह है जो किसी तरह हर किसी को और सब कुछ जानता है। इसके अंत तक, आप अपने फोन की जाँच करने की तुलना में अधिक बार बातचीत में y का उपयोग करेंगे।

How This Grammar Works

सर्वनाम y मुख्य रूप से एक स्थान की जगह लेता है। लेकिन यह किसी भी स्थान की जगह नहीं लेता है; यह एक पूर्वसर्ग (preposition) द्वारा शुरू किए गए स्थान की जगह लेता है। हम à, dans, sur, sous, chez, या en के बारे में बात कर रहे हैं। मूल रूप से, यदि आप मानचित्र पर किसी स्थान या सिनेमा में किसी सीट की ओर इशारा कर रहे हैं, तो y कदम रखने के लिए तैयार है। उदाहरण के लिए, यदि कोई पूछता है,
क्या आप la(f) bibliothèque जा रहे हैं?
तो आपको पूरी बात वापस कहने की ज़रूरत नहीं है। आप बस कहते हैं, "J'y vais।« (मैं वहाँ जा रहा हूँ)। यह इतना आसान है! एक बात याद रखें: y अपरिवर्तनीय है। इसे इस बात से कोई फर्क नहीं पड़ता कि स्थान पुल्लिंग है, स्त्रीलिंग है, एकवचन है या बहुवचन। यह बिल्कुल वैसा ही रहता है जैसा वह है। यह फ़्रेंच भाषा का सबसे शांत सर्वनाम है। इसे passé composé में भूतकालिक कृदंत (past participle) के साथ सहमत होने की भी आवश्यकता नहीं है। यह उस दोस्त की तरह है जो कहीं भी जाने के लिए खुश है जब तक उसे निमंत्रण मिलता है। बस याद रखें, यह आमतौर पर उस चीज़ को संदर्भित करता है जिसका उल्लेख पहले ही किया जा चुका है। आप बिना किसी संदर्भ के बातचीत में y नहीं डाल सकते, वरना लोग आपको ऐसे देखेंगे जैसे आप कोड में बात कर रहे हों। »J'y suis!" (मैं वहाँ हूँ!) तब अच्छा लगता है जब आपके दोस्त क्लब में आपका इंतज़ार कर रहे हों, लेकिन तब नहीं जब आप अकेले अपनी रसोई में खड़े हों।

Formation Pattern

1
y का उपयोग एक बहुत ही विशिष्ट अनुक्रम का अनुसरण करता है। इसे तीन-चरणीय नृत्य के रूप में सोचें।
2
लक्ष्य की पहचान करें: एक पूर्वसर्ग वाक्यांश (prepositional phrase) की तलाश करें जो स्थान का वर्णन करता है। उदाहरण: au bureau (कार्यालय में)।
3
पुराने किरायेदार को बेदखल करें: पूरे वाक्यांश (au bureau) को हटा दें।
4
सर्वनाम स्थापित करें: y को सीधे संयुग्मित क्रिया (conjugated verb) से पहले रखें।
5
यदि आपके पास एक नकारात्मक वाक्य है, तो y क्रिया के करीब रहता है। ne इससे पहले आता है, और pas क्रिया के बाद आता है।
6
उदाहरण: Je n'y vais pas. (मैं वहाँ नहीं जा रहा हूँ।)
7
passé composé में, y सहायक क्रिया (avoir या être) के ठीक पहले बैठता है।
8
उदाहरण: J'y suis allé. (मैं वहाँ गया था।)
9
दो क्रियाओं (जैसे aller + एक क्रियार्थक संज्ञा) के साथ, y बीच में कूद जाता है, क्रियार्थक संज्ञा के ठीक पहले। यह वहीं होना चाहता है!
10
उदाहरण: Je vais y aller. (मैं वहाँ जाने वाला हूँ।)
11
Form | Example | Translation
12
Present | J'y vais | मैं वहाँ जा रहा हूँ
13
Negative | Je n'y vais pas | मैं वहाँ नहीं जा रहा हूँ
14
Passé Composé | J'y suis allé | मैं वहाँ गया था
15
Negative Passé Composé | Je n'y suis pas allé | मैं वहाँ नहीं गया था
16
Futur Proche | Je vais y aller | मैं वहाँ जाने वाला हूँ
17
Imperative (Affirmative) | Vas-y ! | जाओ! / शुरू करो!
18
Imperative (Negative) | N'y va pas ! | वहाँ मत जाओ!

When To Use It

आप दैनिक जीवन में लगातार y का उपयोग करेंगे। कल्पना कीजिए कि आप यात्रा व्लॉगिंग कर रहे हैं। आप अभी le(m) Louvre पहुँचे हैं। आप अपने अनुयायियों को बता सकते हैं, "J'y suis enfin !« (मैं आखिरकार यहाँ/वहाँ हूँ!)। या शायद आप किसी दोस्त को la(f) Corée में सेट किए गए एक नए नेटफ्लिक्स शो के बारे में टेक्स्ट कर रहे हैं। आप पूछ सकते हैं, »Tu veux y aller un jour ?« (क्या आप एक दिन वहाँ जाना चाहते हैं?)। यह सोशल मीडिया चेक-इन या अपनी स्थिति को अपडेट करने के लिए एकदम सही है। यदि आप डिलीवरी ऐप पर भोजन ऑर्डर कर रहे हैं और ड्राइवर पूछता है कि पैकेज कहाँ छोड़ना है, तो आप कह सकते हैं »Laissez-le là, j'y arrive !« (इसे वहाँ छोड़ दें, मैं आ रहा हूँ!)। इसका उपयोग अमूर्त स्थानों के लिए भी किया जाता है। यदि आप »एक कठिन परिस्थिति में
(dans une situation difficile) हैं, तो आप कह सकते हैं
J'y suis encore।« (मैं अभी भी इसमें हूँ)। यह अभिव्यक्ति Il y a (वहाँ है/हैं) में शो का स्टार भी है। आप इसका उपयोग हर बार तब करते हैं जब आप वर्णन करते हैं कि आपके फ्रिज में क्या है या आज रात संगीत कार्यक्रम में क्या हो रहा है। यह अनिवार्य रूप से फ़्रेंच सर्वनामों का »स्विस आर्मी नाइफ" है। इसका उपयोग तब करें जब आप कुशल, आधुनिक दिखना चाहते हैं, और ऐसा लगे कि आपने वास्तव में एक भाषा ऐप पर पांच मिनट से अधिक समय बिताया है। बस इसे ज़्यादा मत करो, वरना आप बहुत सीमित शब्दावली वाले रोबोट की तरह लगेंगे। संतुलन ही कुंजी है!

Common Mistakes

शिक्षार्थियों के लिए सबसे बड़े जालों में से एक लोगों के लिए y का उपयोग करना है। यह एक बड़ी मनाही है! यदि आप la(f) maison de Pierre जा रहे हैं, तो आप y का उपयोग कर सकते हैं। लेकिन यदि आप «पियरे के पास» (à Pierre) जा रहे हैं, तो आपको एक अप्रत्यक्ष वस्तु सर्वनाम (lui) का उपयोग करना चाहिए। लोग विशेष हैं; उन्हें अपने सर्वनाम मिलते हैं। Y स्थानों और चीजों के लिए है। एक और आम गलती क्रियार्थक संज्ञाओं (infinitives) के साथ प्लेसमेंट है। बहुत से लोग इसे पहली क्रिया से पहले रखने की कोशिश करते हैं। गलत! यह उस क्रिया से संबंधित है जिसे यह वास्तव में संशोधित कर रहा है। इसलिए, «मैं वहाँ जाना चाहता हूँ» Je veux y aller है, न कि J'y veux aller। इसके अलावा, passé composé पर नज़र रखें। इसे सहायक क्रिया से दूर न होने दें। अंत में, आज्ञार्थक (imperative) में मौन 's' को याद रखें। वाक्यांश Vas-y ! में, हम क्रिया va में वापस 's' जोड़ते हैं सिर्फ इसे बेहतर बनाने के लिए। यह स्वरों को साथ लाने में मदद करने के लिए एक छोटे भाषाई पुल की तरह है। इसके बिना, va-y ऐसा लगता है जैसे आप एक हेयरबॉल को बाहर निकालने की कोशिश कर रहे हैं। कोई भी ऐसा नहीं चाहता है। इसके अलावा, y को en के साथ भ्रमित न करें। यदि पूर्वसर्ग de है, तो आपको en की आवश्यकता है। यदि यह कुछ और है (जैसे à), तो y का उपयोग करें। वे भाई-बहनों की तरह हैं: समान, लेकिन उनके काम बहुत अलग हैं।

Contrast With Similar Patterns

भ्रम का सबसे आम बिंदु y और en के बीच है। उन्हें एक सिक्के के दो पहलुओं के रूप में सोचें। Y à, dans, sur, आदि (ज्यादातर स्थानों) से शुरू होने वाले वाक्यांशों की जगह लेता है। En de से शुरू होने वाले वाक्यांशों की जगह लेता है (अक्सर मात्रा या स्थान जहाँ से आप आ रहे हैं)। यदि आप कहते हैं «मैं कैफे जा रहा हूँ,» तो y का उपयोग करें। यदि आप कहते हैं «मैं कैफे से वापस आ रहा हूँ,» तो en का उपयोग करें। सरल, है ना? एक और विषमता प्रत्यक्ष वस्तु सर्वनाम le, la, और les के साथ है। ये एक विशिष्ट संज्ञा की जगह लेते हैं, स्थान की नहीं। यदि आप कहते हैं
मैं le(m) restaurant देखता हूँ,
तो आप le (Je le vois) का उपयोग करते हैं। यदि आप कहते हैं «मैं रेस्तरां *में* हूँ,» तो आप y (J'y suis) का उपयोग करते हैं। एक वस्तु के बारे में है, दूसरा उस स्थान के बारे में है जो वह घेरता है। यह पिज्जा को देखने और पिज़्ज़ेरिया के अंदर होने के बीच का अंतर है। एक स्वादिष्ट है, दूसरा वास्तुशिल्प है। अंत में, इसकी तुलना से करें। जबकि का अर्थ भी «वहाँ» होता है, यह चीजों को शारीरिक रूप से इंगित करने के लिए अधिक है। Y अधिक व्याकरणिक है और वाक्य संरचना में एकीकृत है। यह एक इशारे और एक शब्द के बीच का अंतर है। अपनी बातचीत के प्रवाह को सहज और पेशेवर बनाए रखने के लिए y का उपयोग करें।

Quick FAQ

Q

क्या बहुवचन स्थानों के लिए y कभी बदलता है?

नहीं! y एक चट्टान है। यह वही रहता है चाहे आप एक पार्क या दस शहरों के बारे में बात कर रहे हों।

Q

क्या मैं «इसके बारे में» कहने के लिए y का उपयोग कर सकता हूँ?

हाँ! à के बाद आने वाली क्रियाओं के लिए, जैसे penser à । «मैं अपने प्रोजेक्ट के बारे में सोच रहा हूँ» "J'y pense" बन जाता है।

Q

यदि दो सर्वनाम हों तो y कहाँ जाता है?

यह आमतौर पर अन्य सर्वनामों के बाद आता है। सोचें: me, te, nous, vous, le, la, les, lui, leur, y, en । यह लाइनअप में देर से है!

Q

क्या औपचारिक लेखन में y का उपयोग करना ठीक है?

बिल्कुल। यह भाषा का एक मानक हिस्सा है, न कि केवल कठबोली। यह दिखाता है कि आप अपना व्याकरण जानते हैं।

Q

इसे कहाँ रखना है यह याद रखने का सबसे आसान तरीका क्या है?

यह लगभग हमेशा उस क्रिया को गले लगाता है जिसकी यह मदद कर रहा है। बस उन्हें सबसे अच्छे दोस्त के रूप में सोचें जो अलग होने से नफरत करते हैं।

Q

यदि मैं वास्तव में आलसी हूँ तो क्या y किसी व्यक्ति की जगह ले सकता है?

कृपया नहीं। यदि आप उसे एक स्थान के रूप में संदर्भित करते हैं तो पियरे बहुत नाराज होंगे। इसके बजाय lui या elle का उपयोग करें।

Q

vas-y में 's' क्यों है?

यह विशुद्ध रूप से ध्वनि के लिए है! फ़्रेंच में स्वर एक-दूसरे से टकराना पसंद नहीं करते बिना किसी व्यंजन के उन्हें तोड़ने के लिए।

Q

क्या y क्रिया être के साथ काम करता है?

हाँ, लगातार! J'y suis का अर्थ है «मैं वहाँ हूँ» या «मैं अंदर हूँ!»

Placement of Y

Structure Example Meaning
Affirmative
J'y vais
I go there
Negative
Je n'y vais pas
I don't go there
Question
Y vas-tu ?
Are you going there?
Infinitive
Je veux y aller
I want to go there
Imperative
Vas-y !
Go there!
Passé Composé
J'y suis allé
I went there

Meanings

The pronoun 'y' is an adverbial pronoun used primarily to replace a location introduced by prepositions like 'à', 'en', 'dans', 'chez', or 'sur'. It functions similarly to the English word 'there'.

1

Location Replacement

Replacing a destination or location.

“Je vais à Lyon. J'y vais.”

“Il est dans la cuisine. Il y est.”

Reference Table

Reference table for फ़्रेंच सर्वनाम Y: स्थानों को बदलना (Pronom y)
प्रीपोजीशन उदाहरण 'y' के साथ मतलब
à
à la banque
J'y vais.
मैं वहाँ जा रहा हूँ।
dans
dans la boîte
Il y est.
वो इसके अंदर है।
sur
sur la table
Le livre y est.
किताब उस पर रखी है।
chez
chez le dentiste
Tu y vas ?
क्या तुम वहाँ जा रहे हो?
en
en France
Elle y habite.
वो वहाँ रहती है।
sous
sous le lit
Le chat y dort.
बिल्ली वहाँ सोती है।
à (विचार)
à ce projet
J'y réfléchis.
मैं इसके बारे में सोच रहा हूँ।

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
Je m'y rends.

Je m'y rends. (Going to a place)

तटस्थ
J'y vais.

J'y vais. (Going to a place)

अनौपचारिक
J'y file.

J'y file. (Going to a place)

बोलचाल
J'y go.

J'y go. (Going to a place)

'Y' किसकी जगह लेता है?

प्रोनाउन Y

जगहें

  • à la plage बीच पर
  • en France फ्रांस में
  • chez moi मेरे घर पर

विचार (à + चीज़)

  • à ce travail इस काम के बारे में
  • à ce problème इस समस्या के बारे में

Y बनाम EN बनाम LE/LA

Y (जगहें/à)
J'y vais मैं वहाँ जा रहा हूँ
EN (से/de)
J'en viens मैं वहाँ से आ रहा हूँ
LE/LA (सीधा ऑब्जेक्ट)
Je le vois मैं इसे देख रहा हूँ

क्या मुझे 'Y' इस्तेमाल करना चाहिए?

1

क्या यह 'à' से शुरू होने वाली कोई जगह या चीज़ है?

YES
आगे बढ़ें
NO
कुछ और इस्तेमाल करें
2

क्या यह कोई इंसान है?

YES
lui/elle/leur का उपयोग करें
NO ↓

प्रीपोजीशन जिन्हें 'Y' बदलता है

📍

आम जगहें

  • à la gare
  • dans le sac
  • sur la chaise
🏠

सामाजिक जगहें

  • chez le coiffeur
  • chez nous
  • en boîte

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Je vais à Paris. J'y vais.

I am going to Paris. I am going there.

2

Tu es à la maison ? Oui, j'y suis.

Are you at home? Yes, I am there.

3

Il va au cinéma. Il y va.

He is going to the cinema. He is going there.

4

Nous sommes à l'école. Nous y sommes.

We are at school. We are there.

1

Je n'y vais pas.

I am not going there.

2

Y vas-tu demain ?

Are you going there tomorrow?

3

On y va ?

Shall we go?

4

J'y pense souvent.

I think about it often.

1

Il a réussi à finir son travail. Il y a réussi.

He succeeded in finishing his work. He succeeded in it.

2

Je m'y habitue.

I am getting used to it.

3

Elle y participe.

She is participating in it.

4

Nous n'y croyons pas.

We don't believe in it.

1

Je ne veux pas m'y rendre.

I don't want to go there.

2

Il faut y réfléchir.

One must think about it.

3

Je lui ai dit d'y aller.

I told him to go there.

4

Si j'y avais pensé, j'aurais agi.

If I had thought about it, I would have acted.

1

J'y suis, j'y reste.

Here I am, here I stay.

2

Il y va de sa réputation.

His reputation is at stake.

3

Je n'y suis pour rien.

I have nothing to do with it.

4

On y est presque.

We are almost there.

1

Il s'y est pris de la mauvaise manière.

He went about it the wrong way.

2

Je n'y vois aucun inconvénient.

I see no objection to it.

3

Il y a fort à parier que...

It is highly likely that...

4

Y a-t-il lieu de s'inquiéter ?

Is there reason to worry?

आसानी से भ्रमित होने वाले

French Pronoun Y: Replacing Places (Pronom y) बनाम Y vs EN

Both are adverbial pronouns.

सामान्य गलतियाँ

Je vais y.

J'y vais.

Y must precede the verb.

Je y vais.

J'y vais.

Elision is required before a vowel.

Il y est à Paris.

Il y est.

Y replaces the place, don't repeat it.

Je y pense.

J'y pense.

Elision.

Je ne y vais pas.

Je n'y vais pas.

Elision.

Y tu vas ?

Tu y vas ?

Word order.

Je vais y à Paris.

J'y vais.

Redundancy.

Je m'y suis habitué à ça.

Je m'y suis habitué.

Redundancy.

J'y vais avec lui.

J'y vais avec lui.

Correct, but ensure Y refers to a place.

Il y a y.

Il y en a.

Confusion between Y and EN.

Je n'y suis pour rien de ça.

Je n'y suis pour rien.

Redundancy.

Il y va de sa vie.

Il y va de sa vie.

Correct usage.

Y a-t-il y ?

Y en a-t-il ?

Pronoun confusion.

Je m'y suis fait.

Je m'y suis fait.

Correct.

वाक्य संरचनाएँ

Je vais ___.

Real World Usage

Texting constant

On y va ?

🎯

सैंडविच वाला नियम

अगर तुम 'ना' बोल रहे हो, तो 'ne' और 'y' मिलकर वर्ब को घेर लेते हैं: "Je n'y suis pas."
⚠️

लोग जगह नहीं होते!

इंसानों के लिए कभी 'y' मत लगाना। मम्मी के बारे में सोच रहे हो? तो कहो: Je pense à elle
💡

आवाज़ों का टकराव

'Je' और 'y' साथ आएं तो 'Je' को छोटा करके 'j'' कर दो: "j'y vais«, न कि »je y vais"।

Smart Tips

Use 'y' before the verb.

Je vais à Paris. J'y vais.

उच्चारण

/i/

Elision

Y becomes 'y' (pronounced /i/).

Question

Tu y vas ? ↗

Rising intonation for yes/no questions.

याद करें

स्मृति सहायक

Y is for 'Yonder' (a place).

दृश्य संबंध

Imagine a giant letter Y pointing to a map of Paris.

Rhyme

If you want to say 'there', use 'y' with care.

Story

Pierre is lost. He asks, 'Where is the station?' The local points and says, 'Allez-y!' Pierre follows the direction and says, 'J'y vais!'

Word Web

AllerHabiterÊtrePenserCroireParticiper

चैलेंज

For 5 minutes, describe your day using 'y' for every place you visited.

सांस्कृतिक नोट्स

Used constantly in daily life.

From Latin 'ibi'.

बातचीत की शुरुआत

Tu vas souvent à la plage ?

डायरी विषय

Describe your favorite place and why you go there.

सामान्य गलतियाँ

Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही

Test Yourself

खाली जगह में सही प्रोनाउन भरें।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
हम 'au cinéma' की जगह 'y' का इस्तेमाल करते हैं क्योंकि यह 'à' से शुरू होने वाली एक जगह है।
सही वाक्य चुनें।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
जब वाक्य में कोई इन्फिनिटिव (aller) हो, तो 'y' को उसके ठीक पहले रखा जाता है।
गलती ढूंढें और उसे ठीक करें।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'y' हमेशा वर्ब से पहले आता है और 'je' को 'j'' में बदल दिया जाता है।

Score: /3

अभ्यास प्रश्न

1 exercises
Fill in the blank.

Je vais à Paris. J'___ vais.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: y
Y replaces a place.

Score: /1

Practice Bank

10 exercises
सही प्रोनाउन के साथ जवाब पूरा करें। खाली जगह भरो

Est-ce que le chat est sur le canapé ? Oui, il ___ est.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: y
'y' प्रोनाउन का इस्तेमाल करके फ्रेंच में अनुवाद करें। अनुवाद

I'm thinking about it (the project).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'y pense.
प्रोनाउन की सही जगह चुनें। Error Correction

N'y allez pas ! (Negative imperative)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: N'y allez pas !
कौन सा सही है? बहुविकल्पी

To say 'Go for it!' in French:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Vas-y !
सही वाक्य बनाने के लिए शब्दों को क्रम में रखें। Sentence Reorder

pas / n' / y / Je / vais

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je n'y vais pas
सवाल को सही जवाब से मिलाएं। Match Pairs

Match correctly:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Tu vas à Paris? | J'y vais.
खाली जगह भरें। खाली जगह भरो

Nous voulons habiter au Canada. Nous voulons ___ habiter.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: y
फ्रेंच में अनुवाद करें। अनुवाद

I went there (passé composé).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'y suis allé.
कौन सा जवाब सही है? बहुविकल्पी

Tu penses à Marie? (Can we use 'y'?)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Non, je pense à elle.
वाक्य को ठीक करें। Error Correction

Je veux aller à la fête. Je veux y.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je veux y aller.

Score: /10

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (1)

No, use lui or leur.

Scaffolded Practice

1

1

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

allí/ahí

French uses a pronoun before the verb.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

A1

सर्वनामों को दोहराना बंद करें (Le doublement du sujet)

Overview क्या आपने कभी खुद को किसी चीज़ को पक्का करने के लिए दो बार कहते हुए पकड़ा है? अंग्रेजी में, हम कभी-कभी जोर देन...

B2

फ्रेंच जोर देने वाले सर्वनाम: मुझे, तुम्हें, उसे (moi, toi, lui...)

### Overview नमस्ते! आज हम फ्रेंच भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प विषय पर बात करेंगे: `pronoms toniques` यानी...

B2

फ्रेंच स्वत्वबोधक सर्वनाम: मेरा, तुम्हारा, उनका (le mien, la tienne)

### Overview नमस्ते! B2 लेवल पर पहुँचने के बाद, अब वक्त आ गया है कि हम अपनी फ्रेंच को 'किताबी' से 'नेचुरल' बनाएं। जब हम...

B1

फ्रांसीसी सर्वनाम क्रम: इन्फिनिटिव से पहले

### Overview नमस्ते! फ्रेंच भाषा सीखने के सफर में आपका स्वागत है। आज हम एक बहुत ही महत्वपूर्ण विषय पर बात करेंगे जिसे F...

B1

फ्रेंच प्रदर्शक सर्वनाम: "यह वाला" और "वह वाला" (Celui, Celle)

### Overview नमस्ते! आज हम फ्रेंच भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण टॉपिक पर बात करेंगे, जिसे 'Demonstrative Pronouns' कहते...

Was this helpful?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!