फ्रांसीसी सर्वनाम 'EN': मात्राओं के बारे में कैसे बात करें (कुछ, उसका)
en का इस्तेमाल करो।
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'en' to replace a noun introduced by 'de' or a quantity, effectively meaning 'some', 'any', or 'of it/them'.
- Replace nouns following 'de' (e.g., 'Je veux du pain' -> 'J'en veux').
- Use 'en' for quantities (e.g., 'J'ai trois pommes' -> 'J'en ai trois').
- Place 'en' before the conjugated verb (e.g., 'Il en mange').
Overview
en।en एक 'Pronoun' (सर्वनाम) है। इसका मुख्य काम है किसी ऐसी चीज़ को दोबारा बोलने से बचना जिसके साथ de (of/from) लगा हो। हिंदी में हमारे पास ऐसा कोई एक शब्द नहीं है जो 'of it', 'some', 'from there' सबको एक साथ संभाल ले। इसलिए, यह हिंदी बोलने वालों के लिए थोड़ा नया लग सकता है। A2 लेवल पर, en का सही इस्तेमाल आपकी फ्रेंच को 'किताबी' से 'नेचुरल' बना देता है। जब आप पेरिस की किसी कैफे में कॉफी मांगते हैं या दोस्तों से बात करते हैं, तो en का प्रयोग आपको एक कॉन्फिडेंट स्पीकर दिखाता है। यह व्याकरण का वह हिस्सा है जो आपको अनावश्यक शब्दों को काटने और अपनी बात को 'crisp' रखने में मदद करता है।En को समझना वैसे ही है जैसे हम हिंदी में 'उसका' या 'वहाँ से' का संदर्भ लेते हैं, लेकिन फ्रेंच में यह क्रिया (verb) से पहले आता है। En का मुख्य काम है de से शुरू होने वाले वाक्यांशों (phrases) को रिप्लेस करना। हिंदी के व्याकरण में हम इसे 'कारक' (Case) के संदर्भ में देख सकते हैं। जब हम कहते हैं «मुझे इसका (of it) चाहिए» या «मैं वहाँ (from there) से आ रहा हूँ», तो यहाँ 'इसका' और 'वहाँ से' का जो काम है, वही काम फ्रेंच में en करता है।En चार मुख्य चीज़ों को रिप्लेस करता है:- 1Partitive Articles: जैसे
du,de la,des(कुछ)। जैसे:Je veux du pain(मुझे कुछ ब्रेड चाहिए) ->J'en veux(मुझे चाहिए)। - 2Quantities: जब हम संख्या बताते हैं। जैसे:
J'ai trois pommes(मेरे पास तीन सेब हैं) ->J'en ai trois(मेरे पास तीन हैं)। - 3Origin: जब हम किसी जगह से आते हैं। जैसे:
Je viens de Delhi(मैं दिल्ली से आ रहा हूँ) ->J'en viens(मैं वहाँ से आ रहा हूँ)। - 4Verbs with 'de': कुछ क्रियाएं जैसे
avoir besoin de(जरूरत होना)। जैसे:J'ai besoin de vacances->J'en ai besoin।
en एक 'शॉर्टकट' बटन है। जब भी आप de वाला कोई स्ट्रक्चर देखते हैं, तो बस en को याद करो। हिंदी में हम «मेरे पास पाँच हैं» बोलकर वाक्य खत्म कर देते हैं, फ्रेंच में en लगाना जरूरी है, वरना वाक्य अधूरा लगेगा।En की पोजीशन फ्रेंच में बहुत फिक्स्ड है। यह हमेशा क्रिया (conjugated verb) के ठीक पहले आता है। अगर वाक्य में दो क्रियाएं हैं (जैसे Futur Proche), तो en दूसरी वाली क्रिया (infinitive) के पहले आएगा।J'ai trois stylos -> J'en ai trois |Je viendrai de Paris -> J'en viendrai |Je n'ai pas de pain -> Je n'en ai pas |Mange des fruits -> Manges-en |trois, un kilo) है, तो उसे वाक्य के अंत में रखना ही होगा। en लगाने के बाद भी संख्या गायब नहीं होती!En का इस्तेमाल तब होता है जब आप किसी मात्रा या स्थान की चर्चा कर रहे हों।- 1मात्रा बताने के लिए: जब आप कहते हैं «मेरे पास बहुत सारे हैं» (
J'en ai beaucoup) या «थोड़े हैं» (J'en ai peu)। यह हिंदी के «मेरे पास बहुत हैं» के एकदम बराबर है। - 2जगह से आने के लिए: जब आप ऑफिस या कॉलेज से आ रहे हों।
Je sors du bureau->J'en sors। - 3जरूरत या इच्छा व्यक्त करने के लिए:
avoir besoin deयाavoir envie deके साथ। जैसे, «क्या तुम्हें इसकी जरूरत है?» ->En as-tu besoin?
en का प्रयोग नहीं करेंगे, तो आप बार-बार नाउन (noun) को दोहराएंगे, जो बहुत अजीब लगता है। जैसे हिंदी में कोई कहे «क्या तुम्हें सेब चाहिए? हाँ, मुझे सेब चाहिए।» आप कहेंगे, «हाँ, मुझे चाहिए।» बस वही 'चाहिए' के साथ जो संदर्भ जुड़ा है, वही en है।- 1L1 Interference (हिंदी से अनुवाद): हिंदी भाषी अक्सर 'en' को भूल जाते हैं क्योंकि हिंदी में हम नाउन को पूरी तरह हटा देते हैं। जैसे «मेरे पास है»। छात्र सोचते हैं "J'ai" काफी है। लेकिन फ्रेंच में
enके बिना वाक्य अधूरा है। - 2Positioning: हिंदी में हम कहते हैं «मैं वहाँ से आता हूँ» (वहाँ से = from there)। छात्र अक्सर
enको वाक्य के अंत में लगा देते हैं, जैसेJe viens enजो पूरी तरह गलत है। याद रखो:enहमेशा वर्ब से पहले आता है। - 3Quantifier भूल जाना: छात्र
J'ai trois stylosकोJ'en aiबोल देते हैं, संख्या (trois) भूल जाते हैं। हिंदी में हम संख्या बोल देते हैं, इसलिए फ्रेंच में भी उसे रखना जरूरी है:J'en ai trois।
En को अक्सर y के साथ कन्फ्यूज किया जाता है।de + noun | à + place/thing |Je viens de Paris -> J'en viens | Je vais à Paris -> J'y vais |En का मतलब है 'वहाँ से' (from there), जबकि y का मतलब है 'वहाँ' (to there/at there)।- 1क्या 'en' हर जगह लग सकता है? नहीं, यह सिर्फ
deवाले स्ट्रक्चर्स के लिए है। - 2क्या इसका जेंडर बदलता है? नहीं,
enहमेशाenही रहता है, चाहे नाउन मैस्कुलिन हो या फेमिनिन। - 3क्या मैं इसे किसी व्यक्ति के लिए इस्तेमाल कर सकता हूँ? नहीं, लोगों के लिए हम
lui,elle,euxका इस्तेमाल करते हैं।enमुख्य रूप से चीजों और मात्राओं के लिए है। - 4नकारात्मक वाक्य में 'pas' कहाँ आता है?
enहमेशाneऔर वर्ब के बीच में आता है, औरpasवर्ब के बाद आता है:Je n'en veux pas।
Placement of 'EN'
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
Subject + en + Verb
|
J'en mange
|
|
Negative
|
Subject + ne + en + Verb + pas
|
Je n'en mange pas
|
|
Question
|
En + Verb + Subject?
|
En manges-tu?
|
|
Imperative
|
Verb + en
|
Manges-en!
|
|
Passé Composé
|
Subject + en + Auxiliary + Participle
|
J'en ai mangé
|
|
Infinitive
|
Verb + en + Infinitive
|
Je veux en manger
|
Meanings
The pronoun 'en' replaces a noun phrase introduced by the partitive article (du, de la, des) or a quantity/number.
Quantity replacement
Replaces a noun preceded by a number or quantifier.
“J'ai deux chats. J'en ai deux.”
“Combien de pommes ? J'en veux trois.”
Partitive replacement
Replaces a noun preceded by 'du', 'de la', or 'des'.
“Tu bois du lait ? Oui, j'en bois.”
“Il mange de la salade ? Il en mange.”
Reference Table
| मात्रा का प्रकार | असली वाक्य | Pronoun 'en' के साथ | इसका मतलब |
|---|---|---|---|
|
Partitive (कुछ मात्रा)
|
Je bois du café.
|
J'en bois.
|
मैं थोड़ी पीता हूँ।
|
|
Number (संख्या)
|
Elle a deux chiens.
|
Elle en a deux.
|
उसके पास दो (कुत्ते) हैं।
|
|
Adverb (बहुत सारा)
|
Il lit beaucoup de livres.
|
Il en lit beaucoup.
|
वो बहुत सारी (किताबें) पढ़ता है।
|
|
Indefinite (बहुवचन)
|
Tu achètes des fleurs.
|
Tu en achètes.
|
तुम कुछ (फूल) खरीदते हो।
|
|
Negative (नकारात्मक)
|
Je n'ai pas d'argent.
|
Je n'en ai pas.
|
मेरे पास बिल्कुल (पैसे) नहीं हैं।
|
|
Quantity (थोड़ा सा)
|
On veut un peu de sel.
|
On en veut un peu.
|
हमें थोड़ा सा (नमक) चाहिए।
|
औपचारिकता का स्तर
J'en désire. (Ordering food)
J'en veux. (Ordering food)
J'en veux. (Ordering food)
J'en prends. (Ordering food)
'en' किसकी जगह लेता है?
संख्याएँ (Numbers)
- un, deux, trois... एक, दो, तीन...
मात्रा (Quantities)
- beaucoup, un peu, trop बहुत, थोड़ा, ज़रूरत से ज़्यादा
Partitives
- du, de la, des कुछ / थोड़ा
EN बनाम LE/LA
'en' को कहाँ रखें?
क्या यह संख्या या मात्रा है?
क्या यह पार्टिटिव है?
'EN' के साथ आम क्रियाएँ
रोजाना के काम
- • J'en mange
- • J'en bois
- • J'en veux
कब्जा/खरीदना
- • J'en ai
- • J'en achète
- • J'en prends
ज़रूरत/कमी
- • J'en ai besoin
- • Je n'en ai plus
- • J'en cherche
स्तर के अनुसार उदाहरण
J'ai trois pommes. J'en ai trois.
I have three apples. I have three of them.
Tu veux du pain ? J'en veux.
Do you want bread? I want some.
Il a des amis. Il en a.
He has friends. He has some.
Tu as un vélo ? J'en ai un.
Do you have a bike? I have one.
Je n'en veux pas.
I don't want any.
Combien en as-tu ?
How many do you have?
Il en mange beaucoup.
He eats a lot of it.
Prends-en !
Take some!
J'en ai acheté deux kilos.
I bought two kilos of it.
Elle en a parlé hier.
She spoke about it yesterday.
Nous en avons besoin.
We need some.
Il en est fier.
He is proud of it.
Il s'en est allé sans rien dire.
He left without saying anything.
Je n'en peux plus.
I can't take it anymore.
Il en a été question lors de la réunion.
It was discussed during the meeting.
Si tu en as, donne-m'en.
If you have any, give me some.
Il en va de même pour les autres.
The same goes for the others.
Il en a tiré une conclusion.
He drew a conclusion from it.
C'est une affaire, j'en conviens.
It's a deal, I agree.
Il en est résulté un chaos total.
Total chaos resulted from it.
Il n'en est pas moins vrai que...
It is nonetheless true that...
Il en a fait son cheval de bataille.
He made it his hobbyhorse.
Il en est de la vie comme du théâtre.
Life is like theater.
Il en a été fait mention.
It was mentioned.
आसानी से भ्रमित होने वाले
Both are small pronouns that go before the verb.
Both replace nouns.
Learners often say 'de lui' instead of 'en'.
सामान्य गलतियाँ
Je veux du pain -> Je veux en.
J'en veux.
J'en veux du pain.
J'en veux.
J'ai deux -> J'ai deux en.
J'en ai deux.
Mange en !
Manges-en !
Je n'ai pas en.
Je n'en ai pas.
Combien tu en as ?
Combien en as-tu ?
Je vais en manger du gâteau.
Je vais en manger.
Il en est fier de ça.
Il en est fier.
J'en ai parlé de lui.
J'en ai parlé.
Il s'en est allé.
Il s'en est allé.
Il en va de même pour les autres.
Il en va de même pour les autres.
Il en a tiré une conclusion.
Il en a tiré une conclusion.
Il en a été fait mention.
Il en a été fait mention.
C'est une affaire, j'en conviens.
C'est une affaire, j'en conviens.
वाक्य संरचनाएँ
J'en ai ___.
Je n'en ai pas ___.
Il en a ___.
Si tu en as, ___.
Real World Usage
Un café ? J'en veux bien.
T'en as ?
J'en ai tiré une expérience.
Il en reste peu.
J'en suis fan !
J'en veux deux.
पूँछ मत भूलना!
Vowel वाला जादू
दोस्त वाली बातचीत
Smart Tips
Always check if the noun is introduced by 'de' or a number.
Put 'en' between 'ne' and the verb.
Keep the number at the end of the sentence.
Replace the whole 'de + noun' phrase with 'en'.
उच्चारण
Nasal sound
The 'en' is a nasal vowel. Keep the 'n' soft.
Liaison
If the next word starts with a vowel, 'en' might link.
Rising for questions
En veux-tu ? ↗
Polite inquiry
याद करें
स्मृति सहायक
EN is the 'Some-EN' rule: if you want 'some', you need 'en'.
दृश्य संबंध
Imagine a giant 'EN' sticker on a bag of apples. Every time you take an apple, you say 'J'en prends'.
Rhyme
When you want some, don't be shy, put 'en' before the verb, don't ask why!
Story
Pierre is at the market. He sees apples. He says 'J'en veux deux'. He sees bread. He says 'J'en veux aussi'. He is happy because he has 'en' for everything.
Word Web
चैलेंज
For the next 5 minutes, describe everything you eat or have using 'en' (e.g., 'J'en mange').
सांस्कृतिक नोट्स
Used constantly in cafes and markets.
Similar usage, but often dropped in very casual speech.
Standard French usage applies.
Derived from the Latin 'inde', meaning 'from there'.
बातचीत की शुरुआत
Tu as des frères et sœurs ?
Tu aimes le chocolat ?
Tu as besoin de quelque chose ?
Qu'est-ce que tu penses de ce film ?
डायरी विषय
सामान्य गलतियाँ
Test Yourself
Score: /3
अभ्यास प्रश्न
8 exercisesTu veux du café ? Oui, j'___ veux.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
J'en veux du pain.
J'en ai.
Combien de chats as-tu ? ___.
mange / en / il / beaucoup
J'___ vais (to the park).
J'en ai besoin ->
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesIl veut du sucre ? Oui, il ___ veut un peu.
order: [en / pas / n' / ai / je]
I have three of them.
I want some.
Je veux en acheter trois pommes.
जोड़ियाँ मिलाओ:
Vous avez des enfants ? Oui, nous ___ avons quatre.
सही विकल्प चुनें:
order: [en / veut / elle / plus / ne]
Do you have many?
Score: /10
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)
No, use 'de' + tonic pronoun (e.g., 'Je parle de lui').
No, it is invariant.
There is a specific order (e.g., 'Il m'en donne').
Yes, except in the affirmative imperative.
Yes, it is very common.
That is the reflexive verb 's'en aller'.
In formal French, yes. In casual speech, sometimes omitted.
Use 'en' for 'de' and 'le' for direct objects.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
ne (catalan) / de ello
Spanish lacks a single pre-verbal clitic for 'some'.
davon
German 'davon' is not a clitic and doesn't change verb position.
sore o
Japanese relies on context rather than clitics.
minhu/minha
Arabic suffixes are attached to the preposition, not the verb.
yidian
Chinese lacks grammatical clitics for quantities.
ne
Italian 'ne' is even more flexible in some dialects.
Learning Path
Prerequisites
संबंधित वीडियो
Related Grammar Rules
सर्वनामों को दोहराना बंद करें (Le doublement du sujet)
Overview क्या आपने कभी खुद को किसी चीज़ को पक्का करने के लिए दो बार कहते हुए पकड़ा है? अंग्रेजी में, हम कभी-कभी जोर देन...
फ्रेंच जोर देने वाले सर्वनाम: मुझे, तुम्हें, उसे (moi, toi, lui...)
### Overview नमस्ते! आज हम फ्रेंच भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प विषय पर बात करेंगे: `pronoms toniques` यानी...
फ्रेंच स्वत्वबोधक सर्वनाम: मेरा, तुम्हारा, उनका (le mien, la tienne)
### Overview नमस्ते! B2 लेवल पर पहुँचने के बाद, अब वक्त आ गया है कि हम अपनी फ्रेंच को 'किताबी' से 'नेचुरल' बनाएं। जब हम...
फ्रांसीसी सर्वनाम क्रम: इन्फिनिटिव से पहले
### Overview नमस्ते! फ्रेंच भाषा सीखने के सफर में आपका स्वागत है। आज हम एक बहुत ही महत्वपूर्ण विषय पर बात करेंगे जिसे F...
फ्रेंच प्रदर्शक सर्वनाम: "यह वाला" और "वह वाला" (Celui, Celle)
### Overview नमस्ते! आज हम फ्रेंच भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण टॉपिक पर बात करेंगे, जिसे 'Demonstrative Pronouns' कहते...