At the A1 level, the word buveur is introduced primarily in its literal sense as someone who drinks a specific liquid. At this early stage of learning, you are likely learning the names of various drinks like l'eau (water), le lait (milk), le jus (juice), and le café (coffee). You will see buveur used in simple sentences to describe basic preferences. For example, 'Je suis un buveur de café' (I am a coffee drinker). The focus here is on the grammatical structure: Article + Buveur + de + Liquid. You will also learn the feminine form buveuse. It is important to understand that in French, we often use the verb boire (to drink) more frequently than the noun buveur at this level. Instead of saying 'He is a water drinker,' an A1 student might more naturally say 'Il boit beaucoup d'eau.' However, recognizing buveur on a menu or in a simple text about habits is a key step. You might encounter it in a simple reading exercise about a person's morning routine: 'Marc est un grand buveur de thé le matin.' At this level, don't worry too much about the alcoholic connotations; focus on the literal meaning and the gender agreement. Remember: un buveur (a man) and une buveuse (a woman). This simple distinction is the foundation for using the word correctly as you progress to more complex levels of French.
At the A2 level, you begin to use buveur to describe more specific habits and social behaviors. You will learn to add simple adjectives to the word to provide more detail. For instance, you might describe yourself as a petit buveur (light drinker) or a grand buveur (heavy drinker) of a certain beverage. This level also introduces the idea that buveur can refer to alcohol in social contexts. You might hear it in a conversation about a party: 'Il y a beaucoup de buveurs de bière ici.' You will also start to see the word in the plural form, les buveurs, to describe groups of people. A2 learners should also be aware of common phrases like buveur d'eau, which literally means someone who drinks water, but can also be used in a simple way to describe someone who doesn't want alcohol at a dinner. You will also practice using the word in the negative: 'Je ne suis pas un grand buveur de soda.' This helps you express your likes and dislikes more clearly. At A2, you are expected to understand the word when you hear it in a simple dialogue, such as a waiter asking about preferences or a friend talking about their family's habits. The goal is to move beyond just the liquid and start seeing the word as a way to categorize people based on what they consume regularly. You should also be comfortable switching between the masculine and feminine forms depending on who you are talking about.
At the B1 level, which is the intermediate stage, you start to navigate the cultural and social implications of the word buveur. This is where the term's association with alcohol becomes more prominent. You will learn that calling someone 'un buveur' without any other qualification usually implies they drink alcohol, often habitually. You will also learn to use more nuanced adjectives like occasionnel (occasional), régulier (regular), or modéré (moderate). These allow you to describe people's habits with more precision. B1 learners should also be familiar with the term bon buveur, which in French culture can be a positive attribute, suggesting someone who is social and enjoys the pleasures of life. You will encounter the word in more varied texts, such as magazine articles about health, social trends, or French traditions like wine-making. You will also start to see how buveur is used in idiomatic expressions or more complex sentence structures. For example, 'C'est un buveur invétéré' (He is a habitual/inveterate drinker). At this level, you should be able to discuss the pros and cons of certain drinking habits using the word buveur. You might be asked to write a short paragraph about your own drinking habits or those of people in your country. Understanding the difference between a neutral description and a more judgmental one is key at this stage. You will also begin to see the word in literary contexts, perhaps in a simplified version of a classic novel.
At the B2 level, you are expected to understand the full range of meanings and the subtle social stigmas or praises associated with buveur. You will study the word in more sophisticated contexts, such as sociopolitical discussions about alcohol consumption in France or the economic impact of the beverage industry. You will learn to distinguish buveur from more clinical terms like consommateur and more derogatory terms like ivrogne. B2 learners should be able to use the word metaphorically and understand its use in journalism and literature. For example, you might analyze a text that describes a character as a "buveur d'encre" (a writer/someone who drinks ink) or a "buveur de paroles" (someone who hangs on every word). You will also explore the historical context of the word, such as the portrayal of the buveur in 19th-century French art and literature, and how this has shaped modern perceptions. In debates, you might use buveur to discuss public health policy: 'Comment l'État doit-il s'adresser aux buveurs excessifs ?' Your vocabulary will expand to include related terms like dépendance, sobriété, and convivialité. You should be able to express complex opinions about social drinking habits, using buveur as a tool for nuanced description. The focus at B2 is on the word's ability to convey character, social class, and even political stance.
At the C1 level, you will encounter buveur in highly specialized and literary contexts. You will explore the word's etymology and its evolution in the French language. You will read academic papers or high-level journalism where buveur is used to discuss the psychology of addiction or the sociology of taste. You will be able to appreciate the subtle irony or sarcasm when a writer uses the word. For instance, a critic might describe a pretentious person as a buveur d'étiquettes, someone who only cares about the brand and the price of the wine they drink. You will also study the word in the context of classical French literature, from Rabelais's celebration of the 'grand buveur' to Baudelaire's 'Le Vin des chiffonniers.' At C1, you should be able to use the word in your own creative or academic writing with complete control over its connotations. You will understand how the choice of buveur over consommateur or amateur can change the entire tone of a sentence. You will also be familiar with rare or archaic uses of the word and its presence in regional dialects or specialized jargon. The word becomes a window into the complexities of French identity, where the act of drinking is never just about thirst, but about history, class, and philosophy.
At the C2 level, you have a masterly command of the word buveur and all its possible applications. You can use it with absolute precision in any context, from a casual conversation to a formal lecture or a literary critique. You understand the deepest metaphorical and philosophical implications of the word. You might explore the concept of the 'buveur' in the works of philosophers like Gilles Deleuze or writers like Jean-Paul Sartre, where consumption becomes a metaphor for existence or desire. You are aware of the most obscure idioms and historical references involving the word. For example, you might understand the historical significance of the 'buveur de sang' during the French Revolution. You can use the word to create subtle humor, profound tragedy, or sharp social commentary. Your ability to manipulate the word's meaning through context, adjective choice, and tone is equivalent to that of a highly educated native speaker. At this level, buveur is no longer just a vocabulary word; it is a versatile tool for expression that you can use to navigate the most complex aspects of French culture and thought. You can discuss the evolution of the word from its Latin roots to its modern-day usage in digital marketing and social media, and you can analyze how its meaning continues to shift in response to changing social norms regarding health and alcohol.

buveur 30 सेकंड में

  • Buveur is a French noun meaning 'drinker,' derived from the verb 'boire.' It changes to 'buveuse' for females and 'buveurs/buveuses' in the plural.
  • Without a specific liquid mentioned, it usually implies a person who drinks alcohol, often to excess or as a significant part of their lifestyle.
  • When followed by 'de' and a liquid (e.g., buveur de café), it neutrally describes someone's habit of consuming that specific non-alcoholic beverage.
  • The word can range from neutral to derogatory depending on accompanying adjectives like 'bon' (good/social) or 'invétéré' (habitual/problematic).

The French word buveur (masculine) or buveuse (feminine) is a noun derived from the verb boire (to drink). At its most fundamental level, it simply refers to a person who drinks. However, the term is heavily weighted with cultural and social nuances that shift depending on the context in which it is used. In a neutral, everyday setting, it might describe someone's preference for a specific beverage, such as a buveur de café (coffee drinker) or a buveur de thé (tea drinker). In these instances, the word is purely descriptive and lacks any judgmental undertone. It identifies a habit or a preference without implying excess or moral failing. However, when the word buveur stands alone without a qualifying liquid, or when it is used in the context of social gatherings, it almost exclusively refers to the consumption of alcohol. In French culture, where wine is deeply integrated into the culinary and social landscape, the term buveur can range from a complimentary description of a connoisseur to a derogatory label for someone with a substance abuse problem. For example, a bon buveur is often seen as a jovial, social person who enjoys the pleasures of the table—what the French might call a bon vivant. This person knows their wines, appreciates a good vintage, and participates in the ritual of the apéro with enthusiasm. On the other hand, the term can be qualified with adjectives like grand (big) or invétéré (inveterate) to describe someone who drinks to excess. In this sense, un grand buveur is someone who can 'hold their liquor' but also someone who might be bordering on alcoholism. The word carries historical weight as well; in 19th-century French literature, particularly in the works of Émile Zola, the buveur was often a tragic figure, a victim of the industrial revolution and the widespread availability of cheap absinthe or eau-de-vie. Therefore, when you use this word, you must be sensitive to the adjectives you attach to it. It is a word that bridges the gap between simple biological function and complex social identity.

Literal Definition
A person who consumes a liquid, typically used to denote a habit or a preference for a specific type of drink.
Contextual Nuance
Often implies the consumption of alcohol when used without qualification, ranging from social drinking to habitual excess.

Mon oncle est un grand buveur de vin rouge, il en connaît tous les cépages.

Furthermore, the word buveur appears in various professional and medical contexts. A doctor might ask a patient if they are a buveur occasionnel (occasional drinker) or a buveur régulier (regular drinker) to assess health risks. In marketing and sociology, researchers study the habits of buveurs de bière to understand consumer trends. It is also important to note the feminine form, buveuse. While the masculine form is often used as a generic term in the plural (les buveurs), the feminine form specifically identifies a woman. In some older or more conservative contexts, buveuse might have carried a stronger social stigma than buveur, reflecting gendered double standards regarding alcohol consumption. However, in modern French, both terms are used objectively to describe consumption habits. The versatility of buveur makes it an essential word for B1 learners, as it allows for the description of lifestyle choices, social behaviors, and even medical history. Whether you are discussing the merits of a coffee-drinking culture or the health implications of excessive alcohol intake, buveur provides the necessary linguistic anchor. It is a word that captures the essence of French social life, which often revolves around the act of sharing a drink, while also acknowledging the darker side of addiction and habituation. Understanding the weight of this word requires an appreciation of the 'culture de la table' in France, where what you drink and how you drink it defines a large part of your social persona.

Les buveurs de café se retrouvent souvent tôt le matin au bar du coin.

Social Implication
In France, being a 'buveur de vin' is often seen as a sign of cultural appreciation, whereas being a 'buveur de bière' might be associated with more casual or festive environments.

Il n'est pas un buveur solitaire ; il préfère boire en compagnie de ses amis.

Using buveur correctly in a sentence requires an understanding of its grammatical function as a noun and the typical adjectives that accompany it. Since it describes a person, it must agree in gender and number with the subject it refers to. For a male or a group of mixed gender, use buveur or buveurs. For a female or a group of females, use buveuse or buveuses. The word is frequently preceded by an article (un, le, des, les) and often followed by a prepositional phrase starting with de to specify the liquid being consumed. For example, "C'est un buveur de lait" (He is a milk drinker). Without this prepositional phrase, the sentence "C'est un buveur" strongly implies that the person drinks alcohol, often habitually. Adjectives play a crucial role in modifying the intensity or nature of the drinking habit. Common adjectives include petit (light), moyen (average), grand (heavy), and gros (very heavy). Interestingly, un gros buveur and un grand buveur both mean a heavy drinker, but grand can sometimes imply a certain capacity or even a perverse kind of respect for the person's ability to consume large amounts, whereas gros is more clinical or blunt. Another common construction is the use of "buveur d'eau", which can literally mean someone who only drinks water, but in a metaphorical or slightly mocking sense, it can refer to someone who is boring or overly sober in a social setting where others are drinking alcohol. When using buveur in professional contexts, such as medical or sociological reports, you might see terms like buveur excessif (excessive drinker) or buveur à risque (at-risk drinker). These terms are used to categorize behavior without necessarily using the more stigmatized word alcoolique. In literary or poetic French, buveur can be used metaphorically, such as "un buveur de vent" (a drinker of wind), referring to a dreamer or someone who pursues futile goals. This versatility shows that while the word is simple, its application can be quite sophisticated.

Agreement Rule
Always ensure the noun agrees with the gender: 'Il est buveur' vs 'Elle est buveuse'.
The 'De' Construction
Use 'buveur de + liquid' for non-alcoholic drinks: 'buveur de jus', 'buveur de soda'.

Elle est une buveuse de thé acharnée ; elle en boit dix tasses par jour.

In everyday conversation, the word is often used to describe someone's character. For instance, if you are inviting someone over, you might ask, "Est-ce qu'il est buveur ?" to know if you should buy wine or beer. This usage is very common and neutral. It is a way of inquiring about someone's social habits. You might also hear it in the negative: "Il n'est pas buveur", meaning he doesn't drink alcohol at all. This is a polite and standard way to describe someone who is teetotal. In more informal settings, you might encounter the slang term bibard or poivrot, but buveur remains the most versatile and safe term for a learner to use. It covers everything from the person enjoying a glass of cider to the person struggling with a habit. When writing, remember that buveur can also be used as an adjective in some specific contexts, though it is primarily a noun. For example, "un peuple buveur" (a drinking people/nation). This usage is less common but highlights the word's ability to describe collective identity. Finally, consider the phrase "buveur d'étiquettes" (label drinker), a derogatory term for someone who only drinks expensive wines for the prestige of the label rather than the quality of the wine. This demonstrates how the word can be combined with other nouns to create specific social critiques. Mastery of these patterns will allow you to navigate French social life with greater ease and accuracy.

En tant que buveur occasionnel, il ne finit jamais sa bouteille de vin.

Les buveurs de bière préfèrent souvent les pubs aux cafés traditionnels.

Common Adjectives
Petit (light), Grand (heavy), Régulier (regular), Occasionnel (occasional), Invétéré (habitual).

The word buveur is ubiquitous in French life, but its frequency and connotation change depending on the environment. One of the most common places you will hear it is in the café or bistrot. In these social hubs, the word is used to categorize customers and their preferences. A waiter might describe a regular as a gros buveur de café if they come in multiple times a day. During the evening hours, conversations among friends often touch upon who is a bon buveur (someone who enjoys drinking and can handle it) versus someone who is petit buveur (someone who stops after one glass). You will also hear this word frequently in the media, particularly in documentaries or news segments about French agriculture and the wine industry. Here, buveur is used statistically: "Le nombre de buveurs réguliers de vin en France est en baisse" (The number of regular wine drinkers in France is decreasing). This usage is objective and informative, focusing on demographic trends rather than individual behavior. In the realm of health and wellness, buveur appears in public health campaigns. You might see posters or brochures warning buveurs excessifs about the risks of liver disease or road accidents. In this context, the word serves as a clinical identifier. Furthermore, French literature and cinema are filled with buveurs. From the tragic alcoholics in naturalistic novels to the charmingly tipsy characters in classic French comedies, the word is used to paint a portrait of human character. When watching a French film, pay attention to how characters are described; a buveur solitaire often signals a character who is depressed or isolated, whereas a group of buveurs de bière in a stadium scene signals a festive, communal atmosphere.

Social Settings
Cafés, bars, and family dinners where drinking habits are discussed or observed.
Media & Statistics
News reports on wine consumption, health studies, and economic data regarding the beverage industry.

À la télévision, ils ont interviewé un buveur de vin qui collectionne des bouteilles rares.

Another interesting place to encounter this word is in the workplace, specifically during le pot de départ (retirement or leaving party). Colleagues might joke about who is the plus grand buveur of the office, usually in a lighthearted way to refer to someone who enjoys the festive spirit of the office party. However, in more formal HR contexts, the word might be used more seriously if someone's drinking habit affects their work performance. In legal contexts, specifically regarding driving laws, you will hear about buveurs in the context of conduite sous l'empire d'un état alcoolique. While the legal term is often more technical, the general public and the press will use buveur to describe those involved. Finally, in the world of sports, particularly cycling or marathon running, you will hear about buveurs d'eau. In this case, the focus is on hydration strategies. A commentator might say, "C'est un petit buveur, il doit faire attention à la déshydratation" (He's a light drinker [of water], he needs to watch out for dehydration). This shows how the word's meaning is entirely dependent on the liquid in question. For an English speaker, the key is to listen for the 'de' that follows the word. If it's missing, the context is almost certainly alcohol. If it's there, the meaning is literal and specific to the liquid mentioned. This distinction is vital for accurate comprehension in real-world French environments.

Dans les romans de Zola, le buveur est souvent une figure de la misère sociale.

Le médecin a demandé au patient s'il était un buveur quotidien ou seulement social.

Workplace Usage
Used jokingly during office parties or seriously in HR discussions regarding health and safety.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using buveur is assuming it is always a negative or heavy term. While it can mean an alcoholic, it is not a direct synonym for alcoolique. Calling someone un buveur is descriptive of a habit, whereas alcoolique is a medical and social diagnosis. A common error is using buveur to describe someone who is currently drunk. If someone is intoxicated at a party, you should use the adjective ivre or saoul, not the noun buveur. Saying "Il est buveur" means he has a habit of drinking; saying "Il est ivre" means he is drunk right now. Another mistake is forgetting the feminine form buveuse. In English, 'drinker' is gender-neutral, but in French, you must change the ending. Using "Elle est un buveur" is grammatically incorrect and sounds very unnatural to native ears. Furthermore, learners often forget the importance of the preposition de. If you want to say someone drinks a lot of water, you must say "C'est un grand buveur d'eau." If you omit "d'eau", you are inadvertently telling people that the person is a heavy alcohol drinker. This can lead to significant misunderstandings in social or professional settings. Another nuance to be careful with is the choice of adjectives. While grand buveur is common, using fort buveur (strong drinker) is less common in French than 'heavy drinker' is in English. Stick to grand or gros for intensity.

Confusing State with Habit
Mistaking 'buveur' (habitual drinker) for 'ivre' (drunk in the moment).
Gender Neglect
Failing to use 'buveuse' for women, which is a basic but common grammatical error.

Incorrect: Elle est un bon buveur.
Correct: Elle est une bonne buveuse.

Additionally, learners sometimes confuse buveur with ivrogne. An ivrogne is a much harsher term, translated as 'drunkard' or 'sot'. It is an insult and implies a complete lack of dignity or control. Buveur is much more neutral and can even be used in a friendly way. For example, you can say to a friend, "Tu es un petit buveur !" if they can't finish their glass, and it's a light tease. You would never use ivrogne in such a context. Another subtle mistake involves the use of "buveur de vin" versus "amateur de vin". If you want to say someone enjoys and appreciates wine, amateur de vin is often a more sophisticated and positive term. Buveur de vin is more about the act of consumption itself. If you are at a wine tasting, calling yourself an amateur sounds like you have knowledge, while calling yourself a buveur sounds like you just want to drink. Finally, be careful with the plural. Les buveurs can refer to a specific group in a room or to drinkers in general as a demographic. Make sure your context clarifies which one you mean. Avoiding these common pitfalls will help you use buveur with the same nuance and precision as a native speaker, ensuring your descriptions of people's habits are both accurate and socially appropriate.

Incorrect: Il est un buveur d'eau, il ne veut pas de vin.
Note: This is grammatically correct, but in a social setting, it might sound like you are calling him boring.

Ne confondez pas un buveur social avec un alcoolique dépendant.

Social Sensitivity
Use 'amateur de' for positive connoisseurship and 'buveur' for consumption habits.

To truly master the concept of a buveur, it is helpful to look at the spectrum of related words in French. Depending on the level of formality and the specific nuance you want to convey, there are several alternatives. For a formal or clinical context, the word consommateur (consumer) is often preferred. You will see this in market research or health reports, such as "les consommateurs de boissons alcoolisées". This term is neutral and avoids any social or moral judgment. If you want to express a positive appreciation for someone who drinks wine or spirits with knowledge and passion, use amateur or connaisseur. An amateur de vin is a wine lover, someone who enjoys the taste and the culture. A connaisseur is even more advanced, implying expert knowledge. On the more informal or negative side of the spectrum, we find ivrogne and soulard. These are derogatory and refer to someone who is frequently and visibly drunk. These words are insults and should be used with extreme caution. In slang (argot), there are many colorful terms like poivrot (from 'poivre' - pepper, historically referring to the red nose of a drinker), bibard, or ponge (sponge). These are very informal and often used in a mocking or lighthearted way among friends, but they can also be quite harsh. Another interesting alternative is pilier de bar (bar pillar), which refers to someone who is always at the pub, a regular who seems to be part of the furniture. This is similar to the English 'barfly'.

Amateur vs. Buveur
'Amateur' focuses on appreciation and taste; 'Buveur' focuses on the habit and act of drinking.
Ivrogne vs. Buveur
'Ivrogne' is an insult meaning a drunkard; 'Buveur' can be a neutral description of a person's habits.

Il n'est pas un simple buveur, c'est un véritable œnologue passionné.

For those who do not drink at all, the term abstinent is used in formal or medical contexts, while "quelqu'un qui ne boit pas" is the most common way to say it in conversation. There is no direct common noun equivalent to 'teetotaler' that is used as frequently as buveur. In the context of coffee or tea, you might hear "accro au café" (addicted to coffee) as a more modern and informal alternative to buveur de café. When discussing specific drinks, French also has specific nouns like caféinomane (coffee addict) or dipsomane (a medical term for someone with an uncontrollable craving for alcohol), though these are quite rare in daily speech. Understanding these alternatives allows you to fine-tune your language to the situation. If you are writing a formal essay, use consommateur. If you are praising a friend's taste in wine, use amateur. If you are describing a character in a story who has a drinking problem, buveur with a strong adjective like invétéré is your best choice. This richness of vocabulary reflects the central role that beverages, especially alcoholic ones, play in French culture and social hierarchy. By choosing the right word, you signal your own level of cultural competence and linguistic sophistication.

Le buveur de bière est souvent perçu comme plus décontracté que le buveur de champagne.

Il se décrit comme un buveur d'étiquettes, il n'achète que les bouteilles les plus chères.

Formal Alternative
Consommateur (Consumer) - used in statistics and marketing.

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

The word 'buvard' (blotting paper) comes from the same root, because the paper 'drinks' the excess ink from the page.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /by.vœʁ/
US /by.vœr/
In French, the stress is typically on the last syllable: bu-VEUR.
तुकबंदी
rêveur serveur couleur bonheur valeur fleur douleur peur
आम गलतियाँ
  • Pronouncing the 'u' like the English 'oo' in 'boot'.
  • Pronouncing the 'eu' like the 'oo' in 'book'.
  • Making the final 'r' too hard or rolling it like in Spanish.
  • Forgetting to round the lips for the 'u' and 'eu' sounds.
  • Pronouncing the feminine 'buveuse' without the 'z' sound for the 's'.

कठिनाई स्तर

पठन 2/5

The word itself is easy to recognize, but understanding the nuances of adjectives requires B1 level.

लिखना 3/5

Requires correct gender agreement and proper use of the 'de' preposition.

बोलना 2/5

Pronunciation of 'u' and 'eu' can be tricky for English speakers.

श्रवण 2/5

Easy to hear, but must listen for the 'de' to know if it's about alcohol or not.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

boire (verb) boisson (noun) eau vin café

आगे सीखें

ivresse sobriété amateur dégustation convivialité

उन्नत

œnologie dipsomanie tempérance abreuver bibard

ज़रूरी व्याकरण

Noun formation from verbs using -eur/-euse.

Boire -> Buveur, Chanter -> Chanteur, Travailler -> Travailleur.

Gender agreement for agent nouns.

Un buveur (masc.) / Une buveuse (fem.).

Use of 'de' to specify the object of a noun.

Un buveur DE café, un joueur DE tennis.

Pluralization of nouns ending in -eur.

Un buveur -> des buveurs.

Position of adjectives with agent nouns.

Un grand buveur (before), un buveur régulier (after).

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Il est un buveur de lait.

He is a milk drinker.

Simple subject + verb + noun phrase construction.

2

Elle est une buveuse de jus d'orange.

She is an orange juice drinker.

Feminine agreement for 'buveuse'.

3

Le chat est un petit buveur d'eau.

The cat is a small water drinker.

Using 'petit' to modify the noun.

4

Je suis un buveur de café.

I am a coffee drinker.

First person singular 'je suis'.

5

Tu es un buveur de thé ?

Are you a tea drinker?

Simple question with rising intonation.

6

Les enfants sont des buveurs de chocolat chaud.

The children are hot chocolate drinkers.

Plural agreement 'buveurs'.

7

Mon père est un grand buveur d'eau.

My father is a big water drinker.

Using 'grand' for volume/habit.

8

Ma mère n'est pas une buveuse de soda.

My mother is not a soda drinker.

Negative construction 'ne...pas'.

1

Les Français sont de grands buveurs de vin.

The French are big wine drinkers.

Plural noun used to describe a demographic.

2

Il est un buveur occasionnel de bière.

He is an occasional beer drinker.

Adjective 'occasionnel' specifies the frequency.

3

Elle est devenue une buveuse de thé vert.

She became a green tea drinker.

Verb 'devenir' (to become) used with the noun.

4

Nous sommes des buveurs de café noir.

We are black coffee drinkers.

First person plural 'nous sommes'.

5

Est-ce que tu es un buveur de lait le matin ?

Are you a milk drinker in the morning?

Interrogative 'est-ce que'.

6

Il n'aime pas les buveurs de boissons gazeuses.

He doesn't like drinkers of fizzy drinks.

Direct object in a negative sentence.

7

Mon frère est un petit buveur, il s'endort vite.

My brother is a light drinker, he falls asleep quickly.

Using 'buveur' alone to imply alcohol.

8

Ma sœur est une buveuse de tisane avant de dormir.

My sister is a herbal tea drinker before sleeping.

Temporal phrase 'avant de dormir'.

1

C'est un buveur invétéré qui ne peut pas s'arrêter.

He is a habitual drinker who cannot stop.

Adjective 'invétéré' implies a deep-seated habit.

2

En tant que bon buveur, il apprécie les grands crus.

As a good drinker, he appreciates fine vintages.

'En tant que' (as/in the capacity of) + noun.

3

Elle est une buveuse sociale, elle ne boit que lors des fêtes.

She is a social drinker, she only drinks during parties.

Adjective 'sociale' qualifies the type of drinker.

4

Le médecin lui a dit qu'il était un buveur excessif.

The doctor told him he was an excessive drinker.

Indirect speech with 'que'.

5

Les buveurs de cidre sont nombreux en Bretagne.

Cider drinkers are numerous in Brittany.

Regional context with 'en Bretagne'.

6

Il se considère comme un buveur modéré.

He considers himself a moderate drinker.

Reflexive verb 'se considérer'.

7

Elle n'est pas une buveuse d'eau, elle préfère le vin.

She is not a water drinker, she prefers wine.

Contrast between two liquids.

8

Les buveurs de café sont souvent plus productifs le matin.

Coffee drinkers are often more productive in the morning.

Comparative 'plus...que' (implied).

1

L'étude porte sur le comportement des buveurs de bière artisanale.

The study focuses on the behavior of craft beer drinkers.

Academic/Professional context.

2

Il est un buveur solitaire, ce qui inquiète sa famille.

He is a solitary drinker, which worries his family.

Relative clause 'ce qui' referring to the whole idea.

3

Les campagnes de prévention visent les jeunes buveurs.

Prevention campaigns target young drinkers.

Verb 'viser' (to target).

4

Elle est une buveuse d'étiquettes, elle ne regarde que le prix.

She is a label drinker, she only looks at the price.

Idiomatic usage of 'buveur d'étiquettes'.

5

Le roman décrit la déchéance d'un buveur d'absinthe.

The novel describes the downfall of an absinthe drinker.

Historical/Literary context.

6

Il n'est plus le grand buveur qu'il était autrefois.

He is no longer the heavy drinker he used to be.

Relative clause 'qu'il était' with 'autrefois'.

7

Les buveurs de thé ont souvent des rituels très précis.

Tea drinkers often have very precise rituals.

Plural generalization.

8

En tant que buveuse régulière, elle connaît bien les bars du quartier.

As a regular drinker, she knows the neighborhood bars well.

Adverbial phrase 'en tant que'.

1

Le poète se décrit comme un buveur d'encre, dévoré par son art.

The poet describes himself as an ink drinker, consumed by his art.

Metaphorical literary usage.

2

Cette politique fiscale pénalise les buveurs occasionnels autant que les excessifs.

This tax policy penalizes occasional drinkers as much as excessive ones.

Sophisticated comparison 'autant que'.

3

Elle est une buveuse de paroles, captivée par chaque récit.

She is a drinker of words, captivated by every story.

Metaphorical usage 'buveur de paroles'.

4

Le sociologue analyse le buveur comme un acteur social complexe.

The sociologist analyzes the drinker as a complex social actor.

Abstract academic subject.

5

Il n'y a pas de petit buveur quand la dépendance s'installe.

There is no such thing as a light drinker when addiction sets in.

Philosophical/General truth statement.

6

Les buveurs de vent finissent souvent par être déçus par la réalité.

The 'drinkers of wind' (dreamers) often end up disappointed by reality.

Idiomatic/Metaphorical phrase.

7

La figure du buveur dans l'œuvre de Zola est un cri contre l'injustice.

The figure of the drinker in Zola's work is a cry against injustice.

Literary analysis.

8

Elle est une buveuse de thé raffinée, capable d'identifier chaque origine.

She is a refined tea drinker, capable of identifying every origin.

Adjective 'raffinée' adds level of detail.

1

L'ontologie du buveur réside dans sa quête d'un oubli métaphysique.

The ontology of the drinker lies in his quest for a metaphysical oblivion.

High-level philosophical vocabulary.

2

Il s'est mué en un buveur de silence, fuyant le vacarme du monde.

He transformed into a drinker of silence, fleeing the world's din.

Literary verb 'se muer' (to transform).

3

La déconstruction du mythe du 'bon buveur' est au cœur du débat actuel.

The deconstruction of the 'good drinker' myth is at the heart of the current debate.

Complex abstract noun phrases.

4

Elle n'est plus qu'une buveuse d'ombres, hantée par son passé.

She is nothing more than a drinker of shadows, haunted by her past.

Poetic 'ne...plus que' construction.

5

Le buveur de sang est une métaphore récurrente de la tyrannie.

The 'blood drinker' is a recurring metaphor for tyranny.

Political/Historical metaphor.

6

Il manie l'ironie comme un buveur manie son verre, avec une dextérité fatale.

He handles irony like a drinker handles his glass, with fatal dexterity.

Sophisticated simile.

7

Les buveurs de certitudes sont souvent les plus aveugles aux nuances.

Those who 'drink certitudes' (are overconfident) are often the blindest to nuances.

Metaphorical abstraction.

8

Sa vie n'est qu'une longue suite de rencontres entre buveurs d'absolu.

His life is but a long series of encounters between seekers of the absolute.

Poetic/Philosophical 'buveur d'absolu'.

सामान्य शब्द संयोजन

grand buveur
buveur occasionnel
buveur invétéré
buveur social
buveur solitaire
buveur d'eau
buveur de vin
buveur excessif
petit buveur
buveur régulier

सामान्य वाक्यांश

C'est un bon buveur.

— He can drink a lot without getting too drunk, or he enjoys drinking in a social way.

Invite-le, c'est un bon buveur et il mettra l'ambiance.

Un buveur d'étiquettes.

— Someone who only drinks expensive wine for the prestige of the brand.

Il ne s'y connaît pas en vin, c'est juste un buveur d'étiquettes.

Un buveur de fond.

— A heavy, consistent drinker who can consume large quantities over a long time.

Méfie-toi de lui au bar, c'est un buveur de fond.

Être porté sur la bouteille.

— A common idiom related to being a 'buveur', meaning to have a tendency to drink too much.

On dit dans le village qu'il est un peu porté sur la bouteille.

Un buveur de café acharné.

— Someone who drinks coffee constantly and intensely.

Ma collègue est une buveuse de café acharnée, elle en boit toute la journée.

Les buveurs de bière.

— A general term for fans of beer, often used in a festive or sporting context.

Les buveurs de bière se sont rassemblés devant l'écran géant.

Un petit buveur d'eau.

— Can be a slightly mocking way to describe someone who is very sober or boring.

Ne sois pas un petit buveur d'eau, prends au moins un verre de cidre !

Un buveur de sang.

— A historical or metaphorical term for a cruel, bloodthirsty person.

Dans les contes, l'ogre est souvent décrit comme un buveur de sang.

Un buveur de paroles.

— Someone who listens with extreme attention and eagerness.

Les étudiants étaient de véritables buveurs de paroles devant le vieux professeur.

Un grand buveur devant l'Éternel.

— A humorous, slightly archaic way to say someone is a very heavy drinker.

C'était un grand buveur devant l'Éternel, toujours le premier au bar.

अक्सर इससे भ्रम होता है

buveur vs ivre

Ivre is an adjective meaning 'drunk' (a temporary state). Buveur is a noun meaning someone with a drinking habit.

buveur vs boisson

Boisson is the drink itself, while buveur is the person who drinks it.

buveur vs ivrogne

Ivrogne is a much more insulting and harsh term than buveur.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"Buveur de vent"

— A dreamer or someone who pursues empty, unrealistic goals.

Ne l'écoute pas, c'est un buveur de vent qui n'a aucun projet concret.

literary/poetic
"Buveur de paroles"

— Someone who listens with rapt attention, as if drinking the words.

Elle restait là, buveuse de paroles, fascinée par son récit de voyage.

literary
"Buveur d'encre"

— A humorous or slightly derogatory term for a writer or a desk-bound clerk.

Ce vieux buveur d'encre a passé sa vie dans les archives de la ville.

informal/literary
"Buveur d'étiquettes"

— A snob who only drinks wine based on the prestige of the label.

Il a acheté cette bouteille à 200 euros juste parce que c'est un buveur d'étiquettes.

neutral
"Grand buveur devant l'Éternel"

— An ironic or humorous way to describe a very heavy drinker.

Mon voisin est un grand buveur devant l'Éternel, il ne rate jamais l'apéro.

humorous
"Buveur de sang"

— A cruel, bloodthirsty person (often used in historical or horror contexts).

Les révolutionnaires appelaient parfois les tyrans des buveurs de sang.

historical/literary
"Buveur de nuages"

— A highly poetic term for a dreamer or an idealist.

C'est un buveur de nuages qui ne voit pas les problèmes du quotidien.

poetic
"Petit buveur d'eau"

— Someone who is perceived as boring because they don't drink alcohol in social settings.

Allez, ne fais pas ton petit buveur d'eau, c'est mon anniversaire !

informal
"Buveur de rosée"

— A very rare and poetic term for someone extremely delicate or ethereal.

Dans ce poème, la fée est décrite comme une buveuse de rosée.

poetic
"Un buveur qui a soif"

— A tautology used to describe someone who is always looking for the next drink.

C'est un buveur qui a toujours soif, il ne s'arrête jamais.

informal

आसानी से भ्रमित होने वाले

buveur vs buvard

Sounds similar and shares the same root.

Buvard is blotting paper, used to soak up ink. Buveur is a person who drinks.

J'ai utilisé un buvard pour sécher l'encre, mais le buveur de café a renversé sa tasse.

buveur vs buvette

Similar root.

Buvette is a place (a small bar or refreshment stand), not a person.

Les buveurs se sont retrouvés à la buvette du stade.

buveur vs boire

It is the verb form.

Boire is the action; buveur is the person performing the action.

Il aime boire, c'est un vrai buveur.

buveur vs biberon

Starts with 'bi/bu' and relates to drinking.

Biberon is a baby's bottle. A baby is a 'buveur de lait', but they use a 'biberon'.

Le bébé est un petit buveur de lait au biberon.

buveur vs bibard

Slang term for drinker.

Bibard is very informal and potentially rude; buveur is standard French.

Ne l'appelle pas 'bibard', dis simplement qu'il est buveur.

वाक्य संरचनाएँ

A1

Je suis un buveur de [liquid].

Je suis un buveur de thé.

A2

Il est un petit buveur de [liquid].

Il est un petit buveur de bière.

B1

C'est une buveuse [adjective].

C'est une buveuse régulière.

B1

En tant que buveur de [liquid], je...

En tant que buveur de café, je ne peux pas commencer ma journée sans une tasse.

B2

Le profil du buveur [adjective] est...

Le profil du buveur excessif est étudié par les médecins.

C1

Il se comporte comme un buveur de [metaphor].

Il se comporte comme un buveur de paroles.

C1

N'être qu'un simple buveur de...

Il n'est qu'un simple buveur d'étiquettes sans aucune culture du vin.

C2

L'image du buveur renvoie à...

L'image du buveur solitaire renvoie à une certaine mélancolie urbaine.

शब्द परिवार

संज्ञा

boisson (drink/beverage)
buvette (refreshment stall)
beuverie (drinking bout/binge)
buvard (blotting paper - literally 'drinker' of ink)

क्रिया

boire (to drink)
s'abreuver (to drink/water oneself - often for animals)
emboire (to soak in/absorb)

विशेषण

buvable (drinkable)
imbuvable (undrinkable/unbearable)
buveur (used occasionally as an adjective, e.g., un peuple buveur)

संबंधित

ivresse (intoxication)
alcoolisme (alcoholism)
soif (thirst)
verre (glass)
bouteille (bottle)

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Very common in both spoken and written French.

सामान्य गलतियाँ
  • Using 'buveur' to mean 'drunk'. Il est ivre / Il est saoul.

    Buveur refers to the habit or identity, not the temporary state of intoxication.

  • Saying 'Elle est un buveur'. Elle est une buveuse.

    You must use the feminine form for women.

  • Omitting 'de' when specifying a drink. Un buveur de café.

    Without 'de', the word defaults to meaning an alcohol drinker.

  • Using 'ivrogne' as a neutral term. C'est un buveur régulier.

    Ivrogne is an insult and should not be used in polite conversation.

  • Thinking 'buveur' only applies to alcohol. Un buveur de lait / Un buveur d'eau.

    The word is literal and applies to any liquid if specified.

सुझाव

Gender Agreement

Always remember to use 'buveuse' for women. It's a common mistake for English speakers to use the masculine 'buveur' for everyone.

The 'De' Rule

If you don't use 'de' plus a liquid, people will assume you are talking about alcohol. Always specify the drink if you mean coffee, tea, or water.

Bon Buveur

Don't be offended if someone calls you a 'bon buveur' at a French dinner; it usually means they think you are good company and enjoy the meal.

The French 'U'

To pronounce the 'u' in 'buveur', make an 'ee' sound with your tongue and then round your lips as if you were going to whistle.

Medical Contexts

In a doctor's office, you might hear 'buveur excessif' instead of 'alcoolique'. It's a more clinical way to discuss drinking habits.

Buveur de paroles

Use this poetic phrase to describe someone who is hanging on your every word. It's a great way to sound more advanced in French.

Pilier de bar

This is a great idiom to know for describing regulars at a local pub. It's very evocative and commonly used.

Vary Your Nouns

Instead of always saying 'les gens qui boivent', use 'les buveurs' to make your writing more concise and professional.

Context Clues

Listen to the adjectives. 'Petit' usually means social/light, while 'grand' or 'invétéré' suggests a more serious habit.

Abstract Drinking

Don't be surprised to see 'buveur' used with abstract nouns like 'silence' or 'certitude' in high-level literature.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of a 'Beverage' (from the same Latin root 'bibere'). A 'Buveur' is the person who enjoys that beverage.

दृश्य संबंध

Imagine a man in a French café with a striped shirt, holding a glass of wine. He is the classic 'buveur'.

Word Web

boire verre vin café soif ivrogne amateur boisson

चैलेंज

Try to describe three different people you know using 'buveur de...' followed by their favorite drink (e.g., coffee, water, juice).

शब्द की उत्पत्ति

Derived from the Old French verb 'boivre' (modern 'boire'), which comes from the Latin 'bibere'. The suffix '-eur' is the standard French agent noun suffix, equivalent to the English '-er'.

मूल अर्थ: Simply 'one who drinks'. Over time, it developed the specific connotation of drinking alcohol.

Indo-European > Italic > Romance > French.

सांस्कृतिक संदर्भ

Be careful when using 'buveur' without a qualifier, as it can imply alcoholism. In sensitive medical or personal contexts, 'consommation d'alcool' is more polite.

In English, 'drinker' often sounds slightly more negative than 'buveur' does in French, where it can be a neutral description of a hobby (like a coffee drinker).

L'Assommoir by Émile Zola (a famous novel about the struggles of drinkers in Paris). Le Buveur d'absinthe (a famous painting by Édouard Manet). The song 'Le poinçonneur des Lilas' by Serge Gainsbourg mentions drinking habits.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

At a café

  • Un buveur de café
  • Le client est un buveur régulier
  • Je suis un petit buveur
  • Il n'est pas buveur d'alcool

Medical checkup

  • Buveur occasionnel
  • Buveur excessif
  • Consommation de buveur
  • Arrêter d'être un buveur

Social gathering

  • C'est un bon buveur
  • Un buveur social
  • Ne sois pas un buveur d'eau
  • Les buveurs de bière sont là

Literature/Art

  • Le buveur d'absinthe
  • Un buveur solitaire
  • La figure du buveur
  • Un buveur de vent

Statistics/News

  • Le nombre de buveurs
  • Les buveurs de vin en France
  • Un nouveau type de buveur
  • La santé des buveurs

बातचीत की शुरुआत

"Est-ce que tu es plutôt un buveur de café ou un buveur de thé le matin ?"

"Connais-tu quelqu'un qui est un vrai buveur d'étiquettes pour le vin ?"

"Penses-tu que les Français sont toujours de grands buveurs de vin aujourd'hui ?"

"À ton avis, est-ce qu'on peut être un bon buveur sans jamais être ivre ?"

"Quel est le profil typique du buveur de bière dans ton pays ?"

डायरी विषय

Décrivez vos habitudes en tant que buveur de boissons chaudes ou froides au cours d'une journée typique.

Racontez une histoire sur un personnage qui est un 'buveur de vent' (un grand rêveur).

Selon vous, quelle est la différence entre un simple buveur de vin et un véritable amateur ?

Réfléchissez à l'image du buveur dans la culture de votre pays d'origine par rapport à la France.

Écrivez un court dialogue entre un médecin et un buveur occasionnel qui veut améliorer sa santé.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

Yes, but it is less common. You might say 'Ce chat est un petit buveur d'eau,' but usually, we just use the verb 'boire' for animals. For a more technical term, 's'abreuver' is used.

Yes, it is used whenever the person being described is female. However, in the plural, 'les buveurs' can refer to a mixed group of men and women, following standard French grammar rules.

Both mean a heavy drinker. 'Grand' can sometimes sound a bit more respectful of the person's capacity, while 'gros' is more blunt and can sound more negative or clinical.

Not inherently. It depends on the context and the adjectives. 'Un bon buveur' is often a compliment in a social setting. 'Un buveur invétéré' is a description of a problem. Only 'ivrogne' is a direct insult.

There isn't a single common noun. You would usually say 'quelqu'un qui ne boit pas d'alcool' or use the formal term 'abstinent'.

Yes, absolutely. It is a neutral way to describe someone who frequently consumes soft drinks.

Both come from the verb 'boire'. The paper 'drinks' the ink, and the person 'drinks' the liquid. It's a fun linguistic connection!

No. It can be literal, especially in sports or health contexts. 'Il est un grand buveur d'eau pour rester hydraté.' The sarcasm only comes out in social drinking situations.

Yes, especially in 19th-century Realism and Naturalism. Authors like Zola used it to explore social issues related to alcohol.

Yes, occasionally, as in 'un peuple buveur' (a drinking people). However, its primary use is as a noun.

खुद को परखो 190 सवाल

writing

Write a sentence saying 'I am a coffee drinker.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence saying 'She is a water drinker.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe your brother as a big milk drinker.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Ask someone if they are a tea drinker.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Say that you are an occasional drinker.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Explain that your uncle is a wine lover (using buveur).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about craft beer drinkers.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe a 'label drinker' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use the metaphor 'buveur de paroles' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe a writer as an 'ink drinker'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'A small water drinker.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'We are orange juice drinkers.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'He is a social drinker.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The study targets young drinkers.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a poetic sentence about a 'drinker of clouds'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The cat is a milk drinker.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'My sister is a tea drinker.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'My grandfather was a heavy drinker.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'He is a regular customer and a heavy coffee drinker.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The poet is a drinker of silence.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce: 'Un buveur de café.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce: 'Une buveuse d'eau.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce: 'Les buveurs de vin.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce: 'Un petit buveur.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce: 'Un buveur occasionnel.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce: 'Un buveur invétéré.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce: 'Un buveur d'étiquettes.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce: 'Un buveur excessif.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce: 'Un buveur de paroles.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce: 'Un buveur d'encre.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce: 'Je suis buveur.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce: 'Tu es buveuse.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce: 'Nous sommes buveurs.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce: 'Ils sont buveurs.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce: 'Un buveur de vent.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce the final 'r' in 'buveur'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce the 'z' sound in 'buveuse'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Practice the 'u' sound in 'buveur'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Practice the 'eu' sound in 'buveur'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'buveur d'eau' quickly.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Je suis un buveur de thé.' What does the person drink?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Elle est buveuse d'eau.' What does the person drink?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Mon père est un grand buveur.' What does it imply?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Les buveurs de bière.' Is it one person or many?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Il est un buveur occasionnel.' Does he drink every day?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'C'est une buveuse sociale.' Does she drink alone?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Un buveur invétéré.' Is this a light habit?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Consommateur de soda.' Is this formal?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Un buveur de paroles.' What is the person doing?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Un buveur d'étiquettes.' Is this a compliment?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen for the gender: 'La buveuse'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen for the number: 'Des buveurs'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen for the adjective: 'Petit buveur'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen for the idiom: 'Pilier de bar'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen for the metaphor: 'Buveur de silence'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 190 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!