B1 Speech Levels 12 min read आसान

सम्मानजनक 'भोजन': बड़ों का सम्मान (진지)

बड़ों के खाने के लिए «진지» का इस्तेमाल करो, अपने लिए सिर्फ «밥»। इसे «드시다» के साथ जोड़ना मत भूलना!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use the word {진지|眞地} instead of {밥|飯} when talking about a meal to show respect to elders or superiors.

  • Use {진지} for elders/superiors: 할아버지께서 {진지}를 드십니다.
  • Use {밥} for friends/peers: 친구가 {밥}을 먹어.
  • Use {식사} as a neutral, polite alternative: {식사}하셨어요?
Elder + {진지} + (honorific verb) / Peer + {밥} + (plain verb)

Overview

### Overview
कोरियाई भाषा में सामाजिक रिश्तों की गहराई व्याकरण के अंदर ही बसी हुई है। जब हम B1 लेवल पर होते हैं, तो हमें यह समझ आने लगता है कि सिर्फ 'Polite' क्रियाएं (जैसे -yo ending) काफी नहीं हैं। यहाँ 'Honorifics' (आदरसूचक शब्द) का खेल शुरू होता है। आज हम एक बहुत ही महत्वपूर्ण शब्द की बात करेंगे: 진지 (jin-ji)। यह 'खाना' या 'चावल' के लिए एक आदरसूचक संज्ञा है। हिंदी में हम 'खाना' या 'भोजन' कहते हैं, लेकिन कोरियाई में बड़ों के लिए 'खाना' शब्द ही बदल जाता है।
हिंदी में हमारे पास 'आप' और 'तुम' का फर्क है, लेकिन 'खाना' शब्द के लिए हमारे पास कोई अलग 'Honorific' शब्द नहीं है। हम बड़ों से भी यही पूछते हैं, «क्या आपने खाना खा लिया?» लेकिन कोरियाई में यह एक व्याकरणिक आवश्यकता है। अगर आप अपने दादाजी से (bap) कहेंगे, तो यह बहुत अजीब लगेगा। 진지 का उपयोग करना यह दिखाता है कि आप उनकी संस्कृति और उनके सामाजिक स्तर का सम्मान करते हैं। इसे 'Lexical Replacement' कहते हैं, जहाँ शब्द पूरी तरह बदल जाता है। यह बस व्याकरण का नियम नहीं, बल्कि एक 'Cultural Bridge' है जिसे पार करना हर B1 लर्नर के लिए जरूरी है।
### How This Grammar Works
진지 को समझने के लिए आपको 'Honorific Concord' (आदर का तालमेल) समझना होगा। हिंदी में जब हम किसी बड़े से बात करते हैं, तो हम क्रिया को बहुवचन में बदल देते हैं (जैसे 'खाया' की जगह 'खाए हैं'), लेकिन कोरियाई में संज्ञा और क्रिया दोनों को बदलना पड़ता है।
  1. 1Noun Elevation: साधारण शब्द (bap) है। जब आप किसी सम्मानित व्यक्ति (जैसे दादाजी, दादीजी) के खाने की बात करते हैं, तो आप को हटाकर 진지 का प्रयोग करते हैं।
  2. 2Verb Elevation: अब, अगर संज्ञा बदल गई, तो क्रिया भी बदलनी चाहिए। 먹다 (meok-da - खाना) का प्रयोग बड़ों के लिए नहीं किया जा सकता। इसके लिए दो विकल्प हैं:
  • 드시다 (deu-si-da): यह सबसे कॉमन है। यह 'खाने' और 'पीने' दोनों के लिए चलता है।
  • 잡수시다 (jap-su-si-da): यह और भी ज्यादा औपचारिक है। यह सिर्फ 'खाने' के लिए है।
हिंदी में हम कहते हैं, «दादाजी ने खाना खाया है।» यहाँ 'खाना' वही रहता है। कोरियाई में यह 할아버지께서 진지를 드셨습니다 होगा। अगर आप यहाँ 먹었습니다 कहेंगे, तो यह वैसा ही होगा जैसे आप किसी बड़े को कहें, «तूने खाना ठूँस लिया क्या?» यह सुनने में बहुत बुरा लगता है। इसलिए, 진지 + 드시다 का एक पैकेज डील की तरह याद रखें।
| Level | Noun | Verb | हिंदी अर्थ |
|---|---|---|---|
| Common | | 먹다 | खाना खाना |
| Honorific | 진지 | 드시다 | भोजन ग्रहण करना |
| High Honorific | 진지 | 잡수시다 | भोजन पाना (अति सम्मान) |
### Formation Pattern
इसे बनाने का तरीका बहुत सीधा है। बस आपको यह देखना है कि सामने वाला कौन है।
  • Step 1: संज्ञा को 진지 में बदलें।
  • Step 2: क्रिया को 드시다 या 잡수시다 में बदलें।
  • Step 3: वाक्य के काल (Tense) के अनुसार Conjugate करें।
| Tense | Honorific (드시다) | High Honorific (잡수시다) |
|---|---|---|
| Present | 드세요 | 잡수세요 |
| Past | 드셨어요 | 잡수셨어요 |
| Future | 드실 거예요 | 잡수실 거예요 |
उदाहरण के लिए, अगर आपको पूछना है «क्या आपने खाना खा लिया?»:
  • सामान्य: 밥 먹었어요?
  • आदरसूचक: 진지 드셨어요?
देखिये, हिंदी में हम 'क्या' लगाते हैं, लेकिन कोरियाई में सिर्फ टोन से काम चल जाता है। बस इतना ही! यह पैटर्न बहुत ही 'Standard' है।
### When To Use It
यह समझना बहुत जरूरी है कि 진지 का प्रयोग कब करें। यह हर किसी के लिए नहीं है!
  1. 1परिवार के बड़े: दादाजी, दादीजी, या सास-ससुर के लिए यह अनिवार्य है।
  2. 2बहुत सम्मानित व्यक्ति: अगर आप किसी बहुत बड़े पद वाले व्यक्ति या बहुत बुजुर्ग से बात कर रहे हैं।
  3. 3स्वयं के लिए: कभी नहीं! यह सबसे बड़ी गलती है। अगर आप खुद के लिए 진지 बोलेंगे, तो लोग सोचेंगे आप बहुत घमंडी हैं। अपने लिए हमेशा ही कहें।
  4. 4ऑफिस में: बॉस के लिए 진지 थोड़ा ज्यादा पर्सनल हो सकता है। ऑफिस में अक्सर 식사 (siksa) शब्द का प्रयोग किया जाता है, जो से बेहतर और 진지 से कम औपचारिक है।
हिंदी में जैसे हम 'खाना' शब्द का प्रयोग हर जगह कर लेते हैं, कोरियाई में आपको यह 'Hierarchy' ध्यान रखनी होगी।
### Common Mistakes
हिंदी भाषी होने के नाते, हम अक्सर ये गलतियाँ करते हैं:
  1. 1Verb Mismatch: हम 진지 का प्रयोग तो कर लेते हैं, लेकिन क्रिया 먹다 ही लगा देते हैं। (उदा: *진지 먹었어요?) यह हिंदी में 'आप खाना खाया?' जैसा लगता है। कारण: हिंदी में 'खाना' संज्ञा है, जो बदलती नहीं, तो हमें आदत है वही क्रिया लगाने की।
  2. 2Self-Reference: गलती से खुद के लिए 진지 बोल देना। कारण: हिंदी में 'भोजन' या 'खाना' शब्द खुद के लिए बोलने में कोई 'Status' का फर्क नहीं आता, इसलिए हम इसे 'Neutral' मान लेते हैं। कोरियाई में यह भारी गलती है।
  3. 3Over-using: हर किसी को 진지 बोलना। कारण: हिंदी में हम सबको 'आप' बोलकर इज्जत देते हैं। कोरियाई में 진지 का दायरा सिर्फ 'Elders' तक सीमित है। दोस्तों को 진지 बोलने पर वे सोचेंगे कि आप उनका मजाक उड़ा रहे हैं।
### Contrast With Similar Patterns
कोरियाई में 'खाने' के लिए तीन मुख्य शब्द हैं। इनका फर्क समझना जरूरी है:
| शब्द | इस्तेमाल | हिंदी समकक्ष |
|---|---|---|
| | दोस्त, छोटे, खुद के लिए | खाना |
| 식사 | ऑफिस, सामान्य शिष्टाचार | भोजन |
| 진지 | बुजुर्ग, बहुत आदरणीय | जलपान/प्रसाद (आदरसूचक) |
### Quick FAQ
  1. 1क्या मैं अपने माता-पिता को 진지 बोल सकता हूँ?
हाँ, बिल्कुल! यह बहुत आदरणीय है। हालांकि, आजकल कई आधुनिक परिवार 식사 का उपयोग करते हैं, लेकिन 진지 बोलना कभी गलत नहीं होगा।
  1. 1अगर मैं 잡수시다 भूल जाऊं तो क्या होगा?
드시다 का उपयोग करें। यह 99% स्थितियों में सही है। 잡수시다 बहुत ही ज्यादा औपचारिक है, इसे आप न भी इस्तेमाल करें तो चलेगा।
  1. 1क्या 진지 सिर्फ चावल के लिए है?
तकनीकी रूप से यह 'पके हुए चावल' के लिए है, लेकिन व्यावहारिक रूप से यह पूरे 'Meal' (भोजन) के लिए इस्तेमाल होता है।
  1. 1क्या मैं 진지 के साथ 먹다 का इस्तेमाल कर सकता हूँ?
बिल्कुल नहीं! यह व्याकरणिक रूप से 'Mismatch' है। हमेशा 드시다 के साथ ही इसका जोड़ा बनाएं।

Meal Honorifics Table

Target Noun Verb Example
Self
먹다
밥 먹어요
Peer
먹다
밥 먹어?
Elder
진지
드시다
진지 드세요
Elder (Formal)
진지
잡수시다
진지 잡수셨습니까?
General Polite
식사
하다
식사 하셨어요?

Meanings

The word {진지} is the honorific noun form of 'meal'. It is used to elevate the status of the person eating, specifically when that person is an elder or someone of higher social rank.

1

Honorific Meal

A respectful way to refer to a meal for an elder.

“{진지}를 차려 드렸습니다.”

“오늘 {진지}는 맛있었나요?”

2

Polite Inquiry

Used in the set phrase 'Did you eat?' to show care.

“{진지} 잡수셨습니까?”

“{진지} 드셨나요?”

Reference Table

Reference table for सम्मानजनक 'भोजन': बड़ों का सम्मान (진지)
स्तर खाने के लिए शब्द साथ वाली क्रिया कब इस्तेमाल करें
कैज़ुअल (Banmal)
밥 (bab)
먹다 (meok-da)
दोस्तों और छोटों के लिए
विनम्र (Haeyo-che)
밥 / 식사
먹어요 / 드세요
अजनबियों या सहकर्मियों के लिए
फॉर्मल (Hasipsio-che)
식사 (sik-sa)
하십시오 (ha-sip-si-o)
बिज़नेस या घोषणाओं में
सम्मानजनक (Highest)
진지 (jin-ji)
드시다 / 잡수시다
दादा-दादी या बुजुर्गों के लिए

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
진지 드셨습니까?

진지 드셨습니까? (Greeting)

तटस्थ
식사 하셨어요?

식사 하셨어요? (Greeting)

अनौपचारिक
밥 먹었어?

밥 먹었어? (Greeting)

बोलचाल
밥 먹음?

밥 먹음? (Greeting)

कोरियन 'खाने' का स्तर

खाना (चावल)

ज़्यादा सम्मान

  • 진지 Highest Honorific

फॉर्मल/सामान्य

  • 식사 Polite/Business

कैज़ुअल/रोज़ाना

  • Everyday/Casual

कौन सा शब्द कब इस्तेमाल करें?

व्यक्ति
दोस्त 동생/친구
सहकर्मी 동료
दादा-दादी 할머니/할아버지
खाने का शब्द
bab
식사 sik-sa
진지 jin-ji

'Jin-ji' चुनने का तरीका

1

क्या वह व्यक्ति आपसे बहुत बड़ा है?

YES
'진지' के बारे में सोचें
NO
'밥' या '식사' का प्रयोग करें
2

क्या आप अपने बारे में बात कर रहे हैं?

YES
'밥' का प्रयोग करें (진지 कभी नहीं!)
NO ↓

सम्मानजनक शब्दों के जोड़े

🍚

संज्ञा (Nouns)

  • 밥 → 진지
  • 이름 → 성함
  • 나이 → 연세
🥄

क्रिया (Verbs)

  • 먹다 → 드시다
  • 자다 → 주무시다
  • 있다 → 계시다

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

할머니, 밥 드세요.

Grandma, eat (this).

2

할머니, 진지 드세요.

Grandma, please eat.

3

친구랑 밥 먹어요.

I eat with a friend.

4

진지 드셨어요?

Did you eat?

1

어르신, 진지 잡수셨습니까?

Sir, have you eaten?

2

진지 드시는 중이에요.

They are eating.

3

밥은 먹었니?

Did you eat?

4

진지 차려 드릴게요.

I will prepare a meal for you.

1

할아버지께서 진지를 드시고 계십니다.

Grandfather is eating.

2

진지 드셨는지 여쭤봐라.

Ask if they have eaten.

3

식사 하셨어요?

Have you eaten?

4

진지 드실 시간입니다.

It is time to eat.

1

어르신께 진지를 대접하고 싶습니다.

I want to serve a meal to the elder.

2

진지 잡수실 때 방해하지 마세요.

Don't disturb them while they eat.

3

진지 드셨는지 확인해 보세요.

Check if they have eaten.

4

진지 드시는 모습이 보기 좋습니다.

It is good to see you eating.

1

진지 잡수시는 것을 곁에서 지켜보았다.

I watched them eat from the side.

2

진지 드시기에 불편함이 없으신지 여쭈었다.

I asked if they had any discomfort while eating.

3

진지 드시는 것을 돕겠습니다.

I will help you eat.

4

진지 드시는 시간이 늦어지셨네요.

Your meal time has been delayed.

1

진지 잡수시는 모습이 참 정정하시네요.

You look very healthy while eating.

2

진지 드시는 것을 극구 사양하셨다.

They strongly declined to eat.

3

진지 드시는 것을 보며 마음이 놓였다.

I felt relieved watching them eat.

4

진지 잡수시는 것을 방해해서는 안 된다.

One must not disturb them while eating.

आसानी से भ्रमित होने वाले

Honorific 'Meal': Respecting Elders (진지) बनाम 밥 vs 식사

Both mean meal.

Honorific 'Meal': Respecting Elders (진지) बनाम 식사 vs 진지

Both are polite.

Honorific 'Meal': Respecting Elders (진지) बनाम 먹다 vs 드시다

Both mean eat.

सामान्य गलतियाँ

할머니 밥 먹어

할머니 진지 드세요

Using plain speech with elders is rude.

저는 진지 먹었습니다

저는 밥 먹었습니다

Never use honorifics for yourself.

진지 먹었어?

진지 드셨어요?

Mixing honorific noun with plain verb.

진지 하셨어요?

진지 드셨어요?

Wrong verb choice.

선생님 진지 먹어요

선생님 식사 하세요

Jinji is for elders, Siksa is for professionals.

진지 드시니?

진지 드셨나요?

Wrong speech level.

진지 먹을래?

진지 드실래요?

Too casual.

진지 잡수셨습니까? (to a peer)

밥 먹었어?

Over-politeness can sound sarcastic.

진지 드시는 중입니다 (about self)

식사 중입니다

Self-honorifics are incorrect.

진지 하셨습니까?

진지 드셨습니까?

Verb mismatch.

वाक्य संरचनाएँ

할머니, ___ 드셨어요?

친구야, ___ 먹었어?

선생님, ___ 하셨어요?

어르신, ___ 잡수셨습니까?

Real World Usage

Texting grandma very common

할머니, 진지 드셨어요?

Ordering food for boss common

식사 주문했습니다.

Casual lunch with friend constant

밥 먹자.

Visiting elderly neighbor occasional

진지 잡수셨습니까?

Social media post common

맛있는 밥 먹는 중!

Formal business meeting very common

식사 하셨습니까?

💬

हाल-चाल पूछने का तरीका

कोरियन में '진지 드셨어요?' पूछना सिर्फ खाना पूछना नहीं, बल्कि बड़ों का ख्याल रखने जैसा है। «할머니, 진지 드셨어요?»
⚠️

खुद की तारीफ से बचें

अपने लिए '진지' बोलना बहुत अजीब लगेगा, जैसे तुम खुद को बहुत बड़ा समझ रहे हो। हमेशा कहें: «저는 밥 먹었어요.»
🎯

सही जोड़ी चुनें

जैसे सूट के साथ स्पोर्ट्स शूज़ अच्छे नहीं लगते, वैसे ही '진지' के साथ '먹다' मत लगाना। हमेशा कहें: «진जी 드세요.»

Smart Tips

Always swap 'Bab' for 'Jinji'.

할머니 밥 먹었어요? 할머니 진지 드셨어요?

Use 'Siksa' instead of 'Jinji'.

사장님 진지 드셨어요? 사장님 식사 하셨어요?

Never use 'Jinji'.

저는 진지 먹었습니다. 저는 밥 먹었습니다.

Use 'Jinji' as a greeting.

안녕하세요. 진지 드셨어요?

उच्चारण

jin-ji-reul

Liaison

진지를 is pronounced [진지릴].

Rising

진지 드셨어요? ↑

Polite question.

याद करें

स्मृति सहायक

JIN-JI is for the G-I (Grandpa/Grandma).

दृश्य संबंध

Imagine a golden bowl (Jinji) being offered to an elderly person with two hands.

Rhyme

For a friend, say 'bab', for an elder, 'jinji' is the fab.

Story

Min-su visits his grandmother. He doesn't say 'Bab meogeosseo?' because that's rude. He smiles and asks, 'Halmoni, Jinji deusyeosseoyo?' She smiles back, happy to be respected.

Word Web

진지식사드시다잡수시다먹다

चैलेंज

Write three sentences: one for your friend, one for your boss, and one for your grandparent using the correct meal word.

सांस्कृतिक नोट्स

Eating is a social bond. Asking 'Did you eat?' is a way of showing care.

Jinji comes from the Sino-Korean words for 'precious' and 'earth/ground'.

बातचीत की शुरुआत

할머니께 뭐라고 물어볼까요?

친구에게 밥 먹었냐고 물어보세요.

선생님께 식사 여부를 물어보세요.

어르신께 진지 드셨는지 확인하세요.

डायरी विषय

Describe a meal you had with your family.
Write a dialogue between you and an elder.
Explain why honorifics are important in Korea.
Reflect on a time you made a mistake with honorifics.

सामान्य गलतियाँ

Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही

Test Yourself

दादाजी के लिए सम्मानजनक शब्दों का सही उपयोग करने वाला वाक्य कौन सा है?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
진지 भोजन के लिए सम्मानजनक शब्द है, और 잡수세요 बहुत ही आदरपूर्ण क्रिया रूप है।
अपने बारे में इस वाक्य में गलती ढूँढें।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
आपको अपने खाने के लिए कभी भी 진지 का उपयोग नहीं करना चाहिए। या 식사 का प्रयोग करें।
सही शब्द के साथ खाली जगह भरें।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
सासू माँ या माँ से विनम्रतापूर्वक पूछते समय, 진지 सबसे सम्मानजनक विकल्प है।

Score: /3

अभ्यास प्रश्न

8 exercises
Fill in the blank for an elder.

할머니, ___ 드셨어요?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 진지
Jinji is the honorific noun for meal.
Choose the correct verb for Jinji. बहुविकल्पी

진지 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 드세요
Deuseyo is the honorific verb.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

저는 진지 먹었습니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 저는 밥 먹었습니다
No honorifics for self.
Order the words. Sentence Building

드셨어요 / 할아버지 / 진지

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 할아버지 진지 드셨어요
Correct word order.
Match the meal word to the person. Match Pairs

Match: Friend, Elder, Boss

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 밥, 진지, 식사
Correct social mapping.
Which is most formal? बहुविकल्पी

Select the most formal.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 진지 잡수세요
Jinji + Japsuseyo is the highest honorific.
Fill in the blank for a boss.

사장님, ___ 하셨어요?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 식사
Siksa is best for business.
Fix the verb. Error Correction

Find and fix the mistake:

할머니 진지 먹어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 할머니 진지 드세요
Use honorific verb.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
बुजुर्ग के लिए औपचारिक अभिवादन पूरा करें। खाली जगह भरो

할머니, 아침 ___ 잡수셨어요?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 진지
गलत क्रिया को सही करें। Error Correction

할아버지께서 진지를 먹어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 할아버지께서 진지를 드세요.
विनम्र प्रश्न बनाने के लिए शब्दों को सही क्रम में रखें। Sentence Reorder

드셨어요? / 진지 / 선생님, / 벌써

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 선생님, 벌써 진지 드셨어요?
सम्मानजनक शब्दों का उपयोग करके कोरियन में अनुवाद करें। अनुवाद

क्या दादाजी ने खाना खा लिया?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 할아버지께서 진지 드셨습니까?
आपको किसके लिए '진지' का उपयोग नहीं करना चाहिए? बहुविकल्पी

उस व्यक्ति को चुनें जिसके लिए आप '진지' के बजाय '밥' का उपयोग करेंगे:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Your younger sister
संज्ञा को सही व्यक्ति के साथ मिलाएँ। Match Pairs

व्यक्ति को भोजन की संज्ञा से मिलाएँ:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Grandma : 진지
'진지' के लिए सही मार्कर चुनें। खाली जगह भरो

할머니, ___가 준비되었습니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 진지
क्या किसी दोस्त को भेजा गया यह टेक्स्ट मैसेज सही है? Error Correction

친구야, 진지 먹었니?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Incorrect: use '밥' instead
सम्मानजनक मार्करों को सही जगह पर रखें। Sentence Reorder

진지 / 할머니께서 / 드십니다 / 지금

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 할머니께서 지금 진지 드십니다
सबसे स्वाभाविक आधुनिक विनम्र अभिवादन चुनें। बहुविकल्पी

आप अपनी माँ से कैसे पूछेंगे कि क्या उन्होंने खाना खाया?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 어머니 진지 드셨어요?

Score: /10

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)

Usually, no. Use 'Siksa' for professional settings. 'Jinji' is for family elders.

She will likely understand, but it might sound a bit blunt. Don't worry too much as a learner.

Yes, in formal letters to elders.

It shows respect for the person's age and status.

Yes, it is very respectful.

No, it's an uncountable noun.

It is used throughout the Korean peninsula.

Anyone significantly older than you or in a senior position.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish low

Comer/Almorzar

No honorific noun substitution.

French low

Manger/Dîner

No honorific noun substitution.

German partial

Essen/Speisen

Korean changes the noun, German changes the verb.

Japanese high

Meshi/Shokuji/Meshiagaru

Japanese uses honorific verbs more than nouns.

Arabic low

Akala

No noun substitution.

Chinese moderate

Chi fan/Yong can

Chinese uses formal verbs.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

B1

विनम्र क्रियाएँ: बड़ों को ले जाना और उनकी सेवा करना (모시다)

### Overview नमस्ते! आज हम कोरियाई भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प विषय पर बात करेंगे: 'Humble Verbs' यानी 'वि...

A2

विशेष सम्मानजनक क्रिया: सोना (주무시다)

### Overview कोरियाई भाषा में 'सम्मान' (Honorifics) का बहुत बड़ा महत्व है। हिंदी में हम बड़ों को 'आप' कहकर या क्रिया में ब...

A2

सम्मान के साथ खाना: 드시다 और 잡수시다

### Overview नमस्ते! कोरियाई भाषा सीखने के सफर में आपका स्वागत है। जब हम हिंदी बोलते हैं, तो हम बड़ों के लिए 'खाना' की...

B1

विशेष सम्मानजनक क्रियाएं (계시다, 드시다)

### Overview कोरियाई भाषा में 'Respect' या 'आदर' सिर्फ बात करने के तरीके तक सीमित नहीं है, बल्कि यह व्याकरण (Grammar) क...

B1

सम्मानपूर्वक पूछना (여쭙다/여쭤보다)

### Overview नमस्ते! आज हम कोरियाई भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण विषय पर चर्चा करेंगे: 'सम्मानजनक पूछना' (Respectful As...

Was this helpful?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!