B1 Speech Levels 16 min read आसान

आदरसूचक उम्र: 연세 बनाम 나이

बड़ों के लिए सम्मान वाला शब्द «연세» इस्तेमाल करो और अपने या छोटों के लिए साधारण «나इ»।

Grammar Rule in 30 Seconds

Use '나이' for yourself or peers, but always use '연세' when asking about or referring to an elder's age.

  • Use '나이' for yourself or people younger than you: 제 나이는 스물입니다.
  • Use '연세' for elders or people you must show respect to: 할아버지 연세가 어떻게 되세요?
  • Never use '연세' for yourself, as it sounds arrogant or confusing.
Elder + 연세 | Peer/Self + 나이

Overview

### Overview
कोरियाई भाषा में उम्र का महत्व केवल एक संख्या नहीं है, बल्कि यह आपके सामाजिक व्यवहार और बातचीत के तरीके का आधार है। जैसे हिंदी में हम 'आप' और 'तुम' का प्रयोग करके सम्मान दिखाते हैं, वैसे ही कोरियाई भाषा में 연세 (yeonse) का प्रयोग बड़ों के प्रति सम्मान दर्शाने के लिए किया जाता है। हिंदी भाषी होने के नाते, हम 'उम्र' या 'आयु' शब्द का प्रयोग हर जगह कर लेते हैं, लेकिन कोरियाई संस्कृति में 나이 (nai) और 연세 (yeonse) के बीच का अंतर बहुत गहरा है। 나이 सामान्य है, जबकि 연세 का अर्थ है 'आदरणीय आयु'। यदि आप किसी बुजुर्ग से बात करते समय 나이 का उपयोग करते हैं, तो यह वैसा ही लगेगा जैसे आप किसी बड़े व्यक्ति को हिंदी में 'तू' कहकर बुला रहे हों। यह व्याकरण B1 स्तर के छात्रों के लिए इसलिए महत्वपूर्ण है क्योंकि अब आप केवल भाषा सीख नहीं रहे, बल्कि कोरियाई समाज की शिष्टता (Etiquette) को आत्मसात कर रहे हैं। याद रखें, कोरियाई भाषा में 'सम्मान' शब्दों में छिपा होता है। यदि आप गलत शब्द चुनते हैं, तो अर्थ का अनर्थ हो सकता है। यह ठीक वैसा ही है जैसे किसी अनजान व्यक्ति या अपने बॉस को हिंदी में 'तू' कहना। इसलिए, 연세 का सही उपयोग आपको एक सभ्य और समझदार वक्ता के रूप में स्थापित करेगा।
### How This Grammar Works
कोरियाई भाषा का 'Honorific System' (존댓말, jondaetmal) हिंदी के 'आदरसूचक' शब्दों से काफी मिलता-जुलता है, लेकिन इसमें व्याकरणिक बदलाव अधिक हैं। हिंदी में हम 'उम्र' के लिए 'उम्र' ही कहते हैं, चाहे वह बच्चा हो या दादाजी। हम बस क्रिया बदल देते हैं (जैसे: 'आपकी उम्र क्या है?' बनाम 'तेरी उम्र क्या है?')। कोरियाई में, संज्ञा (Noun) ही बदल जाती है। 연세 (yeonse) एक 'Honorific Noun' है। इसे इस्तेमाल करते समय हम केवल शब्द नहीं बदलते, बल्कि पूरे वाक्य की संरचना को 'Honorific Verb' के साथ जोड़ते हैं।
इसे ऐसे समझें: हिंदी में हम 'उम्र' के साथ 'पूछना' या 'होना' लगाते हैं। कोरियाई में 연세 के साथ 되다 (होना) का आदरसूचक रूप 되세요 (doese-yo) प्रयोग किया जाता है। यह 나이 के साथ कभी नहीं लगता। यह एक 'Linguistic Elevation' है, जहाँ आप सामने वाले को खुद से ऊँचा स्थान दे रहे हैं। यदि आप किसी बुजुर्ग के लिए 나이 का उपयोग करेंगे, तो यह सुनने में 'blunt' और 'disrespectful' लगेगा। यह ठीक वैसा ही है जैसे आप किसी सम्मानित व्यक्ति से कहें 'तुम्हारी उम्र क्या है?' जबकि आपको पूछना चाहिए 'आपकी आयु क्या है?' या और अधिक औपचारिक रूप में पूछना चाहिए। 연세 का उपयोग यह दर्शाता है कि आपने सामने वाले के जीवन के अनुभवों और उनकी वरिष्ठता को स्वीकार किया है।
### Formation Pattern
| श्रेणी | साधारण (Plain) | आदरसूचक (Honorific) |
|---|---|---|
| संज्ञा (Noun) | 나이 (Nai) | 연세 (Yeonse) |
| पूछने का तरीका | 나이가 몇 살이에요? | 연세가 어떻게 되세요? |
| क्रिया (Verb) | 많다 (ज्यादा होना) | 많으시다 (आदर के साथ ज्यादा होना) |
उदाहरण:
  1. 1(दोस्त के लिए): 너 나이가 몇 살이야? (तुम्हारी उम्र क्या है?)
  2. 2(अध्यापक के लिए): 선생님, 연세가 어떻게 되세요? (सर/मैम, आपकी उम्र क्या है?)
यहाँ 어떻게 되세요? का शाब्दिक अर्थ है 'कैसे होती है?', जो कोरियाई में उम्र पूछने का सबसे विनम्र तरीका है।
### When To Use It
연세 का प्रयोग तब करें जब आप किसी ऐसे व्यक्ति से बात कर रहे हों जो आपसे उम्र में बड़ा है, या किसी उच्च पद पर है।
  • परिवार के बड़े: अपने दादा-दादी, नाना-नानी या माता-पिता के बारे में बात करते समय हमेशा 연세 का प्रयोग करें।
  • कार्यस्थल (Workplace): अपने बॉस या सीनियर को संबोधित करते समय 연세 ही इस्तेमाल करें। यदि आप ऑफिस में 나이 का उपयोग करेंगे, तो यह unprofessional लगेगा।
  • अपरिचित बुजुर्ग: सड़क पर या दुकान पर किसी बुजुर्ग व्यक्ति से बात करते समय, यह आपकी अच्छी परवरिश (Good upbringing) को दर्शाता है।
  • अध्यापक (Teachers): स्कूल या यूनिवर्सिटी में प्रोफेसर की उम्र पूछते समय हमेशा 연세 का प्रयोग करें।
हिंदी भाषी लोग अक्सर सोचते हैं कि 'ठीक है, बस उम्र ही तो पूछ रहे हैं', लेकिन कोरियाई संस्कृति में 'कैसे पूछ रहे हैं' का महत्व 'क्या पूछ रहे हैं' से ज्यादा है।
### Common Mistakes
  1. 1खुद के लिए 연세 का प्रयोग: यह सबसे बड़ी गलती है। हिंदी में हम 'मेरी आयु' कह सकते हैं, लेकिन कोरियाई में 제 연세는... कहना अहंकार (arrogance) माना जाता है। खुद के लिए हमेशा 나이 का ही प्रयोग करें।
  2. 2 का 연세 के साथ प्रयोग: (साल) का प्रयोग केवल 나이 के साथ होता है। 연세 के साथ (se) का प्रयोग होता है (जैसे: 육십 세 - 60 वर्ष)। हालांकि, बातचीत में 연세 के साथ सीधे नंबर लगाने के बजाय 연세가 어떻게 되세요? पूछना बेहतर है।
  3. 3'कितना' (몇) का प्रयोग: 연세 के साथ (कितना) का प्रयोग करना असभ्य माना जाता है। 연세가 몇 살이에요? बिल्कुल गलत है क्योंकि आप 연세 (सम्मान) और (साधारण) को मिला रहे हैं। यह 'Mixed signaling' है।
### Contrast With Similar Patterns
| विशेषता | 나이 (Nai) | 연세 (Yeonse) |
|---|---|---|
| स्तर | अनौपचारिक/साधारण | औपचारिक/आदरसूचक |
| किसके लिए | खुद, दोस्त, छोटे बच्चे | बुजुर्ग, बॉस, अध्यापक |
| क्रिया अंत | 살이에요, 많아요 | 되세요, 많으세요 |
### Quick FAQ
  1. 1क्या मैं अपने दोस्त के माता-पिता के लिए 나이 का उपयोग कर सकता हूँ?
नहीं, उनके प्रति सम्मान दिखाने के लिए 연세 का ही उपयोग करें।
  1. 1अगर मुझे किसी की उम्र पता है, तो क्या मैं 연세 का उपयोग कर सकता हूँ?
हाँ, आप कह सकते हैं 선생님은 연세가 예순이세요 (टीचर साठ वर्ष के हैं)।
  1. 1क्या 연세 का प्रयोग केवल बुजुर्गों के लिए है?
मुख्यतः हाँ, लेकिन किसी भी ऐसे व्यक्ति के लिए जो आपसे वरिष्ठ है, यह सुरक्षित और विनम्र विकल्प है।

Age Terminology Usage

Target Term Register Example
Self
나이
Neutral
제 나이는...
Peer
나이
Casual
나이가...
Elder
연세
Formal
연세가...
Elder
연세
Polite
연세가...

Meanings

The distinction between the standard word for age (나이) and the honorific equivalent (연세) used to show respect to elders.

1

Standard Age

The neutral term for age used for self, friends, or younger people.

“나이가 몇 살이에요?”

“제 나이는 서른입니다.”

2

Honorific Age

The respectful term for age used exclusively for elders.

“할머니 연세가 어떻게 되세요?”

“선생님의 연세는 예순이 넘으셨습니다.”

Reference Table

Reference table for आदरसूचक उम्र: 연세 बनाम 나이
कैटेगरी कोरियाई शब्द सम्मान का स्तर किसके लिए
साधारण संज्ञा
나이
न्यूट्रल
दोस्त, खुद, छोटे बच्चे
सम्मानजनक संज्ञा
연세
उच्च सम्मान
बुजुर्ग, माता-पिता, टीचर्स
अति औपचारिक
춘추
बहुत ऊंचा (पुराना)
बहुत बुजुर्ग या ऐतिहासिक पात्र
सवाल का तरीका
어떻게 되세요?
विनम्र तरीका
연세 के साथ इस्तेमाल होता है
सवाल का तरीका
몇 살이에요?
सीधा/अनौपचारिक
나이 के साथ इस्तेमाल होता है

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
연세가 어떻게 되십니까?

연세가 어떻게 되십니까? (Asking age)

तटस्थ
나이가 어떻게 되세요?

나이가 어떻게 되세요? (Asking age)

अनौपचारिक
몇 살이야?

몇 살이야? (Asking age)

बोलचाल
몇 살?

몇 살? (Asking age)

उम्र शब्दावली का इकोसिस्टम

उम्र का कॉन्सेप्ट

साधारण (नीचा)

  • 나이 General Age
  • 몇 살 How many years?

सम्मानजनक (ऊंचा)

  • 연세 Honorable Age
  • 어떻게 되세요? How does it become?

किसे कौन सा शब्द मिलेगा?

나이 (साधारण) का प्रयोग करें
मैं (खुद) Always humble
दोस्त Same level
बच्चे Juniors
연세 (सम्मानजनक) का प्रयोग करें
दादा-दादी Elders
टीचर्स Respected
बॉस/क्लाइंट्स Superiors

फैसला: 'उम्र' के लिए कौन सा शब्द?

1

क्या आप अपने बारे में बात कर रहे हैं?

YES
나이 का प्रयोग करें
NO
रिश्ते की जाँच करें
2

क्या व्यक्ति बड़ा है या ऊंचे पद पर है?

YES
연세 का प्रयोग करें
NO
나이 का प्रयोग करें

जुड़ी हुई शब्दावली

👴

연세 के साथ

  • 어떻게 되세요?
  • 많으시다
  • 여쭤보다
🧑

나이 के साथ

  • 몇 살?
  • 먹다
  • 묻다

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

제 나이는 스물입니다.

My age is 20.

2

나이가 몇 살이에요?

How old are you?

3

할머니 연세가 어떻게 되세요?

How old is grandma?

4

선생님 연세는 많으세요.

The teacher is old.

1

친구 나이는 저와 같아요.

My friend's age is the same as mine.

2

어머니 연세가 궁금해요.

I am curious about mother's age.

3

나이를 물어봐도 될까요?

May I ask your age?

4

연세가 어떻게 되시는지 여쭤봐도 될까요?

May I ask how old you are?

1

그분은 연세가 지긋하십니다.

That person is quite elderly.

2

제 나이를 밝히기가 좀 그렇네요.

It's a bit awkward to reveal my age.

3

연세가 많으신데도 아주 건강하세요.

Even though you are old, you are very healthy.

4

나이 차이가 많이 나요.

There is a big age gap.

1

연세가 어떻게 되시는지 실례가 안 된다면 여쭙고 싶습니다.

If it's not rude, I would like to ask your age.

2

나이는 숫자에 불과하다는 말이 있죠.

There is a saying that age is just a number.

3

어르신들의 연세를 존중하는 문화가 있습니다.

There is a culture of respecting the age of elders.

4

나이 값을 해야 한다는 압박감이 있습니다.

There is pressure to act one's age.

1

연세가 팔순이 넘으셨음에도 불구하고 정정하십니다.

Despite being over 80, you are very healthy.

2

나이를 먹을수록 시간이 빨리 간다고들 합니다.

They say time goes faster as you get older.

3

연세가 높으신 분들께는 항상 예의를 갖춰야 합니다.

One must always be polite to those of advanced age.

4

나이와 상관없이 실력으로 평가받고 싶습니다.

I want to be evaluated by skill, regardless of age.

1

연세가 지긋하신 어르신들의 지혜를 빌리고 싶습니다.

I would like to borrow the wisdom of the elderly.

2

나이를 불문하고 누구나 참여할 수 있습니다.

Anyone can participate regardless of age.

3

연세가 어떻게 되시는지 여쭙는 것이 결례가 될까 조심스럽습니다.

I am cautious about asking your age as it might be rude.

4

나이의 무게를 견디는 것이 어른이 되는 과정입니다.

Bearing the weight of age is the process of becoming an adult.

आसानी से भ्रमित होने वाले

Honorific Age: 연세 vs 나이 बनाम 나이 vs 연세

Learners often use 연세 for themselves.

Honorific Age: 연세 vs 나이 बनाम 살 vs 세

Using '세' with native numbers.

Honorific Age: 연세 vs 나이 बनाम 나이 vs 생일

Mixing age and birthday.

सामान्य गलतियाँ

제 연세는 20입니다.

제 나이는 20입니다.

Never use honorifics for yourself.

할아버지 나이가 몇이에요?

할아버지 연세가 어떻게 되세요?

Too blunt for an elder.

연세가 20살이에요.

나이가 20살이에요.

연세 is for elders, not youth.

선생님 나이 많아요.

선생님 연세가 많으십니다.

Missing honorific verb.

그분 연세가 10살입니다.

그분 나이가 10살입니다.

연세 is for elders.

나이 어떻게 되세요?

연세가 어떻게 되세요?

Missing honorific noun.

제 연세가 많아요.

제 나이가 많아요.

Self-reference error.

연세가 50살이십니다.

연세가 50세이십니다.

Mixing honorific noun with native counter.

선생님 나이가 어떻게 되세요?

선생님 연세가 어떻게 되세요?

Register mismatch.

연세가 적으시네요.

나이가 적으시네요.

연세 is usually for 'many' years.

제 연세는 예순입니다.

제 나이는 예순입니다.

Even for older speakers, self-reference remains neutral.

연세가 몇 살이세요?

연세가 어떻게 되세요?

Using '몇 살' with '연세'.

그의 연세는...

그분의 연세는...

Need honorific pronoun.

वाक्य संरचनाएँ

제 ___는 ___입니다.

___가 어떻게 되세요?

___가 많으십니다.

___ 차이가 많이 납니다.

Real World Usage

Job Interview very common

연세가 어떻게 되십니까?

Texting Friend constant

나이 몇 살이야?

Meeting Elder common

연세가 많으시네요.

Food Delivery App occasional

나이 확인 필요

Travel common

연세가 어떻게 되세요?

Social Media common

나이 공개

💬

उम्र का चक्कर

कोरिया में लोग जल्दी उम्र पूछते हैं ताकि वो सही सम्मान वाला लेवल चुन सकें। यह बदतमीजी नहीं, बल्कि बातचीत का एक तरीका है! जैसे: «몇 살이에요?»
⚠️

खुद की तारीफ नहीं!

अपने लिए '연세' इस्तेमाल करना एक बड़ी गलती है। खुद के लिए हमेशा '나이' ही बोलो: «제 나이는...»
🎯

बात को घुमाकर कहना

अगर सीधे उम्र पूछना अजीब लगे, तो उनकी 'राशि' (Zodiac sign) पूछ लो। इससे उम्र का अंदाज़ा हो जाता है: «무슨 띠세요?»

Smart Tips

Always use 연세 instead of 나이.

할아버지 나이가 어떻게 되세요? 할아버지 연세가 어떻게 되세요?

Always use 나이.

제 연세는 20입니다. 제 나이는 20입니다.

Use polite honorifics.

나이 몇 살이에요? 연세가 어떻게 되세요?

Use honorific nouns.

그의 나이는... 그분의 연세는...

उच्चारण

yeon-se

연세

Pronounced as '연세' (yeon-se).

Question

연세가 어떻게 되세요? ↑

Rising intonation for polite questions.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of '연세' as 'Year-Say'—you only 'say' this 'year' (age) for elders.

दृश्य संबंध

Imagine a young person pointing to themselves saying '나이' (sounds like 'nigh'—I'm near my age) and an elder with a crown saying '연세' (sounds like 'year-say'—their years are honorable).

Rhyme

For yourself use 나이, for elders use 연세, keep it polite and you'll do well, see?

Story

Min-su is talking to his friend. He asks, '나이가 몇이야?' (How old are you?). Then, he meets his teacher. He bows and asks, '선생님, 연세가 어떻게 되세요?' (Teacher, how old are you?). He remembers: friends get '나이', teachers get '연세'.

Word Web

나이연세많다적다어르신존댓말

चैलेंज

Write three sentences: one about your age, one about a friend's age, and one about a grandparent's age.

सांस्कृतिक नोट्स

Age is a social identifier. Knowing someone's age helps determine the appropriate speech level.

연세 comes from the Sino-Korean characters {年歲}, meaning 'years of age'.

बातचीत की शुरुआत

연세가 어떻게 되세요?

나이가 몇 살이에요?

선생님 연세가 많으신가요?

나이 차이가 얼마나 나요?

डायरी विषय

Describe your family members' ages using the correct terms.
Write a dialogue between a student and a teacher.
Why is age important in Korea?
Reflect on how you would ask a stranger's age.

सामान्य गलतियाँ

Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही

Test Yourself

विषय (Subject) के आधार पर उम्र के लिए सही शब्द चुनें।

Father: 우리 아버지(Grandfather)는 올해 ___가 여든이시다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 연세
चूंकि विषय 'दादाजी' (एक बुजुर्ग) हैं, हमें सम्मानजनक संज्ञा '연세' का उपयोग करना चाहिए।
कौन सा वाक्य सामाजिक रूप से सही है?

You are asking your professor's age.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 교수님, 연세가 어떻게 되세요?
प्रोफेसर के लिए, आपको सम्मानजनक संज्ञा '연세' और विनम्र वाक्यांश '어떻게 되세요?' की आवश्यकता है।
इस वाक्य में अजीब शब्द को पहचानें और सुधारें।

제 연세는 스무 살입니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 제 나이는 스무 살입니다.
अपने लिए कभी भी '연세' जैसे सम्मानजनक शब्दों का प्रयोग न करें। साधारण रूप '나이' का प्रयोग करें।

Score: /3

अभ्यास प्रश्न

8 exercises
Choose the correct term for an elder. बहुविकल्पी

할머니 ___가 어떻게 되세요?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 연세
연세 is the honorific for age.
Fill in the blank.

제 ___는 20입니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 나이
Use 나이 for self.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

제 연세는 30입니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 제 나이는 30입니다.
Never use 연세 for self.
Reorder the words. Sentence Reorder

어떻게 / 되세요 / 연세가 / ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 연세가 어떻게 되세요?
Correct word order.
Translate to Korean. अनुवाद

How old are you? (polite)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 연세가 어떻게 되세요?
Use honorifics for polite address.
Which is correct? बहुविकल्पी

친구의 ___는 저와 같습니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 나이
Use 나이 for friends.
Fill in the blank.

선생님 ___가 많으십니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 연세
Use honorific for teacher.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

할아버지 나이가 많아요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 할아버지 연세가 많으세요.
Use honorific noun and verb.

Score: /8

Practice Bank

13 exercises
वाक्य पूरा करें। खाली जगह भरो

선생님, ___가 어떻게 되세요?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 연세
सही जवाब चुनें। बहुविकल्पी

एक बुजुर्ग पूछते हैं: '학생은 나이가 몇인가?' (छात्र, तुम्हारी उम्र क्या है?)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 제 나이는 22살입니다.
सम्मान की गलती सुधारें। Error Correction

우리 할머니는 나이가 많아요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 우리 할머니는 연세가 많으세요.
विषय के प्रकार को पहचानें। बहुविकल्पी

अगर आप '연세' का उपयोग करते हैं, तो आप किसके बारे में बात कर रहे होंगे?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Your boss
सही काउंटर भरें। खाली जगह भरो

아버지 연세가 쉰(50) ___ 이십니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
अजनबी के लिए कौन सा सवाल सबसे विनम्र है? बहुविकल्पी

किसी बुजुर्ग सज्जन से बात शुरू करना।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 어르신, 연세가 어떻게 되십니까?
क्रिया की जोड़ी को सही करें। Error Correction

연세가 몇 개예요?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 연세가 어떻게 되세요?
विनम्र रूप चुनें। खाली जगह भरो

할아버지께 ___를 여쭤보았다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 연세
संदर्भ की जाँच करें। बहुविकल्पी

जॉब इंटरव्यू में इंटरव्यूअर आपकी उम्र पूछता है।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 제 나이는 28입니다.
कौन सा शब्द फिट बैठता है? खाली जगह भरो

민지야, 너 ___가 몇 살이니?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 나이
रजिस्टर ठीक करें। Error Correction

사장님(Boss), 나이가 많으시네요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 사장님, 연세가 많으시네요.
उच्चतम सम्मानजनक शब्द चुनें। बहुविकल्पी

किसी परदादा या ऐतिहासिक व्यक्ति का जिक्र करना।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 춘추
वाक्य पूरा करें। खाली जगह भरो

저희 어머니 ___는 쉰다섯이십니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 연세

Score: /13

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)

Yes, if they are older than you, it is polite.

It is an honorific, and honorifics are meant to elevate others, not yourself.

Use 연세 to be safe.

Yes, in formal letters or documents.

No, it is a noun.

It depends on the relationship, but 연세 is always safer.

Yes, it comes from Chinese characters.

나이 is the noun for age, 살 is the counter for age.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Japanese high

年 (toshi) / 年齢 (nenrei)

Korean honorifics are more strictly enforced.

Chinese moderate

年龄 (nianji)

Korean has a specific honorific noun.

German low

Alter

Korean changes the noun itself.

Spanish low

edad

Korean changes the noun.

French low

âge

Korean changes the noun.

Arabic low

عمر (umr)

Korean changes the noun.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

B1

विनम्र क्रियाएँ: बड़ों को ले जाना और उनकी सेवा करना (모시다)

### Overview नमस्ते! आज हम कोरियाई भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प विषय पर बात करेंगे: 'Humble Verbs' यानी 'वि...

A2

विशेष सम्मानजनक क्रिया: सोना (주무시다)

### Overview कोरियाई भाषा में 'सम्मान' (Honorifics) का बहुत बड़ा महत्व है। हिंदी में हम बड़ों को 'आप' कहकर या क्रिया में ब...

A2

सम्मान के साथ खाना: 드시다 और 잡수시다

### Overview नमस्ते! कोरियाई भाषा सीखने के सफर में आपका स्वागत है। जब हम हिंदी बोलते हैं, तो हम बड़ों के लिए 'खाना' की...

B1

विशेष सम्मानजनक क्रियाएं (계시다, 드시다)

### Overview कोरियाई भाषा में 'Respect' या 'आदर' सिर्फ बात करने के तरीके तक सीमित नहीं है, बल्कि यह व्याकरण (Grammar) क...

B1

सम्मानपूर्वक पूछना (여쭙다/여쭤보다)

### Overview नमस्ते! आज हम कोरियाई भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण विषय पर चर्चा करेंगे: 'सम्मानजनक पूछना' (Respectful As...

Was this helpful?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!