A2 verb #6,000 सबसे आम 8 मिनट पढ़ने का समय

अनुशासन में रखना

To maintain order and control; to discipline.

anushasan mein rakhna
At the A1 level, you can think of 'Anushasan mein rakhna' as a way to say 'to keep someone good' or 'to make someone follow rules.' You might use it in very simple sentences about school or home. For example, 'Teacher bacho ko anushasan mein rakhti hai' (Teacher keeps the children in discipline). At this stage, just focus on the basic structure: [Person A] + [Person B] + ko + anushasan mein + rakhta/rakhti hai. It is a common phrase you will hear if you visit an Indian school or watch a family drama on TV. It helps you talk about basic social order.
At the A2 level, you should start noticing how the verb 'rakhna' changes based on the person doing the disciplining. You can use it to describe your daily routine or your childhood. For instance, 'Mere mata-pita ne mujhe hamesha anushasan mein rakha' (My parents always kept me in discipline). You can also use it with 'chahiye' to give advice: 'Hamein apne mann ko anushasan mein rakhna chahiye' (We should keep our mind in discipline). This level focuses on using the phrase in the past and present tenses and understanding that it is a common part of discussing behavior and upbringing.
At the B1 level, you can use 'Anushasan mein rakhna' in more complex sentence structures, such as using it with 'agar' (if) or 'kyunki' (because). You might discuss the importance of discipline in society or the workplace. For example, 'Agar manager team ko anushasan mein nahi rakhega, to kaam pura nahi hoga' (If the manager doesn't keep the team in discipline, the work won't be completed). You also begin to understand the distinction between 'rakhna' (to keep) and 'rehna' (to stay). You can start using it in the future tense and with more abstract objects like 'kharch' (expenses) or 'vichaar' (thoughts).
At the B2 level, you are expected to use 'Anushasan mein rakhna' in formal discussions about education, policy, or management. You can use the conjunctive participle 'rakhkar' to connect ideas: 'Chhatron ko anushasan mein rakhkar hi shiksha ka star sudhara ja sakta hai' (Only by keeping students in discipline can the level of education be improved). You should be able to debate the pros and cons of strict discipline versus freedom, using this phrase as a key vocabulary point. You also understand its cultural weight in India and can identify it in literature or news reports about institutional management.
At the C1 level, you can use 'Anushasan mein rakhna' with subtle nuances, perhaps even using it ironically or in a philosophical context. You might explore how 'keeping someone in discipline' relates to concepts of power, authority, and 'Dharma.' You can use it in passive constructions or in very formal written Hindi (Sarkari Hindi). For example, 'Prashasan dwara bheed ko anushasan mein rakhne ke prayas kiye gaye' (Efforts were made by the administration to keep the crowd in discipline). Your vocabulary also includes synonyms like 'niyantrit karna' and 'anushasit karna,' and you know exactly when to choose 'Anushasan mein rakhna' for the right emotional impact.
At the C2 level, you have a masterly grasp of the phrase and its socio-cultural implications. You can use it in high-level literary analysis or political commentary. You might discuss how the act of 'keeping in discipline' has evolved from the ancient Gurukul system to modern democratic institutions. You can use the phrase in complex poetic or rhetorical structures. You understand the deep etymological roots of 'Anushasan' and can use the phrase to discuss the internal discipline of the soul (Atma-anushasan) versus external social discipline. You are comfortable using it in any register, from a stern command to a deep philosophical treatise.

अनुशासन में रखना 30 सेकंड में

  • A phrasal verb meaning to discipline or maintain order.
  • Commonly used in schools, homes, and the military.
  • Requires the object marker 'ko' for the person being disciplined.
  • Implies a continuous state of management and guidance.

The Hindi phrase अनुशासन में रखना (Anushasan mein rakhna) is a powerful phrasal verb that translates literally to 'to keep in discipline.' In a linguistic sense, it combines the noun 'Anushasan' (discipline/order) with the postposition 'mein' (in) and the versatile verb 'rakhna' (to keep or maintain). This expression is not just about punishment; it encompasses the broader act of mentoring, managing, and ensuring that a system, a group of people, or even oneself adheres to a set of rules or a code of conduct. You will encounter this phrase in various facets of Indian life, from the strict corridors of a boarding school to the structured environment of a corporate office. It implies a sense of responsibility on the part of the person exercising the discipline. When a parent says they need to keep their child in discipline, they aren't just talking about scolding; they are talking about the long-term process of character building and habit formation.

Formal Context
Used by administrators, military officers, and teachers to describe the maintenance of institutional order.
Personal Context
Used in self-improvement contexts (self-discipline) or parenting to describe habit formation.

एक अच्छे शिक्षक का कर्तव्य है कि वह छात्रों को अनुशासन में रखे। (It is the duty of a good teacher to keep the students in discipline.)

Understanding the weight of this phrase requires looking at the word 'Anushasan' itself, which is derived from Sanskrit. 'Anu' means 'following' and 'Shasan' means 'rule' or 'governance.' Therefore, keeping someone in discipline is essentially helping them follow a governed path. It is often used in the causative sense when someone in authority is the subject. For instance, a captain keeps his team in discipline to ensure victory. The phrase suggests a continuous state of monitoring rather than a one-time action. If you use 'Anushasan karna,' it sounds slightly awkward; the standard way to express 'to discipline' as an ongoing act of management is 'Anushasan mein rakhna.'

सेना में जवानों को अनुशासन में रखना अनिवार्य है। (It is mandatory to keep the soldiers in discipline in the army.)

Using 'Anushasan mein rakhna' correctly involves understanding Hindi's verb conjugation patterns. Since 'rakhna' is the active verb part of this complex predicate, it changes according to the tense, gender, and number of the subject. However, because this is often a transitive action (you are disciplining *someone*), the focus is on the person being kept in order. If you are talking about yourself, you might say 'Main khud ko anushasan mein rakhta hoon' (I keep myself in discipline). The phrase is versatile enough to cover physical order, mental focus, and social behavior. It is frequently paired with modal verbs like 'chahiye' (should) or 'padta hai' (have to) to express necessity or obligation.

Present Tense
वह अपनी टीम को हमेशा अनुशासन में रखता है। (He always keeps his team in discipline.)
Past Tense
पिताजी ने हमें बहुत अनुशासन में रखा। (Father kept us in much discipline.)

सफलता के लिए मन को अनुशासन में रखना जरूरी है। (To succeed, it is necessary to keep the mind in discipline.)

In more complex sentences, you can use the conjunctive participle form 'rakhkar' (having kept). For example, 'Bachon ko anushasan mein rakhkar hi unka bhavishya sanvara ja sakta hai' (Only by keeping children in discipline can their future be improved). Notice how 'rakhkar' acts as a condition for the second part of the sentence. Furthermore, when used in the passive voice—though less common—it becomes 'Anushasan mein rakha jana' (To be kept in discipline). This is often seen in formal reports or news articles discussing the state of institutions like prisons or schools. The phrase is also useful for abstract concepts like 'kharch' (expenses) or 'vichaar' (thoughts), though 'niyantran' (control) is more common there.

क्या आप अपने पालतू कुत्ते को अनुशासन में रख सकते हैं? (Can you keep your pet dog in discipline?)

If you walk into an Indian school during the morning assembly, you are almost guaranteed to hear the word 'Anushasan.' The principal might announce, 'Sabhi chhatron ko anushasan mein rehna chahiye' (All students should remain in discipline), or 'Hum yahan bacho ko anushasan mein rakhne ke liye hain' (We are here to keep the children in discipline). It is a hallmark of the Indian educational philosophy, which values 'Sanskar' (values) and 'Anushasan' (discipline) as the twin pillars of growth. Beyond schools, you will hear it in sports coaching. A cricket coach might be praised because 'Unhone puri team ko anushasan mein rakha' (He kept the whole team in discipline), implying they stayed focused and avoided scandals or lazy play.

In Cinema
Often heard in movies like 'Mohabbatein,' where the principal (played by Amitabh Bachchan) emphasizes 'Parampara, Pratishtha, Anushasan.'
In News
Reports about police maintaining law and order during protests often use 'Bheed ko anushasan mein rakhna' (To keep the crowd in discipline).

कोच ने खिलाड़ियों को अनुशासन में रखने के लिए नए नियम बनाए। (The coach made new rules to keep the players in discipline.)

In daily conversation, parents might use it when discussing their parenting styles with others. One might say, 'Aaj kal ke bacho ko anushasan mein rakhna bahut mushkil hai' (It is very difficult to keep today's children in discipline). Here, it reflects a cultural anxiety about changing social norms. You'll also find it in historical or mythological TV shows (like Ramayana or Mahabharata), where kings and gurus discuss the importance of keeping the 'Praja' (citizens) or 'Shishya' (disciples) in discipline to ensure a prosperous kingdom. It carries a tone of authority, respect, and sometimes, a hint of sternness.

बिना किसी को अनुशासन में रखे, कोई भी संस्था ठीक से नहीं चल सकती। (Without keeping anyone in discipline, no institution can run properly.)

One of the most frequent mistakes learners make is confusing 'Anushasan mein rakhna' with 'Anushasan karna.' In English, we say 'to discipline someone,' which is a direct verb. In Hindi, 'Anushasan karna' is rarely used as a verb phrase. Instead, you either 'keep someone in discipline' (Anushasan mein rakhna) or 'make someone disciplined' (Anushasit karna). If you say 'Maine usko anushasan kiya,' a native speaker will understand you but it will sound 'translated' rather than natural. Another common error is forgetting the postposition 'mein.' Saying 'Bachon ko anushasan rakhna' is grammatically incorrect; you must include 'mein' to indicate the state of being within a disciplined framework.

Incorrect vs Correct
Incorrect: Main apne aap ko anushasan karta hoon.
Correct: Main apne aap ko anushasan mein rakhta hoon.
Missing Postposition
Incorrect: Humne unhe anushasan rakha.
Correct: Humne unhe anushasan mein rakha.

गलत: वह बच्चों को अनुशासन करता है।
सही: वह बच्चों को अनुशासन में रखता है।

Learners also sometimes confuse 'Anushasan' with 'Niyantran' (control). While they are related, 'Anushasan' specifically refers to moral or behavioral rules, whereas 'Niyantran' is broader and can apply to machines, emotions, or political power. For example, you 'control' (niyantrit karna) a car, but you 'discipline' (anushasan mein rakhna) a student. Using 'Anushasan' for a mechanical object would be a semantic error. Lastly, ensure you don't confuse 'Anushasan mein rakhna' (to keep someone else disciplined) with 'Anushasan mein rehna' (to remain disciplined yourself). The choice of 'rakhna' vs 'rehna' changes the entire meaning of who is performing the action.

सावधानी: 'अनुशासन' और 'नियंत्रण' के बीच के अंतर को समझें।

If you want to vary your vocabulary, there are several alternatives to 'Anushasan mein rakhna,' depending on the nuance you want to convey. If the discipline is very strict or involves physical restraint, you might use 'Kaabu mein rakhna' (to keep under control/restraint). If you are talking about a more formal, administrative type of discipline, 'Anushasit karna' (to make disciplined) is a more sophisticated, Sanskritized verb. For situations involving law and order, 'Niyantrit karna' (to control) is the preferred term. Each of these carries a slightly different 'register' or level of formality.

Anushasit Karna (अनुशासित करना)
More formal. Used in academic or official writing. 'The committee disciplined the employee.'
Kaabu mein rakhna (काबू में रखना)
More aggressive or physical. 'Keep the angry crowd under control.'
Sanyam mein rakhna (संयम में रखना)
Focuses on self-restraint and patience. 'Keep your tongue/speech in restraint.'

तुलना:
1. बच्चों को अनुशासन में रखना (Teaching them rules).
2. गुस्से को काबू में रखना (Controlling anger).

In informal settings, you might hear people say 'Seedha karna' (literally: to make straight), which is a slangier way of saying 'to set someone right' or 'to discipline them' through a bit of toughness. For example, 'Main usse seedha kar doonga' (I will set him straight/discipline him). However, 'Anushasan mein rakhna' remains the most respected and commonly used phrase across all levels of society. It implies a positive outcome—the creation of a better person or a better system—rather than just the suppression of behavior. When choosing an alternative, consider if you want to sound educational (Anushasan), authoritative (Kaabu), or spiritual (Sanyam).

बड़े भाई ने छोटे भाई को अनुशासन में रखने की कोशिश की। (The elder brother tried to keep the younger brother in discipline.)

How Formal Is It?

औपचारिक

"प्रशासक को विभाग को अनुशासन में रखना चाहिए।"

तटस्थ

"शिक्षक छात्रों को अनुशासन में रखते हैं।"

अनौपचारिक

"भाई, अपने छोटे भाई को थोड़ा अनुशासन में रख।"

Child friendly

"अच्छे बच्चे अनुशासन में रहते हैं।"

बोलचाल

"उसको अनुशासन में रखना मेरे बाएं हाथ का खेल है।"

रोचक तथ्य

The word 'Shasan' also forms the root for 'Sarkar' (Government) and 'Shasak' (Ruler) in Hindi, showing the link between discipline and governance.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /ə.nuˈʃɑː.sən meɪn ˈrək.nɑː/
US /ə.nuˈʃɑ.sən meɪn ˈræk.nɑ/
Primary stress on 'sha' in Anushasan and 'rakh' in rakhna.
तुकबंदी
प्रशासन में रखना (Prashasan mein rakhna) आश्वासन में रखना (Aashwasan mein rakhna) नियंत्रण में रखना (Niyantran mein rakhna) काबू में रखना (Kaabu mein rakhna) होश में रखना (Hosh mein rakhna) याद में रखना (Yaad mein rakhna) ध्यान में रखना (Dhyan mein rakhna) पास में रखना (Paas mein rakhna)
आम गलतियाँ
  • Pronouncing 'Anushasan' as 'Anusasan' (using 's' instead of 'sh').
  • Dropping the nasal sound in 'mein'.
  • Pronouncing 'rakhna' as 'ratna' (confusing 'kh' with 't').

कठिनाई स्तर

पठन 3/5

Easy to recognize in text due to the distinct 'sh' sound.

लिखना 4/5

Requires correct use of 'ko' and verb conjugation.

बोलना 4/5

Pronunciation of 'sh' and 'kh' needs care.

श्रवण 3/5

Very common in formal speeches and media.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

अनुशासन में रखना नियम बच्चा

आगे सीखें

अनुशासित नियंत्रण व्यवहार आज्ञाकारी सफलता

उन्नत

मर्यादा संयम प्रशासन आत्म-नियंत्रण नैतिकता

ज़रूरी व्याकरण

Use of 'ko' with human objects.

राम *को* अनुशासन में रखो।

Verb agreement with the subject.

सीता (F) बच्चों को अनुशासन में रख*ती* है।

Infinitive as a noun.

अनुशासन में *रखना* एक कला है।

Causative-like sense in phrasal verbs.

The subject causes the object to be in a state of discipline.

Postposition 'mein' indicating state.

Always 'Anushasan *mein*' never just 'Anushasan'.

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

शिक्षक बच्चों को अनुशासन में रखते हैं।

The teacher keeps the children in discipline.

Simple present tense with plural object.

2

माँ हमें अनुशासन में रखती है।

Mother keeps us in discipline.

Subject is feminine singular, verb is 'rakhti'.

3

क्या आप उन्हें अनुशासन में रख सकते हैं?

Can you keep them in discipline?

Interrogative with 'sakte hain'.

4

हमें स्कूल में अनुशासन में रहना चाहिए।

We should stay in discipline in school.

Use of 'rehna' (to stay) instead of 'rakhna'.

5

वह अपने कुत्ते को अनुशासन में रखता है।

He keeps his dog in discipline.

Transitive use with an animal.

6

पापा मुझे अनुशासन में रखते हैं।

Dad keeps me in discipline.

Direct object 'mujhe' (me).

7

अनुशासन में रखना अच्छा है।

Keeping in discipline is good.

Gerundial use of the phrase.

8

वे छात्रों को अनुशासन में नहीं रखते।

They do not keep the students in discipline.

Negative sentence with 'nahi'.

1

मेरे दादाजी ने मुझे बहुत अनुशासन में रखा।

My grandfather kept me in a lot of discipline.

Past tense 'rakha'.

2

आपको अपनी टीम को अनुशासन में रखना होगा।

You will have to keep your team in discipline.

Future obligation 'rakhna hoga'.

3

अच्छे व्यवहार के लिए बच्चों को अनुशासन में रखें।

Keep children in discipline for good behavior.

Imperative form 'rakhein'.

4

पुलिस भीड़ को अनुशासन में रखने की कोशिश कर रही है।

The police are trying to keep the crowd in discipline.

Present continuous 'kar rahi hai'.

5

क्या आपके माता-पिता आपको अनुशासन में रखते थे?

Did your parents use to keep you in discipline?

Past habitual 'rakhte the'.

6

सफलता पाने के लिए खुद को अनुशासन में रखना जरूरी है।

It is necessary to keep oneself in discipline to get success.

Reflexive 'khud ko'.

7

कैप्टन ने खिलाड़ियों को अनुशासन में रखा।

The captain kept the players in discipline.

Simple past with 'ne' construction.

8

हमें अपने खर्चों को अनुशासन में रखना चाहिए।

We should keep our expenses in discipline (under control).

Metaphorical use with 'expenses'.

1

यदि आप बच्चों को अनुशासन में नहीं रखेंगे, तो वे बिगड़ जाएंगे।

If you don't keep children in discipline, they will be spoiled.

Conditional sentence 'yadi... toh'.

2

अनुशासन में रखने का मतलब सिर्फ सजा देना नहीं है।

Keeping in discipline doesn't just mean giving punishment.

Defining the phrase.

3

सेना में जवानों को अनुशासन में रखना सबसे बड़ी चुनौती है।

Keeping soldiers in discipline is the biggest challenge in the army.

Superlative 'sabse badi'.

4

वह अपनी भावनाओं को अनुशासन में रखने में माहिर है।

He is an expert at keeping his emotions in discipline.

Use with abstract 'emotions'.

5

हॉस्टल वार्डन ने सभी छात्रों को कड़े अनुशासन में रखा।

The hostel warden kept all students in strict discipline.

Adjective 'kade' (strict) modifying discipline.

6

क्या आप जानते हैं कि बच्चों को अनुशासन में कैसे रखा जाता है?

Do you know how children are kept in discipline?

Passive voice 'rakha jata hai'.

7

बिना अनुशासन में रखे कोई भी प्रोजेक्ट सफल नहीं हो सकता।

Without keeping in discipline, no project can be successful.

Use of 'bina' (without).

8

प्रधानाचार्य ने शिक्षकों को भी अनुशासन में रहने की सलाह दी।

The principal advised the teachers also to stay in discipline.

Indirect speech.

1

एक कुशल नेता वही है जो अपनी जनता को अनुशासन में रख सके।

An efficient leader is one who can keep his people in discipline.

Relative clause 'vahi... jo'.

2

जेल के अंदर कैदियों को अनुशासन में रखना एक कठिन कार्य है।

Keeping prisoners in discipline inside the jail is a difficult task.

Subject is a long phrase.

3

हमें अपनी जुबान को अनुशासन में रखना सीखना होगा।

We will have to learn to keep our tongue (speech) in discipline.

Idiomatic use of 'jubaan'.

4

अनुशासन में रखकर ही हम अपने लक्ष्यों को प्राप्त कर सकते हैं।

Only by keeping (ourselves) in discipline can we achieve our goals.

Conjunctive participle 'rakhkar'.

5

समाज को अनुशासन में रखने के लिए कानूनों की आवश्यकता होती है।

Laws are needed to keep society in discipline.

Infinitive 'rakhne ke liye' (for keeping).

6

उसने अपने गुस्से को बड़ी मुश्किल से अनुशासन में रखा।

He kept his anger in discipline with great difficulty.

Adverbial phrase 'badi mushkil se'.

7

क्या माता-पिता को बच्चों को बहुत अधिक अनुशासन में रखना चाहिए?

Should parents keep children in too much discipline?

Debate/Opinion question.

8

कंपनी के नियमों ने कर्मचारियों को अनुशासन में रखा।

The company's rules kept the employees in discipline.

Non-human subject 'niyam' (rules).

1

प्रशासन ने दंगों के दौरान शहर को अनुशासन में रखने के लिए कर्फ्यू लगा दिया।

The administration imposed a curfew to keep the city in discipline during the riots.

Complex administrative context.

2

लेखक ने अपनी लेखनी को अनुशासन में रखकर ही इस महाकाव्य की रचना की।

The author created this epic only by keeping his writing in discipline.

Metaphorical use for creative process.

3

किसी भी लोकतांत्रिक देश में सेना को नागरिक शासन के अनुशासन में रखना अनिवार्य है।

In any democratic country, it is mandatory to keep the army in the discipline of civilian rule.

Political/Legal terminology.

4

आध्यात्मिक मार्ग पर चलने के लिए इंद्रियों को अनुशासन में रखना प्रथम सोपान है।

Keeping the senses in discipline is the first step to walking on the spiritual path.

Spiritual/Philosophical context.

5

सरकार को अपनी वित्तीय नीतियों को अनुशासन में रखने की सख्त जरूरत है।

The government strictly needs to keep its fiscal policies in discipline.

Economic context.

6

अत्यधिक अनुशासन में रखने से बच्चों की रचनात्मकता दब सकती है।

Keeping children in excessive discipline can suppress their creativity.

Psychological nuance.

7

इतिहास गवाह है कि जिन राजाओं ने अपनी सेना को अनुशासन में नहीं रखा, वे युद्ध हार गए।

History is witness that those kings who did not keep their army in discipline lost the wars.

Historical narrative style.

8

वैज्ञानिक प्रयोगों के दौरान चरों को अनुशासन में रखना (नियंत्रित करना) आवश्यक है।

It is necessary to keep variables in discipline (controlled) during scientific experiments.

Scientific usage (analogous to control).

1

सत्ता का विकेंद्रीकरण करते समय भी उसे एक व्यापक अनुशासन में रखना एक कला है।

Keeping power within a broad discipline even while decentralizing it is an art.

High-level political science context.

2

दार्शनिकों का मानना है कि विचारों को अनुशासन में रखना ही वास्तविक स्वतंत्रता है।

Philosophers believe that keeping thoughts in discipline is true freedom.

Paradoxical philosophical statement.

3

क्या राज्य को नागरिकों के निजी जीवन को भी अनुशासन में रखने का अधिकार है?

Does the state have the right to keep even the private lives of citizens in discipline?

Ethical/Legal inquiry.

4

तपस्या का अर्थ ही स्वयं को एक कठोर अनुशासन में रखना है।

The very meaning of penance is to keep oneself in a rigorous discipline.

Defining a cultural/religious concept.

5

भाषा को व्याकरण के अनुशासन में रखकर ही उसकी शुद्धता बनाए रखी जा सकती है।

The purity of language can only be maintained by keeping it in the discipline of grammar.

Linguistic philosophy.

6

कलाकार ने अपनी कल्पनाओं को अनुशासन में रखकर इस उत्कृष्ट कृति को जन्म दिया।

The artist gave birth to this masterpiece by keeping his imaginations in discipline.

Artistic process description.

7

एक परिपक्व लोकतंत्र में संस्थाओं को संविधान के अनुशासन में रखना न्यायपालिका का काम है।

In a mature democracy, it is the job of the judiciary to keep institutions in the discipline of the constitution.

Constitutional law context.

8

बिना आत्म-अनुशासन में रखे, बाहरी अनुशासन केवल एक पाखंड मात्र है।

Without keeping (oneself) in self-discipline, external discipline is merely a hypocrisy.

Moral critique.

सामान्य शब्द संयोजन

कड़े अनुशासन में रखना
बच्चों को अनुशासन में रखना
खुद को अनुशासन में रखना
टीम को अनुशासन में रखना
सेना को अनुशासन में रखना
मन को अनुशासन में रखना
खर्च को अनुशासन में रखना
भीड़ को अनुशासन में रखना
छात्रों को अनुशासन में रखना
जुबान को अनुशासन में रखना

सामान्य वाक्यांश

अनुशासन में रहने की आदत

अनुशासन का पाठ पढ़ाना

अनुशासनहीनता बर्दाश्त न करना

कठोर अनुशासन

अनुशासन की कमी

आत्म-अनुशासन

अनुशासन का पालन करना

अनुशासनप्रिय

अनुशासन का महत्व

अनुशासन के दायरे में

अक्सर इससे भ्रम होता है

अनुशासन में रखना vs अनुशासन करना

Incorrect literal translation of 'to discipline.' Use 'Anushasan mein rakhna' instead.

अनुशासन में रखना vs अनुशासन में रहना

Means 'to stay in discipline' (self-action) rather than 'to keep someone else in discipline' (transitive action).

अनुशासन में रखना vs नियंत्रण में रखना

Means 'to keep under control.' More common for machines or large crowds, whereas 'Anushasan' is for behavior.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"लोहे के चने चबाना"

To do something very difficult (like disciplining a tough group).

इन शरारती बच्चों को अनुशासन में रखना लोहे के चने चबाने जैसा है।

Informal

"नकेल कसना"

To tighten the reins or strictly control/discipline someone.

बॉस ने अब कर्मचारियों पर नकेल कसना शुरू कर दिया है।

Informal

"लगाम लगाना"

To put a check on something/someone.

अपने बढ़ते खर्चों पर लगाम लगाओ और खुद को अनुशासन में रखो।

Neutral

"सीधे रास्ते पर लाना"

To bring someone to the right path (discipline them).

शिक्षक ने बिगड़े हुए छात्र को सीधे रास्ते पर ला दिया।

Neutral

"कान खींचना"

To pull someone's ear (figuratively, to discipline or warn).

गलती करने पर माँ ने बच्चे के कान खींचे।

Informal

"अंकुश लगाना"

To restrain or curb.

बढ़ती अनुशासनहीनता पर अंकुश लगाना जरूरी है।

Formal

"चूड़ियाँ कसना"

To tighten the rules (similar to tightening screws).

नया मैनेजर आते ही उसने सबकी चूड़ियाँ कस दीं।

Slang/Informal

"आँखें दिखाना"

To show anger to discipline someone.

बच्चा शोर कर रहा था तो पिता ने आँखें दिखाईं।

Informal

"डंडे के जोर पर"

By force or threat of punishment.

वह डंडे के जोर पर सबको अनुशासन में रखना चाहता है।

Informal

"मर्यादा लांघना"

To cross the limits of discipline.

तुम्हें अपनी मर्यादा नहीं लांघनी चाहिए।

Literary

आसानी से भ्रमित होने वाले

अनुशासन में रखना vs शासन

Sounds similar.

Shasan means 'rule/governance' while Anushasan means 'discipline.'

अंग्रेजों का शासन (British rule) vs स्कूल का अनुशासन (School discipline).

अनुशासन में रखना vs संयम

Both involve control.

वाक्य संरचनाएँ

A1

[Subject] [Object]-ko anushasan mein rakhta hai.

माँ हमें अनुशासन में रखती है।

A2

[Subject] ne [Object]-ko anushasan mein rakha.

शिक्षक ने क्लास को अनुशासन में रखा।

B1

[Subject] ko [Object]-ko anushasan mein rakhna chahiye.

हमे खुद को अनुशासन में रखना चाहिए।

B2

[Object]-ko anushasan mein rakhkar [Result].

बच्चों को अनुशासन में रखकर ही उन्हें सिखाया जा सकता है।

C1

[Abstract Concept] ko anushasan mein rakhna [Adjective] hai.

अपनी भावनाओं को अनुशासन में रखना कठिन है।

C2

Bina [Object]-ko anushasan mein rakhe, [Negative Result].

बिना मन को अनुशासन में रखे शांति नहीं मिल सकती।

Any

Kya aap [Object]-ko anushasan mein rakh sakte hain?

क्या आप इस कुत्ते को अनुशासन में रख सकते हैं?

Any

Anushasan mein rakhna [Noun] hai.

अनुशासन में रखना एक जिम्मेदारी है।

शब्द परिवार

संज्ञा

क्रिया

विशेषण

संबंधित

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Very frequent in educational and parental contexts.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of 'Anu' as 'following' and 'Shasan' as 'the session/rules'. So, 'Anushasan mein rakhna' is keeping someone 'following the session'.

दृश्य संबंध

Imagine a shepherd keeping sheep in a straight line with a staff. The staff is the 'Anushasan' and the act of keeping them in line is 'rakhna'.

Word Web

School Army Parents Rules Order Control Success Habit

चैलेंज

Write three sentences about how you keep your own life in discipline using 'Main khud ko anushasan mein rakhta/rakhti hoon'.

शब्द की उत्पत्ति

Derived from Sanskrit 'Anushasana' (अनुशासन).

मूल अर्थ: Instruction, direction, or command.

Indo-Aryan.

सांस्कृतिक संदर्भ

Be careful not to sound too authoritarian. While the phrase is common, using it too much in a casual friendship can sound patronizing.

In English, 'to discipline' can often sound like punishment. In Hindi, 'Anushasan mein rakhna' sounds more like 'mentoring' or 'maintaining order.'

The movie 'Mohabbatein' (2000) where the word 'Anushasan' is a central theme. The Bhagavad Gita, which discusses the discipline of the mind and senses. National Cadet Corps (NCC) motto: 'Unity and Discipline' (Ekta aur Anushasan).

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

School

  • कक्षा को अनुशासन में रखना
  • छात्रों को अनुशासन में रखना
  • अनुशासन का पालन
  • प्रधानाचार्य का आदेश

Military

  • जवानों को अनुशासन में रखना
  • परेड में अनुशासन
  • कठोर अनुशासन
  • आदेश का पालन

Home

  • बच्चों को अनुशासन में रखना
  • बचपन से अनुशासन
  • माता-पिता की जिम्मेदारी
  • अच्छे संस्कार

Office

  • टीम को अनुशासन में रखना
  • समय का अनुशासन
  • ऑफिस के नियम
  • काम का माहौल

Self-Improvement

  • खुद को अनुशासन में रखना
  • मन को अनुशासन में रखना
  • दिनचर्या का अनुशासन
  • लक्ष्य की प्राप्ति

बातचीत की शुरुआत

"क्या आपको लगता है कि आजकल के बच्चों को अनुशासन में रखना मुश्किल है?"

"आपके स्कूल में शिक्षकों ने आपको कैसे अनुशासन में रखा?"

"क्या खुद को अनुशासन में रखना सफलता के लिए जरूरी है?"

"सेना में जवानों को अनुशासन में रखने के लिए क्या किया जाता है?"

"अनुशासन में रखने और आजादी देने के बीच क्या संतुलन होना चाहिए?"

डायरी विषय

आज मैंने खुद को अनुशासन में रखने के लिए क्या किया?

मेरे जीवन में किसने मुझे सबसे ज्यादा अनुशासन में रखा और उसका क्या प्रभाव पड़ा?

क्या अनुशासन के बिना समाज चल सकता है? अपने विचार लिखें।

एक ऐसी घटना के बारे में लिखें जब आपको किसी को अनुशासन में रखना पड़ा।

अनुशासन में रहना और अनुशासन में रखना—दोनों में से क्या ज्यादा कठिन है?

संबंधित सामग्री

business के और शब्द

आभासी

B2

Not physically existing but made to appear by computer software; virtual.

आईटी

B2

आईटी (सूचना प्रौद्योगिकी); डेटा को स्टोर, रिट्रीव और प्रोसेस करने के लिए कंप्यूटर का उपयोग।

आक्रामक रूप से

B2

हमलावर या उग्र तरीके से। उसने बहुत आक्रामक रूप से अपनी बात कही।

आखिरकार

B2

Finally, eventually, after all.

आपूर्ति-आधारित

B2

आपूर्ति-आधारित; किसी चीज़ की आपूर्ति पर निर्भर।

आपूर्ति करना

B1

किसी विशिष्ट मांग या आवश्यकता को पूरा करने के लिए आवश्यक वस्तुओं, सेवाओं या संसाधनों को प्रदान करना या उपलब्ध कराना।

आपूर्ती करना

B1

उपलब्ध कराना

आपूर्ति और मांग

B2

The amount of a commodity, product, or service available and the desire of buyers.

आपूर्ति संबंधी

B2

वस्तुओं या सेवाओं को प्रदान करने की क्रिया से जुड़ा हुआ। जैसे: 'बिजली आपूर्ति संबंधी बाधा'।

आपूर्ति श्रृंखला प्रबंधन

B2

The management of the flow of goods and services.

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!