मतलब
To avoid doing work or responsibility.
सांस्कृतिक पृष्ठभूमि
In Armenian villages, communal work (called 'shabatoryak' in the Soviet era) was common. 'Գլուխ պահել' was the ultimate social sin in these settings. In the Armenian Diaspora, the phrase is often used to maintain a strong work ethic among the younger generation. During the Soviet period, the phrase was often used ironically to describe people who did the minimum required by the state. Even in modern IT hubs like Yerevan, the phrase is used jokingly among developers during 'crunch' times.
Use with 'մի՛'
The most common way to use this is telling someone 'Մի՛ գլուխ պահիր' (Don't slack off). It's very effective!
Watch the Tone
This can be offensive if said to a superior. Only use it with peers or subordinates.
मतलब
To avoid doing work or responsibility.
Use with 'մի՛'
The most common way to use this is telling someone 'Մի՛ գլուխ պահիր' (Don't slack off). It's very effective!
Watch the Tone
This can be offensive if said to a superior. Only use it with peers or subordinates.
Add 'լավ'
Saying 'Լավ գլուխ է պահում' (He slacks off well) adds a sarcastic, native touch.
The 'Head' Metaphor
Armenian has many 'head' idioms. 'Գլուխ պահել' is just the beginning of your journey!
खुद को परखो
Fill in the blank with the correct form of 'գլուխ պահել'.
Արամը շատ ծույլ է, նա միշտ ________:
The sentence describes a general habit ('always'), so the present tense is required.
Which situation best describes 'գլուխ պահել'?
A person is...
The idiom refers to avoiding work or responsibility.
Complete the dialogue.
Մայրիկ: Ինչո՞ւ չես օգնում քրոջդ: Որդի: Ես... ես հոգնել եմ: Մայրիկ: Մի՛ ________, գնա՛ և օգնի՛ր:
The imperative 'մի՛' requires the prohibitive form 'պահիր'.
Match the phrase to the context.
Match 'Գլուխ պահել' with the correct scenario:
Hiding to avoid duty is the core meaning of the idiom.
🎉 स्कोर: /4
विज़ुअल लर्निंग टूल्स
Literal vs. Idiomatic
अभ्यास बैंक
4 अभ्यासԱրամը շատ ծույլ է, նա միշտ ________:
The sentence describes a general habit ('always'), so the present tense is required.
A person is...
The idiom refers to avoiding work or responsibility.
Մայրիկ: Ինչո՞ւ չես օգնում քրոջդ: Որդի: Ես... ես հոգնել եմ: Մայրիկ: Մի՛ ________, գնա՛ և օգնի՛ր:
The imperative 'մի՛' requires the prohibitive form 'պահիր'.
Match 'Գլուխ պահել' with the correct scenario:
Hiding to avoid duty is the core meaning of the idiom.
🎉 स्कोर: /4
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
14 सवालIt is informal and critical, but not a swear word. It's like saying 'slacker' in English.
Yes! 'Այսօր մի քիչ գլուխ եմ պահում' (I'm slacking off a bit today) is a common way to admit you're not being productive.
The opposite is 'չարչարվել' (to toil/work hard) or 'ջանք թափել' (to pour effort).
You can say 'Նա գլուխ պահող է' (He is a head-keeper).
No, it is almost exclusively used for avoiding work or responsibility.
Only if you are saying 'Ես երբեք գլուխ չեմ պահում' (I never slack off).
Yes, 'խուսափել պարտականություններից' (to avoid duties).
Because the head is the most visible part of a person; if you hide it, you 'disappear' from the task.
Yes, though Western Armenian might use 'գլուխ պահել' or 'ծուլութիւն ընել'.
Yes, children often use it to complain about their friends.
Yes, especially in realistic or satirical Armenian literature.
No, it only applies to people (and sometimes pets!).
The present continuous ('պահում է') is most common.
Yes: 'Գլուխ պահողը՝ գործից փախչողը' (The head-keeper is the work-escaper).
संबंधित मुहावरे
Գործից թռնել
synonymTo escape from work.
Ծուլություն անել
similarTo be lazy.
Մատը մատին չխփել
builds onNot to lift a finger.
Աշխատասեր
contrastHardworking.
Պատասխանատվությունից խուսափել
specialized formTo avoid responsibility.