मतलब
Being actively engaged in something.
सांस्कृतिक पृष्ठभूमि
The idiom reflects the historical importance of home-made bread and pasta. In rural Italy, the 'massaia' (housewife) was the heart of the home, and her 'hands in the dough' were a sign of a functioning, healthy family. In Italy, small and medium enterprises (PMIs) are the backbone of the economy. Owners often 'hanno le mani in pasta,' meaning they work alongside their employees rather than just sitting in an office. The phrase is frequently used in Italian newspapers to describe 'lobbying' or 'influence peddling,' sometimes with a negative connotation of corruption (mani sporche vs mani in pasta). Being 'involved' in your local 'piazza' or community is a core Italian value. Someone who is always organizing events is seen as having their 'mani in pasta' for the good of the community.
Use it for 'Hands-on'
Whenever you want to say you are a 'hands-on' person in a job interview, this is your go-to phrase.
Watch the Tone
If you say someone has their 'mani in pasta' in a suspicious tone, people will think you are accusing them of corruption.
मतलब
Being actively engaged in something.
Use it for 'Hands-on'
Whenever you want to say you are a 'hands-on' person in a job interview, this is your go-to phrase.
Watch the Tone
If you say someone has their 'mani in pasta' in a suspicious tone, people will think you are accusing them of corruption.
The 'Pasta' Secret
Remember that 'pasta' here means dough. If you talk about 'mani in pasta' while eating spaghetti, people might take it literally and think you are messy!
खुद को परखो
Complete the sentence with the correct form of the verb 'avere'.
Noi ________ le mani in pasta in questo progetto da mesi.
The subject is 'Noi' (we), so the correct conjugation of 'avere' is 'abbiamo'.
Which sentence uses the idiom correctly to mean 'He is very involved in politics'?
Scegli la frase corretta:
The idiom requires the verb 'avere', the plural 'mani', and the fixed form 'in pasta'.
Match the phrase to the most likely situation.
In quale situazione useresti 'mettere le mani in pasta'?
'Mettere le mani in pasta' implies starting an active involvement.
Complete the dialogue.
A: 'Chi ha deciso il menu per la festa?' B: 'Marco, lui ________ ovunque quando si tratta di cibo.'
Marco is the one involved/influencing the decision, so 'ha le mani in pasta' is correct.
🎉 स्कोर: /4
विज़ुअल लर्निंग टूल्स
अभ्यास बैंक
4 अभ्यासNoi ________ le mani in pasta in questo progetto da mesi.
The subject is 'Noi' (we), so the correct conjugation of 'avere' is 'abbiamo'.
Scegli la frase corretta:
The idiom requires the verb 'avere', the plural 'mani', and the fixed form 'in pasta'.
In quale situazione useresti 'mettere le mani in pasta'?
'Mettere le mani in pasta' implies starting an active involvement.
A: 'Chi ha deciso il menu per la festa?' B: 'Marco, lui ________ ovunque quando si tratta di cibo.'
Marco is the one involved/influencing the decision, so 'ha le mani in pasta' is correct.
🎉 स्कोर: /4
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालIt's grammatically correct but less common for the idiom. 'In pasta' is the fixed idiomatic form.
No, it can be neutral or slightly negative depending on the context, similar to 'having a finger in every pie'.
Yes! If you are very active in a club or a creative hobby, it fits perfectly.
'Avere' describes the state of being involved; 'mettere' describes the act of getting involved.
Yes, it is a standard Italian idiom recognized from North to South.
Yes, 'Lui ha le mani in pasta.' The 'hands' are always plural, but the subject can be singular.
It's better for internal emails or spoken meetings. For a formal letter to a CEO, use 'essere coinvolto'.
No, it refers to the dough used to make bread or pasta.
'Avere le mani in mano' (to do nothing) or 'stare a guardare' (to just watch).
No, the idiom is fixed with 'pasta'.
संबंधित मुहावरे
Mettere le mani in pasta
builds onTo get involved/start working on something.
Essere in ballo
similarTo be involved in a situation (often difficult).
Avere le mani in mano
contrastTo be idle/doing nothing.
Mettere bocca
similarTo meddle or give unwanted advice.
Essere sul pezzo
similarTo be focused and up-to-date.