~ものの
When used with a verb in the plain form, ~ものの means "although" or "but." It's similar to ~けれど or ~のに, but carries a slightly more formal and sometimes more emphatic tone, often implying that something happened contrary to expectations or in spite of a condition.
For instance, if you say 「彼は勉強したものの、試験に落ちてしまった。」 (Kare wa benkyou shita mono no, shiken ni ochite shimatta.), it means "Although he studied, he failed the exam." Here, the implication is that despite his efforts, the outcome was negative.
It can also be used to express a concession, where you acknowledge a fact but then present a contrasting idea. Consider 「この本は高いものの、買う価値がある。」 (Kono hon wa takai mono no, kau kachi ga aru.) which translates to "Although this book is expensive, it's worth buying."
You'll often encounter ~ものの in written contexts, such as essays or news articles, as well as in more formal spoken situations. It's a useful expression for adding nuance and sophistication to your Japanese.
§ Basic Grammar for ~ものの
The Japanese expression ~ものの (monono) is a conjunction that means "although" or "but." It's used to express a contradiction or a contrast between two clauses. It's a bit more formal than other similar expressions like ~けど (kedo) or ~が (ga).
- Connection Rule
- ~ものの connects to the plain form of verbs and い-adjectives, and to the な-form of な-adjectives (with な or である) and nouns (with である).
§ Connecting to Verbs
When connecting to verbs, you use the plain form (dictionary form, ない form, た form, etc.) directly before ~ものの.
彼は一生懸命勉強したものの、試験には合格できなかった。
- Hint
- He studied hard, *but* he couldn't pass the exam.
新しいパソコンを買ったものの、まだ使いこなせていない。
- Hint
- *Although* I bought a new computer, I still haven't mastered how to use it.
§ Connecting to い-adjectives
For い-adjectives, you attach ~ものの directly to the adjective.
この本は高いものの、内容がとても素晴らしい。
- Hint
- *Although* this book is expensive, the content is excellent.
その部屋は狭いものの、居心地が良かった。
- Hint
- *Although* that room was small, it was comfortable.
§ Connecting to な-adjectives
For な-adjectives, you need to add な or である before ~ものの. Using である is more formal.
彼女はきれいなものの、少し冷たい印象がある。
- Hint
- *Although* she is beautiful, she gives a slightly cold impression.
彼は正直であるものの、時には口が悪い。
- Hint
- *Although* he is honest, sometimes he has a foul mouth.
§ Connecting to Nouns
When connecting to nouns, you must use である before ~ものの.
学生であるものの、彼はとてもしっかりしている。
- Hint
- *Although* he is a student, he is very reliable.
プロの料理人であるものの、失敗することもある。
- Hint
- *Although* he is a professional chef, he sometimes makes mistakes.
§ Comparison with Similar Expressions
You might be wondering how ~ものの differs from other expressions like ~けど (kedo), ~が (ga), or ~のに (noni). Here’s a quick breakdown:
- ~けど (kedo) / ~が (ga): These are generally more casual and common. ~ものの carries a more formal and somewhat literary nuance.
- ~のに (noni): While ~のに also expresses contradiction, it often carries a stronger sense of surprise, disappointment, or blame. ~ものの is more neutral in its emotional tone, simply stating a contrasting fact.
For example, if you say: 彼は日本語を勉強したものの、まだ話せない。(He studied Japanese, but he still can't speak it.) This is a straightforward statement of contrast. If you used ~のに: 彼は日本語を勉強したのに、まだ話せない。(He studied Japanese, *even though* he still can't speak it.) This implies a bit more surprise or disappointment that he hasn't achieved fluency despite studying.
§ What ~ものの Means
You're learning Japanese, and you've probably encountered different ways to say "although" or "but." Today, we're going to look at ~ものの (monono), which is a useful phrase for expressing contrast, especially in slightly more formal or nuanced situations. Think of it as a step up in formality from something like ~けど (kedo) or ~が (ga).
The CEFR level for ~ものの is B1, so it's a good one to master as you move beyond beginner Japanese. It's often used when you want to acknowledge something while also presenting a contrasting point or a reservation. It adds a subtle layer of sophistication to your speech and writing.
- Japanese Word
- ~ものの (monono)
- Meaning
- Although; but (slightly more formal)
§ How to Use ~ものの
Attaching ~ものの is straightforward. You typically connect it to the plain form of a verb, an い-adjective, or a な-adjective. For nouns, you'll usually add の before ものの.
- Verb: 食べる + ものの (taberu monono)
- い-adjective: 暑い + ものの (atsui monono)
- な-adjective: 綺麗だ + ものの (kirei da monono) -> 綺麗なものの (kirei na monono)
- Noun: 学生 + の + ものの (gakusei no monono)
§ Where You'll Hear This Word: Work, School, News
You'll encounter ~ものの in many situations, but it's particularly common in more formal contexts like business meetings, academic discussions, or news reports. It allows for a nuanced expression of differing views or facts.
Let's look at some examples:
このプロジェクトは成功したものの、いくつか課題も残っています。
- Hint
- This project was successful, but some challenges remain.
In a work setting, you might hear this when discussing project outcomes. It acknowledges the success while still bringing up problems that need to be addressed. It's a professional way to give a balanced report.
彼は一生懸命勉強したものの、試験には合格できなかった。
- Hint
- Although he studied very hard, he couldn't pass the exam.
At school, you might hear this from a teacher or a student talking about effort and results. It highlights the effort made, even if the outcome wasn't what was desired.
株価は上昇したものの、景気の回復はまだ不透明だ。
- Hint
- Although stock prices rose, economic recovery is still uncertain.
In news reports, you'll often see ~ものの used to present two contrasting pieces of information. It gives a balanced and objective view of a situation, which is crucial for journalism.
新しいシステムは便利だものの、操作が複雑な点もあります。
- Hint
- Although the new system is convenient, there are also some complicated aspects to its operation.
This sentence could appear in a review or a discussion about new technology, acknowledging both the good and the bad aspects. It's a way to offer constructive criticism or a balanced assessment.
By using ~ものの, you can express yourself with greater precision and formality. It shows a deeper understanding of Japanese nuances, which will be helpful as you progress in your language journey.
रोचक तथ्य
This grammatical pattern is an example of how concrete nouns (like 'thing') can evolve into more abstract grammatical functions over time in Japanese.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
寒いものの、雪は降っていません。
Although it's cold, it's not snowing.
知っているものの、説明できません。
Although I know it, I can't explain it.
勉強したものの、試験は難しかったです。
Although I studied, the exam was difficult.
急いだものの、間に合いませんでした。
Although I hurried, I didn't make it in time.
忙しいものの、連絡します。
Although I'm busy, I'll contact you.
食べたものの、まだお腹が空いています。
Although I ate, I'm still hungry.
聞いたものの、よくわかりませんでした。
Although I heard it, I didn't quite understand.
安いものの、品質は良いです。
Although it's cheap, the quality is good.
言ったものの、後悔しています。
Although I said it, I regret it.
頑張ったものの、結果は出ませんでした。
Although I tried my best, I didn't get results.
अक्सर इससे भ्रम होता है
A more casual way to express 'although' or 'but.' Unlike 'ものの,' it's common in everyday speech.
A general conjunction for 'but' or 'and.' Can be more formal than 'けど' but less formal than 'ものの' depending on context.
A slightly more formal version of 'けど,' often used in written Japanese or polite speech. Still less formal than 'ものの'.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
"とはいうものの"
Having said that; even so
新しい車は高いとはいうものの、やはり欲しい。
neutral"~と言ったものの"
Though I said...
行くと言ったものの、やっぱり行きたくない。
neutral"~とはいえ"
Although it is said that; nonetheless
冬とはいえ、今日は暖かい。
neutral"~とは言え"
Having said that; nonetheless (similar to とはいえ)
難しい試験とは言え、頑張るしかない。
neutral"~は言うまでもないものの"
It goes without saying, but...
彼の才能は言うまでもないものの、努力もしている。
formal"~ものの、やはり"
Although..., still/as expected
高かったものの、やはり買ってよかった。
neutral"~と分かっているものの"
Although I know...
体に悪いと分かっているものの、甘いものがやめられない。
neutral"~のに変わりはないものの"
Although there's no change in...
見た目は変わらないものの、性能は上がった。
neutral"~ものの、結局"
Although..., in the end
練習したものの、結局試合には勝てなかった。
neutral"~を承知の上でのものの"
Even though I knew/was aware of...
危険を承知の上でのものの、彼はその山に登った。
formalआसानी से भ्रमित होने वाले
Many learners struggle to differentiate between similar-sounding conjunctions and particles. 'ものの' can be confused with other ways to say 'although' or 'but,' especially since it's slightly more formal and often appears in written contexts.
While '~ものの' conveys 'although' or 'but,' it often carries a nuance of something being true, yet a contrasting or unexpected outcome still occurs. It's more formal than '~けど' or '~が'.
薬を飲んだものの、熱が下がらない。 (I took the medicine, but my fever isn't going down.)
This phrase, meaning 'regardless of' or 'irrespective of,' can be tricky because its structure often seems to negate a condition. Learners might confuse it with phrases expressing 'without' or 'notwithstanding.'
'~にかかわらず' emphasizes that something holds true regardless of a preceding condition. It’s often used in formal or official statements.
天候にかかわらず、明日のイベントは開催されます。 (Regardless of the weather, tomorrow's event will be held.)
The negative-sounding ending can mislead learners into thinking it expresses impossibility. Instead, it means 'there is a risk of' or 'might happen,' often referring to something undesirable.
Despite its negative form, '~かねない' indicates a strong possibility or risk of an undesirable outcome. It's a warning rather than a denial.
こんなに遅くまで勉強していると、体を壊しかねない。 (If you study this late, you might ruin your health.)
This phrase literally means 'it won't go into the reason/logic,' but its actual meaning is 'cannot (for reasons of social obligation or impossibility).' Learners often struggle with its indirect expression of inability.
'~わけにはいかない' expresses that one cannot do something due to external circumstances, rules, or social conventions, rather than a personal inability.
試験中なので、スマートフォンを使うわけにはいかない。 (Since it's during the exam, I can't use my smartphone.)
Meaning 'as X happens, Y also happens,' this construction can be confused with other ways to express correlation or simultaneous events, especially '~とともに' or '~とともに'.
'~につれて' specifically indicates a gradual, proportional change where one action or state changes in accordance with another. It implies a cause-and-effect relationship over time.
時間が経つにつれて、彼の日本語は上達した。 (As time passed, his Japanese improved.)
इसे कैसे इस्तेमाल करें
HTML with .
HTML
याद करें
स्मृति सहायक
Think of it like 'mono' = 'one thing,' and 'no' = 'contrasting idea.' So, 'one thing, but then no, something different.'
दृश्य संबंध
Imagine a seesaw. One side is up (the initial statement), but then 'ものの' comes along and pushes the other side down (the contrasting idea).
Word Web
चैलेंज
Try to write three sentences using ~ものの. One about something you tried but didn't quite succeed at, one about an item that has a flaw but is still useful, and one about a personal quality that has a contrasting aspect.
शब्द की उत्पत्ति
Comes from 物 (mono) meaning 'thing' or 'that which is' combined with the genitive particle の (no).
मूल अर्थ: The original meaning was closer to 'that being the case' or 'despite that thing'.
Japonicसांस्कृतिक संदर्भ
When using ~ものの, you're signaling a contrast, similar to 'although' or 'but'. It's slightly more formal than just using けど (kedo) or が (ga), making it suitable for written communication or more polite speech. It implies that while something is true, there's a contrasting or unexpected outcome.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Expressing a contradiction or reservation while acknowledging a preceding statement. Often used to introduce a counter-point or an unexpected outcome.
- 高いものの、デザインが好きです。(It's expensive, but I like the design.)
- 彼は優しいものの、時々怒りっぽい。(He's kind, but sometimes short-tempered.)
- この本は難しいものの、とても面白いです。(This book is difficult, but very interesting.)
When discussing qualities or characteristics of something, and then presenting an opposing or qualifying characteristic.
- 味はいいものの、値段が高い。(The taste is good, but the price is high.)
- 小さいものの、収納力がある。(It's small, but it has good storage capacity.)
- 静かなものの、少し不便な場所です。(It's quiet, but a slightly inconvenient location.)
In situations where something is generally true or expected, but there's a specific exception or deviation.
- 日本は安全なものの、油断は禁物です。(Japan is safe, but you shouldn't let your guard down.)
- 彼は真面目なものの、たまにミスをする。(He's diligent, but occasionally makes mistakes.)
- この仕事は大変なものの、やりがいがあります。(This job is tough, but rewarding.)
When describing a situation where a certain action or state is present, but it doesn't lead to the expected result.
- 頑張って勉強したものの、試験に落ちてしまった。(Even though I studied hard, I failed the exam.)
- 薬を飲んだものの、熱が下がらない。(Even though I took medicine, my fever isn't going down.)
- 約束したものの、来られなかった。(Even though I promised, I couldn't come.)
Introducing a contrast in formal writing or speech, often seen in news articles or academic discussions.
- 人口は減少しているものの、高齢化は進んでいる。(Although the population is decreasing, aging is progressing.)
- 技術は発展しているものの、環境問題は深刻です。(Although technology is developing, environmental problems are serious.)
- 経済は回復しているものの、雇用の不安は残る。(Although the economy is recovering, employment不安 remains.)
बातचीत की शुरुआत
"あなたの好きな食べ物は、高いものの、どんな料理ですか? (What's your favorite food that's expensive, but what kind of dish is it?)"
"最近見た映画で、評価は低いものの、面白かったものはありますか? (Is there a movie you've seen recently that had low ratings, but you found interesting?)"
"あなたの周りで、優しいものの、少し苦手な人はいますか? (Is there anyone around you who is kind, but you're a little uncomfortable with?)"
"努力したものの、結果が出なかった経験について教えてください。(Please tell me about an experience where you put in effort, but didn't get the desired result.)"
"この街は便利なものの、どんな不便な点がありますか? (This city is convenient, but what inconveniences does it have?)"
डायरी विषय
最近、何かを頑張ったものの、期待した結果が得られなかった経験について書いてみましょう。(Write about a recent experience where you worked hard on something, but didn't get the expected results.)
あなたの好きなものの、少し不満な点について考えてみましょう。(Think about something you like, but have a slight complaint about.)
もしあなたが新しい商品を開発するとしたら、「高いものの、〜」と表現できるような魅力は何ですか?(If you were to develop a new product, what would be its appeal that could be expressed as 'expensive, but ~'?)
あなたの性格について、「〜ものの、〜」という形で表現できることはありますか? (Is there anything about your personality that can be expressed in the form 'Although ~, ~'?)
この一年で、何かを学んだものの、まだ課題が残っていることについて振り返ってみましょう。(Reflect on something you learned this year, but still have challenges with.)
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवाल〜ものの is similar to が (ga) or けど (kedo) in that it expresses a contradiction or concession. However, 〜ものの is a bit more formal and often implies that the speaker acknowledges a fact but still holds a different opinion or that something is not as expected. Think of it as 'although' or 'despite the fact that.'
You'd lean towards 〜ものの in more formal writing or speech, like in essays, presentations, or when talking to superiors. If you're having a casual chat with friends, が or けど are perfectly fine and more natural.
Yes, 〜ものの always connects two clauses, where the second clause presents something contrary to or unexpected given the first clause.
Yes, you can use 〜ものの with verbs in various tenses. The verb preceding 〜ものの will be in its plain form (dictionary form, ta-form, nai-form, etc.).
It's quite straightforward. You'll typically see a clause ending in a verb (plain form) or an adjective, followed by 〜ものの, and then the second clause. For example, 勉強したものの、テストは難しかった。 (Benkyō shita mono no, tesuto wa muzukashikatta. - Although I studied, the test was difficult.)
Not at all. In fact, because it's more formal, it can sound more polite and considered than some of the more casual conjunctions, depending on the context.
Yes, you can. When connecting to a noun, you typically use の前に 〜ものの. For example, 学生であるものの、彼はよく働いている。 (Gakusei de aru mono no, kare wa yoku hataraite iru. - Although he is a student, he works hard.)
Not inherently. It simply introduces a contrast or a concession. The 'negativity' or 'positivity' depends entirely on the content of the clauses it connects.
Both 〜ものの and とはいえ express a concession or a contrast. とはいえ tends to be a bit stronger and often implies that the second statement provides a more realistic or practical perspective, even if it contradicts the first. 〜ものの is generally a softer, more direct 'although.'
Try writing sentences where you state a fact or expectation and then introduce a contrasting reality. For instance, 'I prepared well for the presentation, but I was still nervous.' (発表の準備はよくしたものの、やはり緊張した。 - Happyō no junbi wa yoku shita mono no, yahari kinchō shita.) Or find examples in Japanese texts and try to understand the nuance 〜ものの adds.
खुद को परखो 78 सवाल
これ、おいしい___、ちょっと高いです。
The sentence expresses a contrast between 'delicious' and 'a little expensive'. 'ものの' (although/but) fits this context perfectly, indicating that while it's delicious, there's a downside.
日本語は難しい___、面白いです。
Here, 'ものの' is used to show a contrast: Japanese is difficult, but it's also interesting. It highlights the opposing aspects of learning the language.
たくさん勉強した___、テストは難しかったです。
The sentence implies that despite studying a lot, the test was still difficult. 'ものの' expresses this 'despite' or 'although' meaning.
彼は小さい___、とても強いです。
This sentence uses 'ものの' to contrast his small size with his strength, meaning 'although he is small, he is very strong.'
この本は古い___、まだ使えます。
'ものの' correctly links 'old' and 'still usable', showing that despite its age, the book remains functional.
よく寝た___、まだ眠いです。
This sentence expresses that even though the person slept well, they are still sleepy. 'ものの' conveys this sense of 'although' or 'despite'.
Choose the correct particle: これは私の___です。
The sentence means 'This is my book.' '本' (hon) means book.
Which one means 'thank you'?
Arigatou is a common way to say thank you.
How do you say 'yes' in Japanese?
はい (hai) means yes.
おはようございます (Ohayō gozaimasu) means 'goodbye'.
おはようございます means 'good morning'.
'りんご' (ringo) means 'apple'.
りんご is the Japanese word for apple.
'猫' (neko) means 'dog'.
猫 (neko) means 'cat'. The word for dog is 犬 (inu).
This is my book.
Good morning.
Thank you.
Read this aloud:
こんにちは。
Focus: こ (ko), ん (n), に (ni), ち (chi), は (wa)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
すみません。
Focus: す (su), み (mi), ま (ma), せ (se), ん (n)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
さようなら。
Focus: さ (sa), よ (yo), う (u), な (na), ら (ra)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'I am a student.' The typical Japanese sentence structure is Subject-Object-Verb, and 'は' (wa) is a topic particle, while 'です' (desu) is a polite copula.
This means 'This is a book.' 'これ' (kore) means 'this,' and '本' (hon) means 'book.'
This translates to 'What is that (over there)?' 'あれ' (are) means 'that (over there),' '何' (nani) means 'what,' and 'か' (ka) is a question particle.
このケーキは高い___、とてもおいしいです。
「~ものの」は「~けれども」と同じ意味で、逆接を表します。この文では「高い」と「おいしい」が逆接の関係にあるため、「ものの」が適切です。
日本語を勉強して三年になる___、まだ上手に話せません。
「~ものの」は「~けれども」と同じ意味で、逆接を表します。「三年になる」と「上手に話せない」が逆接の関係にあるため、「ものの」が適切です。
彼はまじめな性格である___、少し不器用なところがあります。
「~ものの」は「~けれども」と同じ意味で、逆接を表します。「まじめな性格である」と「不器用なところがある」が逆接の関係にあるため、「ものの」が適切です。
このレストランは雰囲気がいい___、料理は普通でした。
「~ものの」は「~けれども」と同じ意味で、逆接を表します。「雰囲気がいい」と「料理は普通」が逆接の関係にあるため、「ものの」が適切です。
彼女は忙しい___、いつも笑顔で対応してくれます。
「~ものの」は「~けれども」と同じ意味で、逆接を表します。「忙しい」と「笑顔で対応してくれる」が逆接の関係にあるため、「ものの」が適切です。
この仕事は大変だ___、やりがいがあります。
「~ものの」は「~けれども」と同じ意味で、逆接を表します。「大変だ」と「やりがいがある」が逆接の関係にあるため、「ものの」が適切です。
The speaker slept a lot, but is still sleepy. Listen for 'nemui desu'.
The book is difficult but interesting. Listen for 'omoshiroi desu'.
He studied Japanese but can't speak it yet. Listen for 'hanasemasen'.
Read this aloud:
その映画は長かったものの、楽しかったです。
Focus: nagakatta
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
高いものの、このカメラが欲しいです。
Focus: hoshii desu
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
雨が降っていたものの、公園に行きました。
Focus: itte ita
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You planned to go shopping, but it started raining. Write a short sentence expressing this, using '~ものの'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
買い物に行くつもりのものの、雨が降ってきた。
You studied hard for the test, but the results weren't good. Write a short sentence expressing this, using '~ものの'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
一生懸命勉強したものの、試験の結果は良くなかった。
You tried to explain it many times, but he still didn't understand. Write a short sentence expressing this, using '~ものの'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
何度も説明したものの、彼はまだ理解していない。
筆者はこの本についてどう思っていますか?
Read this passage:
この本は難しいものの、とても面白いです。私は毎日少しずつ読んでいます。
筆者はこの本についてどう思っていますか?
「この本は難しいものの、とても面白いです」という文から、筆者が難しさを感じつつも、面白さのために読んでいることがわかります。
「この本は難しいものの、とても面白いです」という文から、筆者が難しさを感じつつも、面白さのために読んでいることがわかります。
彼について正しいのはどれですか?
Read this passage:
彼は日本語が上手なものの、漢字はあまり得意ではありません。毎日漢字を勉強しています。
彼について正しいのはどれですか?
「彼は日本語が上手なものの、漢字はあまり得意ではありません」という文から、日本語は得意だが漢字は苦手であることがわかります。
「彼は日本語が上手なものの、漢字はあまり得意ではありません」という文から、日本語は得意だが漢字は苦手であることがわかります。
なぜ筆者はこのレストランによく行きますか?
Read this passage:
このレストランはいつも混んでいるものの、料理はとても美味しいです。だから、よく行きます。
なぜ筆者はこのレストランによく行きますか?
「このレストランはいつも混んでいるものの、料理はとても美味しいです。だから、よく行きます」という文から、混雑しているにもかかわらず料理の美味しさが理由で frequent していることがわかります。
「このレストランはいつも混んでいるものの、料理はとても美味しいです。だから、よく行きます」という文から、混雑しているにもかかわらず料理の美味しさが理由で frequent していることがわかります。
This sentence uses 'ものの' to express a contrast: 'Although he is young, he is very experienced.'
Here, 'ものの' introduces a contrasting idea: 'Although this restaurant is expensive, the food is delicious.'
This example shows 'ものの' conveying 'Although she is busy, she is always smiling.'
This sentence means 'Although the price is high, the quality is very good.' 'ものの' connects the two clauses, indicating a concession.
This sentence means 'Although he can speak Japanese, he's not good with kanji.' 'ものの' introduces a contrasting or concessive idea.
This sentence means 'Although I promised, I couldn't go in the end.' 'ものの' connects the initial statement with a contradicting outcome.
この映画は評価が高い___、内容が難解だった。
「ものの」は「~けれども」という意味で、逆接を表します。この文脈では、「評価は高いけれども、内容は難解だった」という対比を表現しています。
彼は一生懸命に勉強した___、試験には合格できなかった。
「ものの」は逆接の接続助詞で、前の事柄に対して期待される結果と異なる結果になったことを表します。ここでは、「一生懸命勉強したのに、合格できなかった」という状況に合います。
新しいパソコンは高価だった___、性能はとても良い。
「ものの」は「~けれども」という逆接の意味で、ここでは「高価だったけれども、性能は良い」という対比を表現しています。
彼女は病気である___、仕事には休まずに出席している。
「ものの」は逆接の接続助詞で、前の事柄とは反対の状況や結果になることを表します。この文では、「病気だけれども、仕事は休まずに出席している」という対比を示しています。
彼は経験が浅い___、意欲だけは誰にも負けない。
「ものの」は「~けれども」という意味で、ここでは「経験は浅いけれども、意欲は負けない」という対比を表現しています。
このレストランは雰囲気が良い___、料理は少し期待外れだった。
「ものの」は逆接の接続助詞で、前の事柄から予想されることと異なる結果や状況を表します。ここでは、「雰囲気は良いのに、料理は期待外れだった」という対比を表現しています。
彼は毎日勉強した___、試験には合格できなかった。
「~ものの」は「~けれども」「~だが」と同様に逆接を表しますが、少しフォーマルな表現です。
高価なカメラを新調した___、使いこなせるか不安だ。
「~ものの」は、先行する事柄とは反対の事柄が後続する場合に使います。ここでは「高価なカメラを買ったのに、使いこなせるか不安」という対比を表しています。
彼女は英語が堪能な___、まだ自信がないと言っている。
「~ものの」は、ある事実があるにもかかわらず、その事実と矛盾する事柄が続くことを示します。
この絵は色彩が鮮やかな___、どこか寂しい印象を受ける。
「~ものの」は、事実としてあることを認めるが、それに反する事柄を述べるときに用います。
彼は毎日真面目に働いている___、なかなか昇進できないでいる。
「~ものの」は「~だが」と同じく逆接の意味ですが、書き言葉や少し硬い表現で使われます。
このプロジェクトは難しい___、やりがいがある。
「~ものの」は、先行する事柄と後続する事柄が対立する関係にあることを示します。
The speaker is talking about something expensive but with guaranteed quality.
The speaker mentions someone's effort and a lack of achievement.
The speaker describes a perfect plan that will be difficult to execute.
Read this aloud:
新しいプロジェクトは挑戦的なものの、チームは成功を信じています。
Focus: ものの
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
彼は経験豊富なものの、時には思わぬミスをすることもある。
Focus: ものの
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
この本は難しいものの、学ぶ価値は大いにある。
Focus: ものの
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short paragraph (3-4 sentences) about a time you faced a challenge, using '~ものの' to express 'although' or 'but' in a slightly formal context. You can write about a difficult project, a personal goal, or a tough situation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
新しい言語を習得するのは大変なことであるものの、毎日少しずつ努力を続けることで着実に上達していると感じています。最初は文法が複雑で挫折しそうになったものの、諦めずに学習を続けた結果、今では簡単な会話ができるようになりました。多くの時間と労力を費やしたものの、この経験は私にとって大きな自信となりました。
Imagine you are writing a formal email to your boss about a project. Use '~ものの' to describe a hurdle you encountered and how you managed to overcome it. Focus on a professional tone.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
この度のプロジェクトは、当初予算が限られていたものの、効率的な資源配分により目標を達成することができました。また、技術的な問題が発生したものの、チーム一丸となって迅速に対応し、期日通りに完了することができました。困難な状況であったものの、最終的には期待以上の成果を上げることができたと自負しております。
Write a reflective journal entry (3-4 sentences) about a decision you made that had both positive and negative aspects, using '~ものの' to connect these contrasting points.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
新しい仕事に転職したのは、給与は上がったものの、通勤時間が長くなったのが難点です。人間関係は良好であるものの、業務内容が以前よりも専門的になり、学習することがたくさんあります。メリットとデメリットがあるものの、この決断は私にとって成長の機会をもたらしてくれました。
この文章で述べられている主な問題は何ですか?
Read this passage:
経済成長は著しいものの、格差問題が深刻化している。政府は対策を講じているものの、効果はまだ限定的だ。国際社会からの懸念も高まっているものの、抜本的な解決には至っていない。
この文章で述べられている主な問題は何ですか?
文章全体が経済成長の著しい状況にもかかわらず、格差問題が深刻化していることを主題としています。
文章全体が経済成長の著しい状況にもかかわらず、格差問題が深刻化していることを主題としています。
この人物について正しい記述はどれですか?
Read this passage:
彼は努力家であるものの、運に恵まれないことが多い。何度かチャンスがあったものの、最終的には成功を掴むことができなかった。しかし、彼は諦めていないものの、次なる一歩を踏み出すための準備を着々と進めている。
この人物について正しい記述はどれですか?
文章中に「運に恵まれないことが多い」と明記されています。
文章中に「運に恵まれないことが多い」と明記されています。
このソフトウェアの最も大きな課題は何ですか?
Read this passage:
このソフトウェアは非常に高機能であるものの、操作が複雑で初心者には難しいかもしれない。マニュアルは用意されているものの、それでも理解するには時間がかかるだろう。しかし、一度慣れてしまえば、その便利さに手放せなくなるだろう。
このソフトウェアの最も大きな課題は何ですか?
「操作が複雑で初心者には難しいかもしれない」と述べられており、これが最も大きな課題として提示されています。
「操作が複雑で初心者には難しいかもしれない」と述べられており、これが最も大きな課題として提示されています。
/ 78 correct
Perfect score!
संबंधित सामग्री
general के और शब्द
いくつか
B1An unspecified small number of things; some, a few.
ちょっと
A2A little; a moment; a bit. Small amount or short time.
すこし
A2A little; a few.
さっき
A2A little while ago; a short time past.
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2About, concerning; indicates topic.
〜について
B1About, concerning; on the subject of.
~ぐらい
A2about, approximately
ぐらい
A2About; approximately; to the extent of.