ビーチ
When you're talking about a sandy place by the ocean where people relax and swim, the word you're looking for in Japanese is ビーチ (bīchi).
It's a direct loanword from English, so it sounds very similar to "beach."
You can use it just like you would in English to refer to places like Hawaii's beautiful shores or any seaside resort.
If you love sunbathing or swimming in the sea, knowing ビーチ will definitely come in handy!
When talking about a place where you can swim and relax by the sea or a lake, ビーチ (pronounced bee-chi) is the common word to use. It's a direct loanword from English, so it's quite easy to remember and understand for English speakers. You'll hear this word frequently when discussing summer plans or travel. It specifically refers to the sandy or pebbly area. For example, if you want to say "Let's go to the beach," you would say "ビーチに行こう" (Bīchi ni ikō).
§ Understanding ビーチ
The Japanese word for 'beach' is ビーチ (bīchi). It's a noun and directly borrowed from the English word. This makes it pretty easy to remember!
- DEFINITION
- Beach, a sandy or pebbly shore by the sea or lake.
Because ビーチ is a noun, you'll use it in sentences just like you would any other noun in Japanese. This means it can be the subject, object, or part of a descriptive phrase.
§ Using ビーチ with particles
Here are some common ways to use ビーチ in sentences with different particles:
- ビーチへ/に (to the beach): Use へ or に to indicate movement towards the beach. Both particles can be used interchangeably in this context.
私たちはビーチへ行きました。
Translation hint: We went to the beach.
夏にビーチに行きたいです。
Translation hint: I want to go to the beach in summer.
- ビーチで (at the beach / on the beach): Use で to indicate an action happening at or on the beach.
ビーチで泳ぎました。
Translation hint: I swam at the beach.
ビーチで本を読みました。
Translation hint: I read a book on the beach.
- ビーチの (of the beach / beach's): Use の to show possession or to link ビーチ with another noun, describing something related to the beach.
ビーチの近くに住んでいます。
Translation hint: I live near the beach.
ビーチの景色は美しいです。
Translation hint: The beach view is beautiful.
- ビーチが (the beach is...): Use が when ビーチ is the subject of the sentence and you are highlighting it or introducing new information about it.
このビーチはとてもきれいです。
Translation hint: This beach is very clean.
- ビーチは (as for the beach...): Use は when ビーチ is the topic of the sentence. This marks it as something already known or being discussed.
ビーチは夏に人気があります。
Translation hint: The beach is popular in summer.
§ Common phrases with ビーチ
Here are some useful phrases that include ビーチ:
- ビーチに行く (bīchi ni iku): To go to the beach.
週末にビーチに行きませんか?
Translation hint: Shall we go to the beach this weekend?
- ビーチで遊ぶ (bīchi de asobu): To play at the beach.
子供たちはビーチで楽しく遊びました。
Translation hint: The children happily played at the beach.
- きれいなビーチ (kireina bīchi): A beautiful beach.
沖縄にはたくさんのきれいなビーチがあります。
Translation hint: Okinawa has many beautiful beaches.
Mastering these basic uses will help you talk about beaches naturally in Japanese. Keep practicing!
Alright, let's talk about where you'll actually encounter the word 「ビーチ」 (beach) in real-life Japanese. This isn't just about memorizing a dictionary definition; it's about understanding context. Knowing where a word pops up helps you use it naturally and understand it better when you hear or read it.
§ In Everyday Conversation and Travel
Naturally, one of the most common places to hear 「ビーチ」 is when people are talking about leisure, travel, or holidays. If someone's planning a trip or recounting one, this word will definitely come up.
来週、沖縄のビーチ
- Hint
- Next week, I plan to go to the Okinawa beach.
You'll also hear it when people are describing places or activities.
このホテルはビーチ
- Hint
- Is this hotel close to the beach?
§ In News and Media
News reports, travel shows, and documentaries often use 「ビーチ」 when discussing coastal areas, tourism, or environmental topics. You might see it in headlines or hear it from reporters.
Travel Segments: Programs showcasing beautiful destinations, especially during summer, will feature 「ビーチ」 prominently.
Weather Reports: Sometimes, weather forecasts for coastal regions might mention conditions at the 「ビーチ」.
Environmental News: Discussions about ocean pollution, beach cleanups, or marine life conservation will frequently use this term.
週末は多くの人がビーチ
- Hint
- Many people gathered at the beach on the weekend.
§ In Advertising and Tourism
Tourism boards, travel agencies, and resorts heavily use 「ビーチ」 in their promotions. Look at any pamphlet or website for a seaside destination in Japan, and you'll definitely spot this word.
美しいビーチ
- Hint
- A resort hotel with a beautiful beach stretching out in front of it.
§ In Fiction and Entertainment
From manga and anime to movies and novels, if a scene is set by the sea, 「ビーチ」 is a staple. Characters might be having a summer outing, a romantic encounter, or a dramatic confrontation on a 「ビーチ」.
彼らはビーチ
- Hint
- They watched fireworks at the beach.
Understanding these common contexts will greatly enhance your ability to recognize and use 「ビーチ」 naturally. Pay attention to how native speakers use it in these situations, and try to incorporate it into your own Japanese practice.
You want to talk about beaches in Japanese, right? Good. The most common word you'll hear and use is ビーチ (bīchi). It's a straightforward loanword from English, so it's easy to remember. But Japanese also has other words for 'beach' or 'shore' that you should know. This guide will help you use ビーチ correctly and understand its alternatives.
§ ビーチ (bīchi): Your Go-To Word for 'Beach'
ビーチ is exactly what it sounds like: a beach. It refers to the sandy or pebbly area next to the sea or a large lake where people go to relax, swim, or play. Think of a typical holiday beach. It's widely understood and used in everyday conversation.
夏はビーチで泳ぐのが好きです。
- Hint
- I like swimming at the beach in summer.
このビーチはとてもきれいです。
- Hint
- This beach is very clean.
§ Alternatives to ビーチ: When to Use Them
海岸 (kaigan): Coast, Seashore
海岸 is a more general term. It refers to the entire coast or seashore. While it includes beaches, it also covers rocky areas, cliffs, and anything else along the edge of the sea. Think of it as the 'coastal area' rather than just a specific 'beach'.
日本の海岸線は美しいです。
- Hint
- Japan's coastline is beautiful.
彼は海岸を散歩しました。
- Hint
- He walked along the seashore.
砂浜 (sunahama): Sandy Beach
砂浜 is more specific than ビーチ. It literally means 'sand beach' or 'sandy shore'. If you want to emphasize that the beach is made of sand, this is the word to use. It's often used in more descriptive or slightly more formal contexts than ビーチ, but it's still common.
子供たちは広い砂浜で遊んでいました。
- Hint
- The children were playing on the wide sandy beach.
美しい白い砂浜が広がっています。
- Hint
- A beautiful white sandy beach stretches out.
浜 (hama): Shore, Beach (general, often traditional)
浜 is a more traditional and slightly broader term than 砂浜. It can refer to any shore or beach, sandy or not, but often implies a more natural or rustic setting than ビーチ. You'll find it in place names and older literature. It's less common in casual conversation about a popular swimming spot compared to ビーチ.
夕暮れの浜を歩く。
- Hint
- Walk along the shore at dusk.
§ Summary: When to Use What
- ビーチ (bīchi): Your most common and safest bet for 'beach' as a place for recreation (swimming, sunbathing). It's modern and casual.
- 海岸 (kaigan): Use this for the general 'coast' or 'seashore', including rocky areas, not just sandy ones.
- 砂浜 (sunahama): Use this when you want to specifically say 'sandy beach' or emphasize the sand.
- 浜 (hama): A more general term for 'shore' or 'beach', often found in traditional contexts or place names. Less common for a casual swimming beach.
For most learners, mastering ビーチ first is key. Then, understand 海岸 for broader coastal areas, and 砂浜 if you need to specify 'sandy'. You'll sound natural and precise.
स्तर के अनुसार उदाहरण
夏休みにはビーチに行きたいです。
I want to go to the beach during summer vacation.
Verb ます-form + たいです expresses a desire or wish.
このビーチはとてもきれいです。
This beach is very beautiful.
Adjective + です is a common way to describe something.
ビーチで泳ぎましょう。
Let's swim at the beach.
Verb ましょう-form is used to make a suggestion or invitation.
子供たちはビーチで遊んでいます。
The children are playing at the beach.
Verb ています-form indicates an ongoing action.
ビーチから夕日が見えます。
You can see the sunset from the beach.
から indicates the starting point or origin.
来週末、ビーチでバーベキューをします。
Next weekend, we will have a barbecue at the beach.
をします is a common way to say 'to do' or 'to have' an event.
ビーチにはたくさんの人がいました。
There were many people at the beach.
いました is the past tense of います (to be, for animate objects).
私はビーチで本を読むのが好きです。
I like reading books at the beach.
Verb plain form + のが好きです expresses liking to do something.
夏には、友達とビーチに行きます。
In summer, I go to the beach with friends.
このビーチはとてもきれいです。
This beach is very beautiful.
ビーチで泳ぐのが好きです。
I like swimming at the beach.
ビーチでサンドイッチを食べました。
I ate a sandwich at the beach.
子供たちはビーチで遊びました。
The children played on the beach.
夕焼けがビーチから見えます。
You can see the sunset from the beach.
この街にはビーチがたくさんあります。
There are many beaches in this city.
ビーチでリラックスするのは最高です。
Relaxing at the beach is the best.
今年の夏は、家族と一緒に沖縄の美しいビーチで過ごしました。
This summer, I spent time with my family on a beautiful beach in Okinawa.
「〜と一緒に」means "together with ~".
ビーチサンダルは夏の必需品です。
Flip-flops are a summer essential.
「〜は〜です」is a basic "A is B" structure.
このビーチは夕日がとてもきれいです。
The sunset is very beautiful at this beach.
「〜がきれいだ」means "~ is beautiful".
子供たちはビーチで砂のお城を作って楽しんでいます。
The children are enjoying making sandcastles on the beach.
「〜を楽しんでいます」means "are enjoying ~".
週末はビーチでバーベキューをする予定です。
I plan to have a barbecue at the beach this weekend.
「〜する予定です」means "plan to do ~".
ビーチの近くに新しいカフェがオープンしました。
A new cafe opened near the beach.
「〜の近くに」means "near ~".
ビーチバレーは人気のある夏のスポーツです。
Beach volleyball is a popular summer sport.
「〜は〜です」is a basic "A is B" structure.
あのビーチは泳ぐのに安全だと言われています。
That beach is said to be safe for swimming.
「〜と言われています」means "it is said that ~".
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
ビーチに行こう!
Let's go to the beach!
ビーチで泳ぎたい。
I want to swim at the beach.
このビーチはとても人気です。
This beach is very popular.
ビーチで日焼けしました。
I got a sunburn at the beach.
ビーチでリラックスしたい。
I want to relax at the beach.
ビーチで何をしますか?
What do you do at the beach?
ビーチの近くに住んでいます。
I live near the beach.
ビーチでバーベキューをしました。
We had a barbecue at the beach.
ビーチで写真を撮りましょう。
Let's take pictures at the beach.
ビーチで貝殻を探しました。
I looked for seashells at the beach.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
"ビーチに行く (bīchi ni iku)"
Go to the beach
週末はビーチに行きたい。
neutral"ビーチで遊ぶ (bīchi de asobu)"
Play at the beach
子供たちはビーチで砂のお城を作って遊んだ。
neutral"ビーチで泳ぐ (bīchi de oyogu)"
Swim at the beach
暑い日はビーチで泳ぐのが最高だ。
neutral"ビーチで日光浴をする (bīchi de nikkōyoku o suru)"
Sunbathe at the beach
彼女はビーチで日光浴を楽しんだ。
neutral"ビーチサンダル (bīchi sandaru)"
Flip-flops / Beach sandals
夏はビーチサンダルが欠かせない。
neutral"ビーチバレー (bīchi barē)"
Beach volleyball
私たちはビーチでビーチバレーをした。
neutral"ビーチタオル (bīchi taoru)"
Beach towel
ビーチに行くなら大きなビーチタオルを持って行こう。
neutral"プライベートビーチ (puraibēto bīchi)"
Private beach
そのホテルにはプライベートビーチがある。
neutral"ビーチサイド (bīchisaido)"
Beachside
ビーチサイドのカフェでコーヒーを飲んだ。
neutral"遠浅のビーチ (toōasa no bīchi)"
Shallow beach
この辺りのビーチは遠浅で、子供も安心して遊べる。
neutralखुद को परखो 48 सवाल
You are planning a trip to Okinawa. Write a short sentence in Japanese saying you want to go to the beach.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
沖縄のビーチに行きたいです。
Describe what you like to do at the beach in one simple Japanese sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私はビーチで泳ぐのが好きです。
Imagine you are inviting a friend to the beach this weekend. Write a simple Japanese sentence to invite them.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
週末、ビーチに行きませんか?
夏にビーチでよくする活動は何ですか?
Read this passage:
夏はビーチがとても人気です。多くの人が泳いだり、日光浴をしたりします。子供たちは砂で遊びます。
夏にビーチでよくする活動は何ですか?
文章には「多くの人が泳いだり、日光浴をしたりします」と書かれています。
文章には「多くの人が泳いだり、日光浴をしたりします」と書かれています。
このビーチについて、何が言えますか?
Read this passage:
このビーチはとてもきれいです。水も透き通っています。ゴミがありません。
このビーチについて、何が言えますか?
文章には「このビーチはとてもきれいです」と書かれています。
文章には「このビーチはとてもきれいです」と書かれています。
彼らは昨日、ビーチで何をしましたか?
Read this passage:
私たちは昨日、ビーチでバーベキューをしました。とても楽しかったです。でも、少し寒かったです。
彼らは昨日、ビーチで何をしましたか?
文章には「私たちは昨日、ビーチでバーベキューをしました」と書かれています。
文章には「私たちは昨日、ビーチでバーベキューをしました」と書かれています。
夏休みには、よく___へ泳ぎに行きます。
Summer vacations are typically spent swimming at the beach. 'デパート' (department store), '図書館' (library), and '駅' (station) do not fit the context.
この___は砂が白くてとてもきれいです。
A 'ビーチ' (beach) is known for its sand, especially if it's white and beautiful. '公園' (park), '山' (mountain), and '森' (forest) do not have sand.
子供たちは___で砂のお城を作って遊びました。
Building sandcastles is a common activity at the 'ビーチ' (beach). The other options are not suitable for this activity.
夕日が___に沈む景色は素晴らしいです。
Sunsets are often admired as they sink below the horizon at a 'ビーチ' (beach). The other options do not offer a similar scenic view.
___にはたくさんの人が日光浴をしていました。
Sunbathing is a popular activity at the 'ビーチ' (beach). The other locations are not typically associated with sunbathing.
私たちは___で、美味しい海の幸を楽しみました。
Eating fresh seafood is often associated with coastal areas and 'ビーチ' (beach) destinations. The other options are unrelated.
You are planning a trip to Okinawa. Write a short journal entry about your excitement to visit the beautiful beaches there. Use 'ビーチ' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
来月、沖縄に旅行に行きます。青い海と白いビーチがとても楽しみです。友達と泳いだり、日光浴をしたりしたいです。
Describe your ideal beach day in Japanese. What do you do? Who do you go with? What do you bring? Use 'ビーチ' in your answer.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私の理想的なビーチの日は、友達と一緒に行くことです。私たちはビーチで泳いだり、本を読んだり、リラックスしたりします。おいしいランチも持って行きます。
Imagine you are explaining to a friend why you prefer visiting a 'ビーチ' over a mountain. Write a short explanation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私は山よりビーチの方が好きです。ビーチはとてもリラックスできて、海の音も心地よいです。山も良いですが、私は海の雰囲気が好きです。
この段落によると、夏にビーチで子供たちは何をしますか?
Read this passage:
夏になると、多くの人がビーチに行きます。子供たちは砂で遊んだり、海で泳いだりします。ビーチで日光浴をする大人もたくさんいます。沖縄のビーチは特に有名で、世界中から観光客が訪れます。
この段落によると、夏にビーチで子供たちは何をしますか?
段落には「子供たちは砂で遊んだり、海で泳いだりします」と書かれています。
段落には「子供たちは砂で遊んだり、海で泳いだりします」と書かれています。
この人はどこに行きましたか?
Read this passage:
週末、友達と近くのビーチに行きました。天気はとても良く、海はきれいで青かったです。私たちは泳いだり、ビーチバレーをしたりして、楽しい時間を過ごしました。来年もまた行きたいです。
この人はどこに行きましたか?
文章の冒頭に「友達と近くのビーチに行きました」とあります。
文章の冒頭に「友達と近くのビーチに行きました」とあります。
ワイキキビーチは何で有名ですか?
Read this passage:
ハワイには美しいビーチがたくさんあります。特にワイキキビーチは有名で、サーフィンをする人たちで賑わっています。ビーチの近くにはおしゃれなカフェやレストランも多く、観光客に人気です。
ワイキキビーチは何で有名ですか?
「特にワイキキビーチは有名で、サーフィンをする人たちで賑わっています」と記載されています。
「特にワイキキビーチは有名で、サーフィンをする人たちで賑わっています」と記載されています。
夏休みには、沖縄の美しい___に行きたいです。
The sentence talks about wanting to go to a beautiful place in Okinawa during summer vacation. 'ビーチ' (beach) fits the context of Okinawa's well-known coastal areas.
週末は友達と___で泳ぎました。
The sentence states that they swam with friends on the weekend. 'ビーチ' (beach) is a suitable place for swimming.
この___は砂が白くてとてもきれいです。
The sentence describes a place with beautiful white sand. 'ビーチ' (beach) is the appropriate word for such a description.
子供たちは___で砂の城を作って楽しんでいます。
The sentence mentions children enjoying making sandcastles. 'ビーチ' (beach) is the most common place for this activity.
夕日を見るために、___に行きました。
The sentence indicates going to a place to watch the sunset. 'ビーチ' (beach) is a popular spot for viewing sunsets.
この___では、様々なマリンスポーツが楽しめます。
The sentence suggests a place where various marine sports can be enjoyed. 'ビーチ' (beach) is the correct context for marine sports.
夏の太陽が降り注ぐ中、私たちは___でリラックスした一日を過ごしました。
文脈から、夏の太陽の下でリラックスできる場所は「ビーチ」が最も適切です。
波の音を聞きながら、___を散歩するのは最高の気分です。
波の音と関連する場所として「砂浜」が適切です。「ビーチ」の具体的な場所を示します。
この___は透明度の高い水と美しいサンゴ礁で有名です。
透明度の高い水とサンゴ礁は「ビーチ」の特徴です。
夕暮れ時、___にはカップルや家族連れが集まり、景色を楽しんでいました。
夕暮れ時にカップルや家族連れが集まって景色を楽しむ場所として「ビーチ」が自然です。
環境保護団体は、この___の清掃活動を定期的に行っています。
環境保護団体が清掃活動を行う場所として「ビーチ」はよくある例です。
子供たちは___で砂の城を建てるのに夢中でした。
砂の城を建てる場所は「ビーチ」が適切です。
This sentence describes how many people enjoy sunbathing at the beach in summer. The particles and word order follow standard Japanese sentence structure.
This sentence means 'That beach is famous for its white sandy beach and clear water.' The particles and structure clearly indicate the subject and its attributes.
This sentence translates to 'On the weekend, I went for a picnic with my family to the beach.' The time, companions, destination, and activity are all in a natural order.
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 彼の小説には、幼少期の経験が( )反映されている。
「如実に」は「ありのままに、はっきりと」という意味で、小説に経験が鮮やかに表れている様子を最も適切に表現しています。
文脈に合うように適切な接続詞を選びなさい:この計画は多くの課題を抱えている。( )成功の見込みは低いと言わざるを得ない。
「したがって」は前の内容が原因や理由となって後の結論が導かれる場合に使います。課題が多いから成功の見込みが低い、という論理的なつながりを示します。
次の文の( )に入る最も適切な表現を選びなさい:彼のスピーチは、聴衆の心に( )響いた。
「心に響く」という表現に対して、「深く」という副詞が最も自然で、感動や共鳴の度合いが大きいことを示します。
「彼の言葉は私の胸に去来した」は、「彼の言葉が私の心に浮かんだ」という意味である。
「去来する」は、心の中に物事が浮かんでは消えることを意味します。したがって、「彼の言葉が私の心に浮かんだ」は正しい解釈です。
「彼はその問題に精通している」という文は、「彼はその問題に詳しくない」という意味である。
「精通している」は、ある分野や事柄に非常に詳しく、深い知識や理解を持っていることを意味します。したがって、この文は「彼はその問題に詳しい」という意味になります。
「この問題は一朝一夕には解決しない」は、「この問題は短期間では解決できない」という意味である。
「一朝一夕(いっちょういっせき)」は、非常に短い期間やわずかな時間を指す四字熟語です。したがって、「短期間では解決できない」は正しい解釈です。
The particles 'の' and 'は' indicate possession and topic, respectively. 'いつも' is an adverb of frequency, and '人で賑わっています' means 'is bustling with people'.
The particle 'が' marks the subject, 'に' indicates the location, and '光景' means 'scene'. '息をのむほど美しい' translates to 'breathtakingly beautiful'.
'冬のビーチ' means 'winter beach'. '静かで物悲しい' describes the atmosphere as 'quiet and melancholic', and '雰囲気が漂っている' means 'an atmosphere drifts/pervades'.
/ 48 correct
Perfect score!
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
travel के और शब्द
くらい/ぐらい
B1Particle indicating extent, degree, or 'about/approximately'.
宿泊
B1The act of staying overnight in a place, such as a hotel or guest house. Essential for IELTS General Task 1 letters regarding travel complaints or bookings.
入場料
B1The fee paid to enter a place.
入場券
B1A ticket allowing entry to an event or place.
冒険
B1Adventure; an exciting or unusual experience.
手頃
B1Reasonable in price or size; affordable, suitable.
〜の後に
B1After (a noun or event).
〜の後で
B1After (time or place), behind.
飛行場
A2Airport.
航空会社
B1Airline company.