B1 adverb #3,800 सबसे आम 8 मिनट पढ़ने का समय

公平に

kohei ni

When you want to say someone is doing something in a fair or just way, you can use the word 公平に (kōhei ni).

Think of it as meaning "fairly" or "impartially."

For example, if a teacher treats all students the same, they are acting 公平に.

It's a useful word for describing actions that are balanced and unbiased.

When you want to say that something is being done in a way that is fair to everyone, you can use the word 「公平に」(こうへいに). It's an adverb, which means it describes how an action is performed. Think of it as saying "fairly" or "impartially" in English. For example, if a teacher grades students without favoritism, they are grading 「公平に」.

It emphasizes treating all parties equally, without bias or special treatment for anyone. So, if you see an action that is balanced and just, 「公平に」is a good word to describe it.

When you want to express that something is done in a fair or impartial manner, the adverb 「公平に(こうへいに)」 is a great choice. It emphasizes an unbiased approach, ensuring everyone is treated equally without favoritism. You can use it to describe actions, decisions, or judgments. For instance, if a teacher grades assignments 「公平に」, it means they evaluate each student's work without prejudice.

It’s often used in formal contexts, but it can also apply to everyday situations where fairness is important, such as dividing tasks among friends 「公平に」. This word highlights the idea of justice and even-handedness, making it a valuable addition to your Japanese vocabulary.

When you want to express that something is done in a fair or impartial manner, the adverb 公平に (kōhei ni) is an excellent choice. It’s often used in situations where decisions are made, rules are applied, or actions are taken without favoritism or bias. Think of it like saying “even-handedly” or “without prejudice” in English. For example, a judge might make a ruling 公平に, or a teacher might grade papers 公平に.

This adverb is very useful in business, legal, and educational contexts. It emphasizes the idea of equality and justice in an action. Keep in mind that while similar, it’s distinct from simply being “right” or “correct”; it specifically refers to the method or spirit of an action being fair to all parties involved.

When we talk about doing something 「公平に」(kōhei ni), we're emphasizing that an action is carried out with fairness and without bias. Think of it as ensuring everyone is treated equally and that decisions are made impartially. This adverb often appears in contexts where there's a need for objective judgment or equitable distribution. For example, if you're dividing something among friends, you'd want to do it 「公平に」 to avoid any complaints. It’s about ensuring justice and balance in a practical sense, rather than a philosophical one.

公平に 30 सेकंड में

  • fairly
  • impartially
  • justly

§ What does 公平に mean?

The Japanese adverb 公平に (kōhei ni) is a very useful word to know. It means 'fairly,' 'impartially,' or 'justly.' You'll hear it often in situations where people are talking about equality, unbiased decisions, or ethical behavior.

DEFINITION
公平に (kōhei ni): Fairly; impartially; justly.

Think of it as the Japanese way to describe an action that is done without favoritism or prejudice. If you want to say something was handled in an unbiased way, 公平に is the word you're looking for.

§ When do people use it?

You'll find 公平に used in a variety of contexts, especially when discussing legal matters, competitions, evaluations, or any situation where equal treatment is expected. Here are some common scenarios:

  • In courts or legal settings: A judge might be expected to rule 公平に.
  • In sports or games: A referee or umpire should judge 公平に.
  • In workplaces: A manager should evaluate employees 公平に.
  • In general discussions: When talking about how resources should be distributed 公平に.

It's a formal and polite way to express the concept of fairness. It implies a sense of righteousness and adherence to rules or principles.

§ Examples of 公平に in action

Let's look at some practical examples to see how 公平に is used in sentences. Pay attention to the context and how it modifies the verb.

彼はみんなを公平に扱った。

Translation hint: He treated everyone fairly.

審判は試合を公平に裁いた。

Translation hint: The referee judged the game impartially.

彼女は自分の意見を公平に述べた。

Translation hint: She stated her opinion justly (without bias).

Understanding 公平に helps you grasp an important aspect of Japanese communication, especially in formal or ethical discussions. It's a key word for expressing the idea of fairness and impartiality, which are valued concepts in Japanese society.

§ Understanding 公平に (kōhei ni)

Let's break down how to use 公平に (kōhei ni), an important adverb, in your Japanese sentences. 公平に means 'fairly,' 'impartially,' or 'justly.' It's a versatile word that you'll hear and use often in various contexts where fairness or impartiality is important.

§ Basic Usage with Verbs

The most common way to use 公平に is by placing it directly before the verb it modifies. This structure indicates that the action of the verb is performed in a fair or impartial manner.

彼はみんなを公平に扱った。

Hint
He treated everyone fairly.

Here, 公平に (kōhei ni) modifies 扱った (atsukatta - treated), describing how he treated everyone.

審判は試合を公平に裁くべきだ。

Hint
The referee should judge the game impartially.

In this example, 公平に (kōhei ni) modifies 裁く (sabaku - to judge), emphasizing the impartiality of the judgment.

§ Using 公平に for Distribution or Decision-Making

公平に is particularly useful when talking about distributing things or making decisions fairly. Think about situations where resources or opportunities need to be shared equally among people.

ケーキをみんなで公平に分けましょう。

Hint
Let's divide the cake fairly among everyone.

Here, it emphasizes dividing something equally. You'll often see it with verbs like 分ける (wakeru - to divide) or 配る (kubaru - to distribute).

私たちはその問題を公平に議論した。

Hint
We discussed the issue fairly.

When discussing, 公平に (kōhei ni) means everyone gets an equal chance to speak or their opinions are considered without bias.

§ 公平に in Formal Contexts

While 公平に is used in everyday conversation, it also carries a slightly formal or serious tone, making it suitable for professional or official situations.

会社は従業員を公平に評価するべきだ。

Hint
The company should evaluate employees fairly.

This sentence uses 公平に (kōhei ni) to emphasize an expectation of fairness in employee evaluations.

全ての応募者は公平に審査されます。

Hint
All applicants will be screened impartially.

Here, it highlights the impartial nature of a screening process.

§ Don't Confuse with 公平な (kōhei na)

While 公平に (kōhei ni) modifies verbs and adjectives, 公平な (kōhei na) modifies nouns. For example:

  • 公平な意見 (kōhei na iken) - a fair opinion

  • 公平な判断 (kōhei na handan) - a fair judgment

Make sure you use the correct form depending on whether you're describing how something is done (adverb) or describing a noun (adjective).

Hey everyone! Let's talk about 公平に (kōhei ni). This word means 'fairly,' 'impartially,' or 'justly.' It's a really useful adverb that you'll hear in all sorts of situations where fairness and justice are being discussed. While it might sound a bit formal, it's actually quite common. Let's break down where you're likely to encounter it.

§ At Work

In a professional setting, fairness is often a hot topic. You'll hear 公平に when discussing evaluations, treatment of employees, or decision-making processes. It's about ensuring everyone gets a fair shake.

Japanese Word
公平に

Here are some common phrases and examples you might hear:

  • 人事評価は公平に行われるべきだ。 (Jinji hyōka wa kōhei ni okonawareru beki da.) - Personnel evaluations should be conducted fairly.
  • 全ての従業員が公平に扱われる。 (Subete no jūgyōin ga kōhei ni atsukawareru.) - All employees are treated impartially.

上司は部下を公平に評価した。 (Jōshi wa buka o kōhei ni hyōka shita.)

Hint: The boss evaluated their subordinates justly.

§ At School

School is another place where the concept of fairness, especially for students, comes up a lot. Teachers and administrators strive to be fair, and students often demand it.

  • 先生は生徒たちを公平に指導する。 (Sensei wa seito-tachi o kōhei ni shidō suru.) - The teacher guides the students impartially.
  • 試験の採点は公平に行われた。 (Shiken no saiten wa kōhei ni okonawareta.) - The grading of the exam was done fairly.

学校は全ての生徒に教育の機会を公平に与えるべきだ。 (Gakkō wa subete no seito ni kyōiku no kikai o kōhei ni ataeru beki da.)

Hint: Schools should provide educational opportunities fairly to all students.

§ In the News and Public Discourse

When you're reading or watching the news, especially about politics, legal matters, or social issues, you'll frequently encounter 公平に. It's often used when talking about justice, equal treatment, or unbiased reporting.

  • 裁判官は証拠を公平に判断した。 (Saibankan wa shōko o kōhei ni handan shita.) - The judge assessed the evidence impartially.
  • 報道機関は情報を公平に伝える必要がある。 (Hōdō kikan wa jōhō o kōhei ni tsutaeru hitsuyō ga aru.) - News organizations need to report information fairly.

政府は国民の意見を公平に聞くべきだ。 (Seifu wa kokumin no iken o kōhei ni kiku beki da.)

Hint: The government should listen to the opinions of the citizens justly.

As you can see, 公平に pops up in many different contexts where the idea of fairness and impartiality is crucial. Pay attention to how it's used in these everyday situations, and you'll quickly get a feel for it!

§ What 公平に (kōhei ni) means

公平に (kōhei ni) is an adverb that means "fairly," "impartially," or "justly." It's used when you want to emphasize that an action, decision, or judgment is made without bias or favoritism, treating everyone equally.

DEFINITION
Fairly; impartially; justly.

§ Examples of 公平に (kōhei ni) in sentences

Let's look at some examples to see how it's used in context:

先生は生徒を公平に評価した。

The teacher evaluated the students fairly.

彼は皆にチャンスを公平に与えた。

He gave everyone a fair chance.

審判は試合を公平に裁くべきだ。

The referee should judge the game impartially.

§ Similar words and when to use this one vs alternatives

While 公平に (kōhei ni) directly translates to "fairly," there are other Japanese words that convey similar ideas but with slightly different nuances. Understanding these differences will help you choose the best word for your situation.

  • 平等に (byōdō ni) - Equally; uniformly:

    This word emphasizes treating everyone exactly the same, often in terms of distribution or opportunity. While 公平に focuses on the absence of bias in judgment, 平等に focuses on sameness in treatment. For example, if you're talking about giving everyone the same amount of cake, you'd use 平等に. If you're talking about judging a competition without favoritism, 公平に is more appropriate.

    彼はすべての人に平等に接する。

    He treats everyone equally.

  • 公正に (kōsei ni) - Fairly; justly; impartially (stronger emphasis on justice):

    公正に is very close in meaning to 公平に, and often interchangeable. However, 公正に can sometimes carry a stronger nuance of moral or legal justice, implying that something is not just fair, but also morally correct or in accordance with rules. Think of a court judgment – it needs to be 公正に. 公平に can be a bit broader and apply to everyday fairness.

    裁判官は公正に判断を下した。

    The judge made a just decision.

  • 中立に (chūritsu ni) - Neutrally; impartially (focus on neutrality):

    This word emphasizes staying neutral and not taking sides in a dispute or discussion. While 公平に is about making a fair judgment, 中立に is more about maintaining an objective position. A mediator would act 中立に.

    彼はその問題について中立に発言した。

    He spoke neutrally about the issue.

When to use 公平に (kōhei ni):

  • When you want to describe an action or decision made without favoritism or bias.
  • When emphasizing that everyone is given consideration and treated without prejudice.
  • It's a good general-purpose word for "fairly" in everyday situations, especially concerning judgments, evaluations, or distribution of opportunities where individual circumstances might be taken into account, but without bias.

In summary, while these words share the concept of fairness, 公平に is your go-to for general impartiality and lack of bias in judgments and actions. 平等に emphasizes equal treatment for everyone, 公正に adds a layer of moral/legal justice, and 中立に focuses on maintaining a neutral position.

How Formal Is It?

औपचारिक

"その決定は公平に行われるべきです。 (Sono kettei wa kōhei ni okonawareru beki desu.) Translation hint: 'The decision should be made fairly.'"

तटस्थ

"先生は生徒たちを公平に扱います。 (Sensei wa seito-tachi o kōhei ni toriatsukaimasu.) Translation hint: 'The teacher treats students fairly.'"

अनौपचारिक

"みんなに平等に分けてあげよう。 (Minna ni byōdō ni wakete ageyō.) Translation hint: 'Let's share it equally with everyone.'"

Child friendly

"おもちゃはみんなに同じように使ってね。 (Omocha wa minna ni onaji yō ni tsukatte ne.) Translation hint: 'Please use the toys the same way for everyone.'"

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /koʊˈheɪ.ni/
US /koʊˈheɪ.ni/
short
तुकबंदी
none
आम गलतियाँ
  • Mispronouncing the 'ei' as a long 'e' sound instead of a diphthong.
  • Not differentiating between 'o' and 'ou' sounds.

कठिनाई स्तर

पठन 1/5

Kanji are common and reading kana is straightforward.

लिखना 1/5

Writing kanji might be new for some, but kana is easy.

बोलना 1/5

Pronunciation is regular and easy to articulate.

श्रवण 1/5

Clear pronunciation and common in conversation.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

公平 (kouhei - fairness) に (ni - particle indicating manner)

आगे सीखें

平等に (byoudou ni - equally) 公正に (kousei ni - justly, fairly)

उन्नत

偏見なく (henken naku - without prejudice) 中立的に (chuuritsuteki ni - neutrally)

ज़रूरी व्याकरण

Adverbs like 公平に (kōhei ni) are formed by adding に (ni) to the end of a な-adjective stem (公平な becomes 公平に). They modify verbs, adjectives, or other adverbs, describing how an action is performed.

彼はその仕事を公平に評価した。 (Kare wa sono shigoto o kōhei ni hyōka shita.) - He fairly evaluated that work.

Adverbs often precede the verb or adjective they modify. While some flexibility exists in sentence structure, placing the adverb closer to the modified word often sounds more natural.

先生は生徒を公平に扱った。 (Sensei wa seito o kōhei ni atsukatta.) - The teacher treated the students fairly.

When using 公平に with verbs that involve distribution or judgment, it emphasizes the impartiality of the action.

財産を公平に分けるべきだ。 (Zaisan o kōhei ni wakeru beki da.) - You should divide the assets fairly.

It can also be used in more abstract contexts to describe a general principle or approach.

私たちは皆、公平に扱われる権利がある。 (Watashitachi wa mina, kōhei ni atsukawareru kenri ga aru.) - We all have the right to be treated fairly.

Pay attention to context. While 公平に generally means 'fairly' or 'impartially,' the exact nuance can sometimes depend on the surrounding words and the overall message.

彼らは意見を公平に聞いた。 (Karera wa iken o kōhei ni kiita.) - They listened to the opinions impartially.

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

これは 公平に 分けましょう。

Let's divide this fairly.

2

先生は 全ての生徒を 公平に 見ます。

The teacher sees all students fairly.

3

彼は いつも 公平に 判断します。

He always judges fairly.

4

このゲームは 公平に できていますか?

Is this game made fairly?

5

みんなで 公平に 意見を言いましょう。

Let's all express our opinions fairly.

6

お金を 公平に 払いました。

I paid the money fairly.

7

彼らは 公平に 仕事をしました。

They did the work fairly.

8

公平に 考えてください。

Please think fairly.

1

先生は生徒を公平に評価します。

The teacher evaluates students fairly.

2

彼は全員に公平にチャンスを与えました。

He gave everyone a fair chance.

3

私たちは仕事を公平に分担しました。

We divided the work fairly.

4

審判は試合を公平に判断しました。

The referee judged the game fairly.

5

公平に言えば、彼も一生懸命やりました。

To be fair, he also worked hard.

6

ルールは公平に適用されるべきです。

Rules should be applied fairly.

7

会社は従業員を公平に扱います。

The company treats its employees fairly.

8

彼は問題を公平に解決しようとしました。

He tried to solve the problem fairly.

1

その決定は公平に行われたと信じています。

I believe that decision was made fairly.

2

彼は常に皆を公平に扱います。

He always treats everyone impartially.

3

評価は公平に行われるべきです。

Evaluations should be conducted justly.

4

私たちはすべての参加者に公平な機会を提供します。

We offer fair opportunities to all participants.

5

論争を公平に解決するために、第三者が必要でした。

A third party was needed to resolve the dispute fairly.

6

先生は宿題を公平に採点しました。

The teacher graded the homework justly.

7

試合は公平なルールで行われました。

The game was played under fair rules.

8

財産は兄弟間で公平に分配された。

The property was divided fairly among the siblings.

1

その判断は公平に行われるべきだ。

The judgment should be made fairly.

「べきだ」indicates obligation or strong recommendation.

2

彼は誰に対しても公平に接する人だ。

He is a person who treats everyone fairly.

「誰に対しても」means 'to anyone/everyone'.

3

従業員を公平に評価することが重要です。

It is important to evaluate employees fairly.

「ことが重要です」means 'it is important to do X'.

4

教師は生徒を公平に扱う必要がある。

Teachers need to treat students fairly.

「必要がある」means 'there is a need to do X'.

5

私たちは問題を公平に解決しようと努めた。

We tried to solve the problem fairly.

「努めた」is the past tense of 「努める」, meaning 'to endeavor/strive'.

6

全ての参加者が公平に機会を与えられた。

All participants were given opportunities fairly.

「与えられた」is the passive form of 「与える」, meaning 'to be given'.

7

彼は報酬を公平に分配することを約束した。

He promised to distribute the reward fairly.

「約束した」is the past tense of 「約束する」, meaning 'to promise'.

8

状況を公平に見て判断を下すべきだ。

You should look at the situation fairly and make a judgment.

「~て判断を下す」means 'to do X and make a judgment'.

सामान्य शब्द संयोजन

公平に扱う to treat fairly
公平に判断する to judge impartially
公平に分ける to divide fairly
公平な視点 a fair viewpoint
公平な評価 a just evaluation
公平な競争 fair competition
公平に見て to look at something fairly
公平な意見 an impartial opinion
公平に考える to think fairly
公平な態度 a fair attitude

सामान्य वाक्यांश

全員を公平に扱うべきだ。

You should treat everyone fairly.

彼はいつも公平に判断する。

He always judges impartially.

財産を公平に分ける。

To divide property fairly.

公平な視点から問題を解決しよう。

Let's try to solve the problem from a fair viewpoint.

この評価は公平ではない。

This evaluation is not just.

公平な競争を望む。

I hope for fair competition.

公平に見て、彼が正しい。

Looking at it fairly, he is correct.

公平な意見を聞きたい。

I want to hear an impartial opinion.

もっと公平に考えるべきだ。

You should think more fairly.

彼は常に公平な態度で接する。

He always interacts with a fair attitude.

अक्सर इससे भ्रम होता है

公平に vs 平等 (byoudou)

Refers to equality in treatment or distribution, often implying identical portions or conditions for everyone.

公平に vs 公正 (kousei)

Closely related to 公平, but often emphasizes fairness based on established rules, laws, or standards.

公平に vs 適切 (tekisetsu)

Means appropriate or suitable; while a fair action can be appropriate, the focus is on fitting the situation rather than just distribution.

व्याकरण पैटर्न

Adverbial use of nouns: noun + に Transitive verbs with を Passive voice: 〜れる/られる Phrases with 〜べきだ (should) Phrases with 〜と言えるだろう (it can be said that) Phrases with 〜が問われる (is called into question)

आसानी से भ्रमित होने वाले

公平に vs 平等に (byoudou ni)

Both 「公平に」 and 「平等に」 can be translated as 'fairly' or 'equally'. However, their nuances are different.

「平等に」 emphasizes treating everyone the same, without any distinction, even if the outcomes are not optimal for everyone. It's about equal treatment. Think of it as everyone getting the same size slice of cake, regardless of their hunger. 「公平に」, on the other hand, focuses on distributing things justly and reasonably, taking into account individual circumstances to ensure a fair outcome. It's about equitable treatment. Think of it as everyone getting a slice of cake appropriate for their hunger level.

彼らは全員に平等な機会を与えたが、結果は公平ではなかった。 (Kare-ra wa zen'in ni byoudou na kikai o ataeta ga, kekka wa kouhei de wa nakatta.) They gave everyone an equal opportunity, but the results were not fair (equitable).

公平に vs 公正に (kousei ni)

This word also translates to 'fairly' or 'justly', and is very similar to 「公平に」.

While very close in meaning, 「公正に」 often carries a stronger sense of legality, rules, or standards being followed to ensure fairness. It implies adherence to established procedures or principles. 「公平に」 can be a bit more general, referring to a sense of moral fairness.

裁判官は公正に判決を下した。 (Saibankan wa kousei ni hanketsu o kudashita.) The judge rendered a fair (just) verdict.

公平に vs 正しく (tadashiku)

This adverb means 'correctly' or 'rightly', and while it can sometimes align with 'fairly', it's not the primary meaning.

「正しく」 refers to something being correct, accurate, or proper according to facts, rules, or morality. While a fair action can also be correct, 'correctness' isn't always about fairness. For example, a mathematically correct answer isn't necessarily fair.

彼はその問題を正しく解決した。 (Kare wa sono mondai o tadashiku kaiketsu shita.) He correctly solved the problem.

公平に vs 適切に (tekisetsu ni)

This means 'appropriately' or 'properly'. It can sometimes overlap with the idea of doing something 'fairly' if fairness is the appropriate action.

「適切に」 means something is suitable or fitting for a particular situation or purpose. While a fair action might be considered appropriate, 'appropriateness' isn't always about fairness. For example, wearing appropriate clothing for an occasion doesn't relate to fairness.

彼は状況に適切に対応した。 (Kare wa joukyou ni tekisetsu ni taiou shita.) He responded appropriately to the situation.

公平に vs 正直に (shoujiki ni)

This word means 'honestly' or 'frankly'. While honesty can contribute to fairness, they are distinct concepts.

「正直に」 refers to telling the truth or being sincere. While being honest is often a component of being fair, an action can be honest without being fair, and vice versa. For instance, honestly admitting you don't want to share a toy isn't fair.

彼は正直に自分の意見を述べた。 (Kare wa shoujiki ni jibun no iken o nobete.) He honestly stated his opinion.

वाक्य संरचनाएँ

B1

XはYを公平に扱う (X treats Y fairly)

先生は生徒たちを公平に扱います。 (The teacher treats the students fairly.)

B1

〜を公平に分配する (distribute ~ fairly)

ケーキをみんなに公平に分配しました。 (I distributed the cake fairly to everyone.)

B1

〜を公平に判断する (judge ~ fairly)

審判は試合を公平に判断しました。 (The referee judged the game fairly.)

B1

公平に見て〜 (fairly speaking, ~)

公平に見て、彼の意見は正しいと思います。 (Fairly speaking, I think his opinion is correct.)

B2

公平に見て〜と言えるだろう (It can be said, fairly speaking, that ~)

公平に見て、彼女が一番努力したと言えるだろう。 (Fairly speaking, it can be said that she tried the hardest.)

B2

〜は公平に行われるべきだ (~ should be conducted fairly)

選挙は公平に行われるべきだ。 (Elections should be conducted fairly.)

C1

〜の公平性が問われる (~'s fairness is called into question)

その決定の公平性が問われている。 (The fairness of that decision is being questioned.)

C1

〜は公平性を保つために努力する (~ strives to maintain fairness)

政府は公平性を保つために努力しています。 (The government is striving to maintain fairness.)

शब्द परिवार

संज्ञा

fairness, impartiality
justice, fairness
equality

विशेषण

fair, impartial
just, fair
equal

इसे कैसे इस्तेमाल करें

When you want to express that something is done fairly, impartially, or justly, the adverb "公平に (kōhei ni)" is a great choice. It emphasizes an unbiased and evenhanded approach. You can use it with verbs that describe actions or decisions. For example, if you want to say something was decided fairly, you'd use "公平に決められた (kōhei ni kimerareta - it was decided fairly)." It often implies a sense of equality and adherence to rules or principles.

सामान्य गलतियाँ

A common mistake is confusing "公平に (kōhei ni)" with "平等に (byōdō ni)". While both relate to fairness, they have slightly different nuances. 公平に (kōhei ni) focuses on justice and impartiality, ensuring everyone is treated fairly according to established rules or circumstances. 平等に (byōdō ni), on the other hand, emphasizes equality, meaning everyone gets the exact same treatment or share, regardless of individual needs or circumstances. Think of it this way: sharing a pizza 平等に means everyone gets an equal slice. Sharing a pizza 公平に might mean giving a slightly larger slice to the person who hasn't eaten all day, if that's considered a fair adjustment. Another mistake is using it as an adjective directly modifying a noun. Remember, "公平に" is an adverb, so it modifies verbs or adjectives. If you need an adjective, you'd use "公平な (kōhei na)" followed by a noun, like "公平な判断 (kōhei na handan - a fair judgment)."

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

Think of 公平に as 'koohei-ni.' The 'koo' part sounds a bit like 'cool,' and being fair is pretty cool, right? The 'hei' can remind you of 'hey, be fair!' And 'ni' is just a particle that often turns adjectives into adverbs. So, 'cool-hey-ni' = fairly!

Not directly. 公平に is an adverb, so it describes verbs or actions. For example, you can say 「彼は公平に扱います」 (He treats people fairly). If you want to describe a person as fair, you'd use the adjective 公平な (kouhei na). For example, 「彼は公平な人です」 (He is a fair person).

Good question! 正しい means 'correct' or 'right.' 公平に means 'fairly' or 'impartially.' While being fair is usually correct, they're not interchangeable. Think of it this way: a decision can be 正しい (correct) but not necessarily 公平に (fairly) applied to everyone. Or, you can 公平に (fairly) distribute something, even if the distribution method itself isn't the only 正しい (correct) way.

公平に usually comes before the verb it modifies. For example:

  • 先生は生徒たちを公平に評価しました。 (The teacher evaluated the students fairly.)
  • 彼は兄弟でケーキを公平に分けました。 (He divided the cake fairly between his siblings.)
  • 私たちは皆に公平に機会を与えたい。 (We want to give everyone opportunities fairly.)

Yes, a very common one is 「公平に見て」 (kouhei ni mite), which means 'to look at it fairly' or 'from a fair perspective.' You might hear it in discussions when someone wants to offer an impartial viewpoint. Another is 「公平に扱う」 (kouhei ni atsukau), meaning 'to treat fairly'.

公平に is neutral in terms of formality. You can use it in both formal and informal settings without sounding out of place. Its formality depends more on the surrounding sentence structure and politeness levels (e.g., using です/ます vs. plain forms).

Absolutely! You can say 「公平に戦う」 (kouhei ni tatakau - to fight fairly) or 「公平な試合」 (kouhei na shiai - a fair match). Remember, when describing the game itself as fair, you'd use the adjective 公平な.

Good question! 公 (kou) means 'public' or 'open.' 平 (hei) means 'flat' or 'even.' So, together, 公平 literally suggests 'publicly flat/even,' which leads to the meaning of 'fair' or 'impartial.' The に (ni) is a particle that turns the noun/adjective 公平 into an adverb.

While 公平に is perfectly fine, if you're looking for something very casual, depending on the context, you might use phrases like 「ちゃんと」 (chanto - properly/correctly) or 「きっちり」 (kicchiri - precisely/accurately) when you mean 'doing something properly and without bias.' However, 公平に specifically carries the nuance of impartiality, which these other words don't always convey.

公平に (fairly) is closely related to equality, but they're not exactly the same. 公平に implies treating everyone without bias, giving everyone a just chance. Equality (平等 - byoudou) often refers to treating everyone the same. Sometimes, treating everyone equally isn't actually fairly, because some people might need different support to achieve the same outcome. So, 公平に is more about justice and impartiality.

खुद को परखो 150 सवाल

multiple choice A1

Choose the correct way to say 'fairly' in Japanese:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 公平に (kōhei ni)

公平に (kōhei ni) means fairly or impartially.

multiple choice A1

Which of these means 'impartially'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 公平に (kōhei ni)

公平に (kōhei ni) means impartially, without bias.

multiple choice A1

The word 公平に (kōhei ni) is what part of speech?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Adverb

公平に (kōhei ni) modifies verbs or adjectives, so it's an adverb.

true false A1

公平に (kōhei ni) can be translated as 'justly'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

Yes, 公平に (kōhei ni) can mean justly.

true false A1

The word 公平に (kōhei ni) means 'quickly'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

No, 公平に (kōhei ni) means 'fairly', 'impartially', or 'justly', not 'quickly'. 'Quickly' is 早く (hayaku).

true false A1

You can use 公平に (kōhei ni) to describe how someone judges something without bias.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

Yes, 公平に (kōhei ni) is used for describing actions done without bias or prejudice.

listening A1

Is this fair?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: これは公平ですか。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A1

The teacher speaks fairly.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 先生は公平に話します。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A1

He divided it fairly.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼は公平に分けました。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A1

Read this aloud:

公平な判断です。

Focus: こうへいなはんだんです

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A1

Read this aloud:

みんなに公平に。

Focus: みんなにこうへいに

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A1

Read this aloud:

公平にしてください。

Focus: こうへいにしてください

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A1

Translate this sentence into Japanese: "Please divide the cake fairly."

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

ケーキを公平に分けてください。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A1

Complete the sentence in Japanese: "先生はいつも学生を___扱います。" (The teacher always treats students ___.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

先生はいつも学生を公平に扱います。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A1

Write a short Japanese sentence using "公平に" to say someone judges fairly.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

彼は公平に判断します。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading A1

田中さんはどのように仕事をしますか? (How does Tanaka work?)

Read this passage:

田中さんは、いつも公平に仕事をします。だから、みんなが彼を尊敬しています。

田中さんはどのように仕事をしますか? (How does Tanaka work?)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 公平に (fairly)

The passage states 田中さんは、いつも公平に仕事をします。 (Tanaka always works fairly.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 公平に (fairly)

The passage states 田中さんは、いつも公平に仕事をします。 (Tanaka always works fairly.)

reading A1

この文は何について話していますか? (What is this sentence talking about?)

Read this passage:

私たちは、公平にルールを守らなければなりません。

この文は何について話していますか? (What is this sentence talking about?)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: ルールを公平に守ること (following rules fairly)

The sentence says 私たちは、公平にルールを守らなければなりません。(We must follow the rules fairly.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: ルールを公平に守ること (following rules fairly)

The sentence says 私たちは、公平にルールを守らなければなりません。(We must follow the rules fairly.)

reading A1

「公平に」は何という意味ですか? (What does '公平に' mean?)

Read this passage:

「公平に」という言葉は、「みんなにとって良い」という意味があります。

「公平に」は何という意味ですか? (What does '公平に' mean?)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: みんなにとって良い (good for everyone)

The passage explains 「公平に」という言葉は、「みんなにとって良い」という意味があります。 (The word 'fairly' has the meaning 'good for everyone'.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: みんなにとって良い (good for everyone)

The passage explains 「公平に」という言葉は、「みんなにとって良い」という意味があります。 (The word 'fairly' has the meaning 'good for everyone'.)

fill blank A2

先生は生徒たちに___チャンスを与えました。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 公平に

The sentence means 'The teacher gave the students a fair chance.' '公平に' (kōhei ni) means 'fairly' or 'impartially.'

fill blank A2

彼はいつもみんなを___扱います。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 公平に

The sentence means 'He always treats everyone fairly.' '公平に' (kōhei ni) fits best here.

fill blank A2

このルールは全員に___適用されます。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 公平に

The sentence means 'This rule applies fairly to everyone.' '公平に' (kōhei ni) is the correct adverb.

fill blank A2

裁判官は___判断を下しました。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 公平に

The sentence means 'The judge made a fair decision.' '公平に' (kōhei ni) is the appropriate word.

fill blank A2

彼らは財産を___分けました。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 公平に

The sentence means 'They divided the property fairly.' '公平に' (kōhei ni) is the correct adverb here.

fill blank A2

ゲームのルールは___決められました。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 公平に

The sentence means 'The game rules were decided fairly.' '公平に' (kōhei ni) is the best fit.

multiple choice A2

Choose the word closest in meaning to 「公平に」:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 公正に (justly)

「公平に」means fairly or justly. 「公正に」is a direct synonym.

multiple choice A2

Which sentence uses 「公平に」correctly?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼はいつも公平に話す。(He always speaks fairly.)

「公平に」describes an action of judgment or treatment, like speaking or judging, not eating, sleeping, or spending money in this context.

multiple choice A2

Select the best English translation for 「先生は生徒を公平に扱います。」

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: The teacher treats the students fairly.

「公平に」means fairly or impartially. 「扱います」means treats.

true false A2

「公平に」can be used to describe someone who always tells the truth.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

If someone always tells the truth, they are being fair or impartial, which aligns with the meaning of 「公平に」.

true false A2

If you share something 「公平に」, you give more to one person than another.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

「公平に」means to share equally or justly, not to give more to one person.

true false A2

「公平に」is often used when talking about rules or decisions.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

The term 「公平に」is frequently applied to situations involving rules, judgments, or decisions to ensure they are made without bias.

listening A2

The teacher evaluated the students fairly.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 先生は生徒たちを公平に評価しました。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A2

He always judges things impartially.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼はいつも公平に物事を判断します。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A2

The game was conducted justly.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 試合は公平に行われました。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A2

Read this aloud:

公平に

Focus: こうへいに (kouheini)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A2

Read this aloud:

公平に話してください。

Focus: こうへいにはなしてください (kouheini hanashite kudasai)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A2

Read this aloud:

彼は公平に扱われた。

Focus: かれはこうへいにつかわれた (kare wa kouheini atsukawareta)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A2

Imagine you are sharing snacks with your friends. Write a Japanese sentence describing how you would share them fairly.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

友達と公平にお菓子を分けます。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A2

You are playing a game with your family. Write a Japanese sentence saying that you want to play fairly.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

家族と公平に遊びたいです。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A2

You see a parent dividing a cake for their children. Write a Japanese sentence describing how the parent divided the cake fairly.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

親はケーキを公平に分けました。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading A2

先生は生徒の意見をどのように聞きましたか?

Read this passage:

先生は生徒の意見を公平に聞きました。みんなが話す機会がありました。

先生は生徒の意見をどのように聞きましたか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 公平に

The first sentence states that the teacher listened to the students' opinions '公平に' (fairly).

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 公平に

The first sentence states that the teacher listened to the students' opinions '公平に' (fairly).

reading A2

仕事の分担はどのように決められましたか?

Read this passage:

私たちは仕事の分担を公平に決めました。誰も不満はありません。

仕事の分担はどのように決められましたか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 公平に

The first sentence says '仕事の分担を公平に決めました' (We decided the division of labor fairly).

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 公平に

The first sentence says '仕事の分担を公平に決めました' (We decided the division of labor fairly).

reading A2

彼はどのようにみんなに接しますか?

Read this passage:

彼はいつもみんなに公平に接します。だから、みんな彼が好きです。

彼はどのようにみんなに接しますか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 公平に

The passage states '彼はいつもみんなに公平に接します' (He always treats everyone fairly).

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 公平に

The passage states '彼はいつもみんなに公平に接します' (He always treats everyone fairly).

sentence order A2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼は 公平に 判断します

This sentence means 'He judges fairly.' The adverb 公平に (kōhei ni) modifies the verb 判断します (handan shimasu, to judge).

sentence order A2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 先生は テストを 公平に 採点しました

This sentence means 'The teacher graded the test fairly.' 公平に (kōhei ni) describes how the grading was done.

sentence order A2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼らは 役割を 公平に 分けた

This sentence means 'They divided the roles fairly.' The adverb 公平に (kōhei ni) modifies the verb 分けた (waketa, divided).

fill blank B1

先生は生徒たちに___チャンスを与えました。(The teacher gave the students ___ chances.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 公平に

「公平に」は「fairly; impartially; justly」という意味です。先生が平等に機会を与える状況で使われます。

fill blank B1

彼らはその問題を___話し合いました。(They discussed the problem ___.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 公平に

「公平に」は「fairly; impartially; justly」という意味で、議論が偏りなく行われる様子を表します。

fill blank B1

裁判官はすべての証拠を___検討しました。(The judge ___ examined all the evidence.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 公平に

「公平に」は「fairly; impartially; justly」という意味です。裁判官が偏見なく証拠を見る状況で使われます。

fill blank B1

両方の意見を___聞くべきです。(You should listen to both opinions ___.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 公平に

「公平に」は「fairly; impartially; justly」という意味で、どちらの意見にも偏らず聞くことを表します。

fill blank B1

私たちは資源を___分配する必要があります。(We need to distribute resources ___.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 公平に

「公平に」は「fairly; impartially; justly」という意味です。資源を平等に分ける状況で使われます。

fill blank B1

そのルールはすべての人に___適用されます。(The rule applies ___ to everyone.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 公平に

「公平に」は「fairly; impartially; justly」という意味です。ルールが誰に対しても平等に適用されることを示します。

multiple choice B1

Choose the sentence where 「公平に」 (kōhei ni) is used correctly.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼はすべての生徒に公平に接します。

「公平に」 means 'fairly' or 'impartially'. The sentence '彼はすべての生徒に公平に接します。' (He treats all students fairly.) uses it correctly.

multiple choice B1

Which of the following best describes the meaning of 「公平に」 (kōhei ni)?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: In an unbiased or just manner.

「公平に」 means fairly, impartially, or justly, which aligns with 'in an unbiased or just manner'.

multiple choice B1

Select the most appropriate word to fill in the blank: 先生は宿題を___採点しました。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 公平に

「公平に」 (kōhei ni) means 'fairly' or 'impartially'. '先生は宿題を公平に採点しました。' (The teacher graded the homework fairly.) is the most natural fit.

true false B1

The sentence 「彼は公平に速く走ります。」 (Kare wa kōhei ni hayaku hashirimasu.) means 'He runs fairly fast.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

「公平に」 (kōhei ni) means 'fairly' in the sense of impartiality or justice, not 'fairly' as in 'quite' or 'rather'. So, this sentence is grammatically awkward and doesn't make sense with the intended meaning.

true false B1

If someone says 「私たちは公平にチャンスを与えられました。」 (Watashitachi wa kōhei ni chansu o ataeraremashita.), it means 'We were given opportunities impartially.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

「公平に」 (kōhei ni) means impartially or fairly. So, 'We were given opportunities impartially' is a correct interpretation of the sentence.

true false B1

You can use 「公平に」 (kōhei ni) to describe how a cake tastes.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

「公平に」 (kōhei ni) describes how an action is performed, emphasizing fairness or impartiality. It doesn't describe sensory qualities like taste.

listening B1

The teacher listened to the students' opinions fairly.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 先生は生徒の意見を公平に聞きました。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B1

He is known for making fair judgments.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼は公平な判断を下すことで知られています。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B1

The rules should be applied fairly to everyone.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: ルールは皆に公平に適用されるべきです。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B1

Read this aloud:

審判は試合を公平に運営しました。

Focus: しんぱんはしあいをこうへいにうんえいしました。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B1

Read this aloud:

私たちは仕事を公平に分担しました。

Focus: わたしたちはしごとをこうへいにぶんたんしました。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B1

Read this aloud:

彼は誰に対しても公平に接します。

Focus: かれはだれにたいしてもこうへいにせっします。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B1

Imagine you are a judge. Write a short sentence about how you would make a decision, using 公平に (kōhei ni).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私は全ての証拠を公平に判断します。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B1

Your friend is sharing candy. Write a sentence telling them to share it fairly using 公平に (kōhei ni).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

お菓子をみんなに公平に分けてくださいね。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B1

You are organizing a game. Write a sentence explaining that you want everyone to play fairly, using 公平に (kōhei ni).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

みんなで公平に遊びましょう。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading B1

先生は生徒たちの意見をどう聞きましたか?

Read this passage:

先生は、生徒たちの意見を公平に聞いた後、最終的な決定を下しました。

先生は生徒たちの意見をどう聞きましたか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 公平に

文脈から、先生が生徒の意見を「公平に聞いた」と理解できます。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 公平に

文脈から、先生が生徒の意見を「公平に聞いた」と理解できます。

reading B1

この文章は何が重要だと述べていますか?

Read this passage:

私たちは、機会を公平に与えるべきだと考えます。それによって、誰もが成功するチャンスを得られます。

この文章は何が重要だと述べていますか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 機会を公平に与えること

「機会を公平に与えるべきだ」という部分がキーワードです。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 機会を公平に与えること

「機会を公平に与えるべきだ」という部分がキーワードです。

reading B1

審判はどのように両チームのプレーを見ましたか?

Read this passage:

審判は、両チームのプレーを公平に見て、正しい判断をしました。

審判はどのように両チームのプレーを見ましたか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 公平に

「公平に見て」という表現が、審判の行動を示しています。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 公平に

「公平に見て」という表現が、審判の行動を示しています。

sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼らは 公平に 競争した。

This sentence means 'They competed fairly.' '公平に' (kōhei ni) is an adverb modifying the verb '競争した' (kyōsō shita - competed).

sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 先生は 生徒を 公平に 評価する。

This sentence means 'The teacher evaluates students fairly.' '公平に' (kōhei ni) modifies the verb '評価する' (hyōka suru - evaluates).

sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 問題を 公平に 解決しよう。

This sentence means 'Let's try to solve the problem fairly.' '公平に' (kōhei ni) modifies the verb '解決しよう' (kaiketsu shiyō - let's solve).

fill blank B2

全ての学生が___評価されるべきだ。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 公平に

「公平に」は「fairly; impartially; justly」という意味で、学生を平等に評価する文脈に合致します。

fill blank B2

彼は常に___判断を下す人で信頼されている。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 公平に

「公平に判断を下す」は「make fair judgments」という意味で、信頼される理由として適切です。

fill blank B2

議論では、全ての意見が___聞かれるべきだ。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 公平に

「公平に聞かれる」は「be listened to impartially」という意味で、議論における平等性を表します。

fill blank B2

このルールは全ての従業員に___適用されるべきだ。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 公平に

「公平に適用される」は「be applied fairly」という意味で、ルールが全ての人に平等に扱われるべきことを示します。

fill blank B2

裁判官は事件を___処理すると約束した。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 公平に

「公平に処理する」は「handle fairly」という意味で、裁判官が公正に事案を扱うことを表します。

fill blank B2

資源は___分配される必要がある。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 公平に

「公平に分配される」は「be distributed impartially」という意味で、資源が平等に配られるべき状況に合致します。

multiple choice B2

Choose the sentence where 「公平に」is used correctly.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼は私たちに公平に機会を与えた。

「公平に」means fairly or impartially. In this sentence, it modifies 'gave opportunity' to mean 'gave opportunity fairly'. The other options don't make sense with the meaning of 'fairly'.

multiple choice B2

Which of the following is the most appropriate synonym for 「公平に」?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 平等に (equally)

「公平に」means fairly or impartially, which is closest in meaning to equally. The other options have different meanings.

multiple choice B2

In the sentence 「先生は生徒を公平に評価するべきだ。」, what does 「公平に」modify?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 評価する (evaluate)

「公平に」is an adverb that modifies the verb 「評価する」 (to evaluate), indicating that the evaluation should be done fairly.

true false B2

「彼は公平に仕事をした。」 means 'He did the work quickly.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

「公平に」means fairly or impartially, not quickly. The sentence means 'He did the work fairly.'

true false B2

You can use 「公平に」to describe how a judge makes a decision.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

Judges are expected to make decisions fairly and impartially, so 「公平に」is a suitable word to describe their actions.

true false B2

「公平に」 can be used interchangeably with 「個人的に」 (personally).

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

「公平に」 means fairly or impartially, while 「個人的に」 means personally. They have opposite meanings in many contexts.

listening B2

The judge evaluated all applicants fairly.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: その審査員は全ての応募者を公平に評価した。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B2

We must resolve this issue justly.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 私たちはこの問題を公平に解決しなければならない。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B2

She always treats everyone impartially.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼女はいつも誰に対しても公平に接する。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B2

Read this aloud:

彼はその状況を公平に判断することができた。

Focus: 公平に (kōhei ni)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B2

Read this aloud:

彼らは資源を公平に分配する方法を見つけた。

Focus: 公平に分配 (kōhei ni bunpai)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B2

Read this aloud:

この決定は公平に行われたと信じています。

Focus: 公平に行われた (kōhei ni okonawareta)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
fill blank C1

裁判官はすべての証拠を考慮し、___判断を下しました。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 公平に

裁判官は証拠に基づいて、誰にも偏らずに判断を下す必要があるため、「公平に」(fairly/impartially)が適切です。

fill blank C1

彼はその問題を___解決しようと努めました。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 公平に

問題を解決する際に、誰もが納得できるような偏りのない方法で対処する意味で「公平に」(fairly/justly)が適しています。

fill blank C1

その会社は従業員を___評価しています。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 公平に

従業員の評価は、私情を挟まず客観的に行うべきであるため、「公平に」(impartially)が適切です。

fill blank C1

チームリーダーはタスクを___分配し、誰も不満を言いませんでした。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 公平に

タスクの分配で不満が出ないようにするには、平等に「公平に」(fairly)行うことが重要です。

fill blank C1

政府はその政策がすべての人に___適用されることを保証しました。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 公平に

政策が「公平に」(justly)適用されるとは、誰に対しても差別なく、平等に扱われることを意味します。

fill blank C1

私たちは資源を___共有し、協力して目標を達成すべきです。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 公平に

資源を協力して共有する場合、誰もが適切な量を「公平に」(fairly)受け取ることが成功の鍵となります。

multiple choice C1

会議で、彼の意見はいつも___扱われる。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 公平に

In the meeting, his opinion is always 'fairly' treated. '公平に' (kōhei ni) means fairly or impartially, fitting the context of how opinions should be handled in a meeting.

multiple choice C1

裁判官は、すべての証拠を___評価した。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 公平に

The judge evaluated all the evidence 'fairly'. '公平に' (kōhei ni) is the correct choice as it implies an impartial and just evaluation, which is expected of a judge.

multiple choice C1

教師は生徒たちを___評価するべきだ。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 公平に

Teachers should evaluate students 'fairly'. '公平に' (kōhei ni) emphasizes the importance of impartiality in grading and assessing students.

true false C1

このゲームでは、すべてのプレイヤーが公平に扱われることが保証されている。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

The sentence states that all players are guaranteed to be treated 'fairly' in this game. This aligns with the meaning of '公平に'.

true false C1

彼はいつも自分の意見を主張するが、他の人の意見を公平に聞くことはない。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

The sentence says he always asserts his own opinion but does not 'fairly' listen to others. This implies a lack of impartiality, which is contrasted with '公平に聞く' (to listen fairly).

true false C1

その決定は、すべての関係者の意見を無視して公平に下された。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

The statement claims the decision was made 'fairly' while ignoring the opinions of all stakeholders. A fair decision would consider all opinions, so this statement is contradictory and false.

listening C1

The decision should be made fairly.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: その決定は公平に行われるべきだ。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening C1

He always evaluates people impartially.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼は常に公平に人を評価します。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening C1

Fairly speaking, her opinion has a point.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 公平に言って、彼女の意見も一理ある。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C1

Read this aloud:

裁判官は公平な判断を下した。

Focus: こうへいな はんだん

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C1

Read this aloud:

私たちは公平に機会を分かち合った。

Focus: きかいを わかちあった

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C1

Read this aloud:

公平に扱われることは重要です。

Focus: こうへいに あつかわれる

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C1

Imagine you are a judge presiding over a complex legal case. Describe how you would ensure that your judgment is delivered 公平に (fairly; impartially; justly), considering all evidence and arguments.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私はすべての証拠と議論を注意深く検討し、どちらの側にも偏ることなく、事実に基づいて公平に判断を下します。個人の感情や先入観は排除し、法の精神に従います。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C1

You are a manager tasked with distributing bonuses to your team. Explain your process for ensuring that the bonuses are allocated 公平に (fairly; impartially; justly) among team members, despite varying performance levels.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

ボーナスの分配にあたっては、各チームメンバーの業績、プロジェクトへの貢献度、そしてチームワークへの寄与度を総合的に評価します。明確な基準に基づき、透明性をもって公平に分配されるように努めます。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C1

Describe a situation where you witnessed someone being treated 公平に (fairly; impartially; justly) or unfairly. Explain the circumstances and your feelings about the outcome.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

以前、学校のグループプロジェクトで、ある友人が不当に評価されたことがありました。リーダーが個人の感情で点数をつけたため、公平に評価されているとは言えませんでした。その結果、私は非常に不満を感じました。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading C1

この審判が尊敬されている主な理由は何ですか?

Read this passage:

あるスポーツの審判は、どんなに贔屓のチームであっても、常に公平に判定を下すことを心掛けている。彼の判断はしばしば議論を呼ぶが、その公平な姿勢は多くの選手から尊敬されている。

この審判が尊敬されている主な理由は何ですか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 贔屓のチームであっても公平に判定するから。

文章中に「どんなに贔屓のチームであっても、常に公平に判定を下すことを心掛けている。彼の判断はしばしば議論を呼ぶが、その公平な姿勢は多くの選手から尊敬されている」と明記されています。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 贔屓のチームであっても公平に判定するから。

文章中に「どんなに贔屓のチームであっても、常に公平に判定を下すことを心掛けている。彼の判断はしばしば議論を呼ぶが、その公平な姿勢は多くの選手から尊敬されている」と明記されています。

reading C1

人事評価制度において、最も重要な要素は何ですか?

Read this passage:

企業の人事評価制度は、従業員のモチベーションに大きく影響します。そのため、評価基準を明確にし、すべての従業員が公平に評価されるようなシステムを構築することが不可欠です。透明性の欠如は不信感を生み、組織全体の生産性を低下させます。

人事評価制度において、最も重要な要素は何ですか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 公平な評価システム。

文章中に「すべての従業員が公平に評価されるようなシステムを構築することが不可欠です」とあります。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 公平な評価システム。

文章中に「すべての従業員が公平に評価されるようなシステムを構築することが不可欠です」とあります。

reading C1

子供たちの喧嘩の仲裁において、親がすべき最も適切な行動は何ですか?

Read this passage:

子供たちの間で喧嘩が起こった際、親はどちらか一方を叱るのではなく、両方の言い分をよく聞き、公平に仲裁することが重要です。これにより、子供たちは問題解決能力を学び、信頼関係を築くことができます。

子供たちの喧嘩の仲裁において、親がすべき最も適切な行動は何ですか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 両方の言い分をよく聞き、公平に仲裁する。

文章中に「両方の言い分をよく聞き、公平に仲裁することが重要です」と明記されています。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 両方の言い分をよく聞き、公平に仲裁する。

文章中に「両方の言い分をよく聞き、公平に仲裁することが重要です」と明記されています。

sentence order C1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼らは 公平に 評価されるべきです。

This sentence means 'They should be evaluated fairly.' The adverb 公平に (kōhei ni) modifies the verb 評価される (hyōka sareru), meaning 'to be evaluated'.

sentence order C1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: そのルールは 全員に 公平に 適用されます。

This sentence means 'That rule applies fairly to everyone.' 公平に (kōhei ni) describes how the rule is applied (適用される, tekiyō sareru).

sentence order C1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 問題を 公平に 解決するために 話し合いましょう。

This sentence means 'Let's discuss to solve the problem fairly.' 公平に (kōhei ni) modifies 解決する (kaiketsu suru), meaning 'to solve'.

fill blank C2

全ての従業員が___評価されるべきだ。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 公平に

文脈は従業員が偏りなく評価されるべきだと言っているので、「公平に」が適切です。

fill blank C2

彼は裁判官として、常に___判断を下してきた。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 公平に

裁判官の役割を考えると、偏りのない判断を意味する「公平に」が正しいです。

fill blank C2

この資源は全参加者に___分配されるべきです。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 公平に

資源の分配において、偏りなく平等に分けるという意味で「公平に」が適切です。

fill blank C2

スポーツでは、全ての競技者が___扱われることが重要です。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 公平に

スポーツのルールにおいて、全ての選手が平等に扱われるべきであるという文脈なので、「公平に」が合致します。

fill blank C2

委員会は両者の主張を___聞いた上で、最終決定を下した。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 公平に

両者の主張を聞いて決定を下す場合、偏りなく聞くことが求められるため、「公平に」が正しいです。

fill blank C2

どのような状況でも、私たちは常に___行動するべきです。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 公平に

いかなる状況でも偏りなく、正しく行動すべきだという一般的な原則を示すため、「公平に」が適切です。

listening C2

The judge evaluated all applicants fairly.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: その審査員は全ての応募者を公平に評価した。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening C2

We should discuss this issue impartially.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 私たちはこの問題を公平に議論すべきだ。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening C2

He always treats his subordinates justly.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼は常に部下を公平に扱っている。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C2

Read this aloud:

裁判官は公平な判決を下した。

Focus: 公平な (kōhei na)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C2

Read this aloud:

彼女は皆に公平にチャンスを与えた。

Focus: 公平に (kōhei ni)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C2

Read this aloud:

この規則は全ての人に公平に適用されるべきだ。

Focus: 適用される (tekiyou sareru)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C2

Imagine you are a judge presiding over a complex legal case. Write a short paragraph (3-4 sentences) explaining how you would ensure that justice is administered 公平に (fairly).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私は全ての証拠を公平に評価し、先入観なく両者の主張に耳を傾けます。私の判断は、法と事実に基づいて公平に行われるべきです。誰もが公平な裁判を受ける権利があります。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C2

You are a manager distributing tasks to your team. Describe a situation where you had to divide work 公平に (impartially) among team members. What challenges did you face, and how did you address them?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

プロジェクトのタスクを公平に分担する際、各メンバーの専門知識と現在の負担を考慮する必要がありました。一部のメンバーはより多くの責任を負いたがらず、またある者は特定のタスクを避けようとしました。私は各タスクの重要性と難易度を明確にし、透明性のある議論を通じて全員が納得するよう努めました。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C2

Write a short opinion piece (around 50 words) on why it is important for public institutions to operate 公平に (justly) in all their dealings with citizens.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

公共機関が市民に対して公平に運営されることは、社会全体の信頼を築く上で不可欠です。差別なく、全ての市民に等しくサービスを提供し、公正な意思決定を行うことは、公共機関の基本的な義務です。これにより、社会の安定と公共の利益が守られます。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading C2

この会社で以前どのような問題があったと述べられていますか?

Read this passage:

ある会社で、昇進の機会が公平に与えられていないという不満が従業員の間で高まっていた。経営陣はこれに対し、評価基準の透明性を高め、性別や年齢に関わらず全ての従業員が公平にチャンスを得られるような人事制度を導入することを決定した。この新しい制度が導入されてから、従業員の士気は著しく向上した。

この会社で以前どのような問題があったと述べられていますか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 昇進の機会が公平に与えられていなかった。

文章の冒頭で「昇進の機会が公平に与えられていないという不満が従業員の間で高まっていた」と明記されています。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 昇進の機会が公平に与えられていなかった。

文章の冒頭で「昇進の機会が公平に与えられていないという不満が従業員の間で高まっていた」と明記されています。

reading C2

この税制改革案の主な目的は何ですか?

Read this passage:

政府は新しい税制改革案を発表した。この改革案の目的は、高所得者からより多くの税金を徴収し、それを低所得者層への支援に充てることで、社会全体の富の再分配を公平に行うことにある。しかし、一部の専門家は、この案が経済活動を停滞させる可能性を指摘している。

この税制改革案の主な目的は何ですか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 社会全体の富を公平に再分配すること。

文章中に「社会全体の富の再分配を公平に行うことにある」と明確に記載されています。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 社会全体の富を公平に再分配すること。

文章中に「社会全体の富の再分配を公平に行うことにある」と明確に記載されています。

reading C2

国際的な紛争解決において、仲介者に求められる最も重要な役割は何ですか?

Read this passage:

国際的な紛争解決において、第三者の仲介が不可欠となる場合が多い。仲介者は、両当事者の主張を公平に聞き入れ、偏りのない解決策を提示することが求められる。その公正な姿勢が、紛争解決への道を開く鍵となる。

国際的な紛争解決において、仲介者に求められる最も重要な役割は何ですか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 偏りのない解決策を提示すること。

文章中で「仲介者は、両当事者の主張を公平に聞き入れ、偏りのない解決策を提示することが求められる」と述べられています。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 偏りのない解決策を提示すること。

文章中で「仲介者は、両当事者の主張を公平に聞き入れ、偏りのない解決策を提示することが求められる」と述べられています。

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼は公平に評価した

This sentence means 'He evaluated fairly.' The structure places 'he' (彼は) as the subject, followed by 'fairly' (公平に) as an adverb modifying the verb 'evaluated' (評価した).

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 公平に問題を解決する必要がある

This translates to 'It is necessary to solve the problem fairly.' '公平に' (fairly) modifies '解決する' (to solve). The structure emphasizes the manner of solving the problem.

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 公平に判断を下す

This phrase means 'to make a fair judgment.' '公平に' (fairly) describes how the judgment (判断を下す) is made.

/ 150 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!