A2 verb #1,500 सबसे आम 6 मिनट पढ़ने का समय

見つけます

mitsukemasu

When using 見つけます (mitsukemasu) in a sentence, it often implies actively searching for and locating something. For example, if you say 「鍵を見つけます」 (kagi o mitsukemasu), it means "I will find the key."

It can also be used for discovering something new or unexpected, like 「新しいカフェを見つけました」 (atarashii kafe o mitsukemashita), meaning "I discovered a new cafe." The nuance is generally positive, focusing on the successful outcome of finding or discovering.

§ What 見つけます (mitsukemasu) Means

Let's talk about the Japanese verb 見つけます (mitsukemasu). At its core, 見つけます means 'to find' or 'to discover'. It's a fundamental verb you'll use a lot when talking about locating things, people, or even information.

DEFINITION
To find or discover something.

Think of it this way: you lost your keys, and then you found them. That's 見つけます. You were looking for a specific book, and you finally discovered it at the library. That's also 見つけます. It covers both the act of accidentally coming across something and the act of actively searching for and then successfully locating something.

§ When to Use 見つけます

You'll use 見つけます in a variety of situations. Here are some common scenarios:

  • Finding lost items: This is probably the most frequent use.
  • 鍵を見つけました。(Kagi o mitsukemashita.)

    Translation hint: I found my keys. (The た (ta) ending is the polite past tense.)

  • Discovering new things: Whether it's a new restaurant, a new hobby, or a new piece of information.
  • 新しいカフェを見つけました。(Atarashii kafe o mitsukemashita.)

    Translation hint: I found a new cafe.

  • Locating people: When you successfully locate someone you were looking for.
  • 友達を公園で見つけました。(Tomodachi o kōen de mitsukemashita.)

    Translation hint: I found my friend in the park.

  • Finding solutions or answers: When you figure something out or get the information you need.
  • いい解決策を見つけたいです。(Ii kaiketsusaku o mitsuketai desu.)

    Translation hint: I want to find a good solution. (たい (tai) expresses desire.)

In essence, if you're talking about successfully locating something that was previously not known or not where it should be, 見つけます is the verb you'll reach for. It implies a successful outcome to a search or a discovery. It's a common and essential verb for everyday Japanese conversation, so make sure to get comfortable with it.

§ Don't confuse 見つけます with 見ます

Many beginners mix up 見つけます (mitsukemasu) and 見ます (mimasu). While both involve seeing, their meanings are quite different. 見ます simply means "to see" or "to look at." It's a general action of using your eyes.

テレビを見ます
I watch TV.

見つけます, on the other hand, means "to find" or "to discover." It implies a search, effort, or an accidental discovery. You wouldn't say "テレビを見つけます" unless you were actively searching for your TV and finally located it. It's about the result of a search, not just the act of seeing.

鍵を見つけました
I found the keys.

§ Using the correct particle with 見つけます

When using 見つけます, the particle you choose for the object you found is important. Most of the time, you will use the direct object particle を (o).

Correct

新しいレストランを見つけました
I found a new restaurant.

Sometimes, particularly when the finding is more incidental or the location is emphasized, you might hear に (ni) or で (de) in more complex sentences, but for general "finding an object," stick with を.

§ Overusing 見つけます for "finding out" information

While 見つけます can sometimes imply "discovering" information, it's not the most natural choice for simply "finding out" information, like learning a fact or getting news. For information, you'll often use verbs like 知ります (shirimasu - to know/find out) or 分かります (wakarimasu - to understand/find out).

Incorrect example

そのニュースを見つけました。(Sounds a bit unnatural)

Correct example

そのニュースを知りました
I found out (learned) the news.

§ Confusing transitive and intransitive verbs for finding

見つけます is a transitive verb, meaning it takes a direct object (you find *something*). Its intransitive counterpart, meaning something *is found* or *appears*, is 見つかります (mitsukarimasu).

  • 見つけます (mitsukemasu): You *actively* find something.
  • 見つかります (mitsukarimasu): Something *is found* (passive/state of being found).
Transitive Example

失くした財布を見つけました
I found my lost wallet.

Intransitive Example

失くした財布が見つかりました
My lost wallet was found (or "turned up").

Understanding this pair is crucial for natural-sounding Japanese. Don't say 「財布を見つかりました」 (saifu ga mitsukarimashita) if you were the one who actively found it; that implies the wallet found itself!

Understanding the difference between Japanese verbs that express finding can be tricky. Today, we're focusing on 見つけます (mitsukemasu) and contrasting it with a similar-sounding verb, 見つかります (mitsukarimasu). While both relate to discovering something, they represent different perspectives on the action.

§ What 見つけます (mitsukemasu) Means

見つけます (mitsukemasu) is a transitive verb. This means it takes a direct object. When you use 見つけます, you are the one actively doing the finding. You are performing the action of looking for something and successfully locating it. Think of it as 'I find X'.

Japanese Word
見つけます (mitsukemasu)
Definition
To actively find, discover, or locate something (transitive).

鍵を見つけました。(Kagi o mitsukemashita.)

Hint
I found the key. (I actively searched and located it.)

新しい仕事はなかなか見つかりません。(Atarashii shigoto wa nakkanaka mitsukarimasen.)

Hint
I can't find a new job easily. (Still actively searching without success.)

§ What 見つかります (mitsukarimasu) Means

見つかります (mitsukarimasu) is an intransitive verb. This means it does not take a direct object. When you use 見つかります, the focus is on the thing being found, not the person doing the finding. It describes the state of something being found or coming to light. Think of it as 'X is found' or 'X turns up'.

Japanese Word
見つかります (mitsukarimasu)
Definition
To be found, to turn up, to be discovered (intransitive).

鍵が見つかりました。(Kagi ga mitsukarimashita.)

Hint
The key was found. (The key appeared or was located by someone, not necessarily by me.)

彼の失踪から3日後、彼の車が山道で見つかりました。(Kare no shissou kara mikka-go, kare no kuruma ga yamamichi de mitsukarimashita.)

Hint
Three days after his disappearance, his car was found on a mountain road. (The car was the subject; it was located.)

§ Key Differences Summarized

The easiest way to remember the difference is by thinking about who or what is the 'actor' in the sentence:

  • 見つけます (mitsukemasu): The subject of the sentence (usually a person) is actively searching and finds something. It's about the action of finding. Uses the particle を (o) for the direct object.
  • 見つかります (mitsukarimasu): The subject of the sentence (the item) is found, often by someone or something else, or it simply appears. It's about the state of being found. Uses the particle が (ga) for the subject that is found.

§ When to Use Each Verb

Here are some practical scenarios:

  • Use 見つけます when you are the one doing the searching:

    彼女は古いコインをたくさん見つけました。(Kanojo wa furui koin o takusan mitsukemashita.)

    Hint
    She found many old coins. (She actively searched for them.)
  • Use 見つかります when something was found, and the finder is not necessarily the focus:

    私の犬が公園で見つかりました。(Watashi no inu ga kouen de mitsukarimashita.)

    Hint
    My dog was found in the park. (The dog is the subject; it was located.)

Mastering this distinction will greatly improve the naturalness and accuracy of your Japanese. Keep practicing these verbs in different contexts!

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

昨日、なくした鍵を見つけました。

I found the lost keys yesterday.

Past tense of 見つける (to find).

2

新しい仕事を見つけるのは大変です。

It's hard to find a new job.

~のは大変です (it is difficult to do...)

3

面白い本を見つけましたよ。

I found an interesting book!

~ましたよ (I did something, and I'm telling you about it).

4

この街で美味しいラーメン屋を見つけたいです。

I want to find a good ramen shop in this town.

~たいです (I want to do...)

5

どこでその情報を見つけましたか?

Where did you find that information?

どこで~ましたか (Where did you do...?)

6

彼らはまだ解決策を見つけていません。

They haven't found a solution yet.

まだ~ていません (haven't done something yet).

7

インターネットで旅行の情報を簡単に見つけられます。

You can easily find travel information on the internet.

~られます (can do something).

8

探していた腕時計を偶然見つけました。

I accidentally found the watch I was looking for.

偶然 (by chance, accidentally).

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"見つけるのが早い"

Quick to find; quick discovery

彼はいつも見つけるのが早いですね。

neutral

"見つかる"

To be found; to turn up (passive form of 見つけます)

私の鍵が見つかりました!

neutral

"隠れ場所を見つける"

To find a hiding place

子供たちは良い隠れ場所を見つけました。

neutral

"解決策を見つける"

To find a solution

私たちはその問題の解決策を見つける必要があります。

neutral

"仕事を見つける"

To find a job

彼は新しい仕事を見つけました。

neutral

"宝物を見つける"

To find a treasure

子供の頃、宝物を見つけるのが夢でした。

neutral

"間違いを見つける"

To find a mistake

先生は私のレポートの間違いを見つけました。

neutral

"良い店を見つける"

To find a good shop/store

この辺りで良い店を見つけたいです。

neutral

"自分の道を見つける"

To find one's own path/way

若者は自分の道を見つけるのに時間がかかることがあります。

neutral

"共通点を見つける"

To find common ground/points

彼らは話し合いで共通点を見つけることができました。

neutral

शब्द परिवार

संज्ञा

発見 Discovery, finding
見つけること The act of finding

क्रिया

見つける To find, to discover (plain form)
見つかる To be found, to be discovered (intransitive verb)

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

Both mean 'to look for' or 'to find', but there's a subtle difference. 探します (sagashimasu) is about the act of searching, while 見つけます (mitsukemasu) is about the successful result of finding something. Think of it this way: you 探します for your keys, and then you 見つけます them. So, 探します is the process, and 見つけます is the outcome.

Yes, absolutely! 見つけます (mitsukemasu) can be used for both tangible and intangible things. You can 'find' your lost wallet (財布を見つけます) or 'find' a solution to a problem (解決策を見つけます).

見つけます (mitsukemasu) is already in the polite, ます-form. If you wanted to make it even more humble or honorific in specific situations, you'd use different grammatical structures, but 見つけます itself is polite enough for most everyday conversations.

The plain form of 見つけます (mitsukemasu) is 見つける (mitsukeru). This is the dictionary form and is used in casual conversations or when attaching other grammatical structures.

The polite past tense of 見つけます (mitsukemasu) is 見つけました (mitsukemashita). The plain past tense is 見つけた (mitsuketa).

The most common particle used with 見つけます (mitsukemasu) is を (o), which marks the direct object. For example, 'I found my phone' would be 携帯を見つけました (Keitai o mitsukemashita).

Yes, 見つけます (mitsukemasu) is perfect for when you find something by chance. You can say 'たまたま見つけました' (tamatama mitsukemashita) which means 'I happened to find it'.

The polite negative form of 見つけます (mitsukemasu) is 見つけません (mitsukemasen). The plain negative form is 見つけない (mitsukenai).

見つけます (mitsukemasu) is very common in both spoken and written Japanese. It's a fundamental verb for expressing the act of finding something.

Yes, it can! For example, 'It was found' would be 見つけられました (mitsukeraremashita). This uses the passive form of the verb.

खुद को परखो 24 सवाल

listening A2

Where will you find it?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: どこで見つけますか。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A2

I found the key.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 鍵を見つけました。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A2

It's difficult to find a new job.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 新しい仕事を見つけるのは難しいです。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A2

Read this aloud:

本を見つけます。

Focus: mi-tsu-ke-ma-su

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A2

Read this aloud:

駅で友達を見つけます。

Focus: e-ki-de to-mo-da-chi-wo mi-tsu-ke-ma-su

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A2

Read this aloud:

どこで良いレストランを見つけられますか。

Focus: do-ko-de i-i re-su-to-ran-wo mi-tsu-ke-ra-re-ma-su-ka

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
fill blank B1

なくした鍵を___ましたか? (Did you find the lost key?)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 見つけ

「見つけます」は「〜ます」の形なので、質問文に続く場合は「見つけ」となります。他の選択肢は文法的に合いません。

fill blank B1

この本は図書館で簡単には___ません。(You can't easily find this book in the library.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 見つけ

「見つけません」は「見つけます」の否定形です。文脈上、図書館で本を探し見つけることが難しいという状況を表します。

fill blank B1

新しい仕事はすぐに___ました。(I found a new job right away.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 見つかり

「見つかります」は「見つける」の自動詞で、「〜が見つかる」という形で使われます。ここでは「仕事が見つかった」という状況を表します。

fill blank B1

インターネットで欲しい情報を___ことができました。(I was able to find the information I wanted on the internet.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 見つける

「〜ことができます」の前に動詞の辞書形が来ます。「見つける」は「情報を見つける」という文脈に合います。

fill blank B1

古い写真の中から、子どもの頃の私を___ました。(I found myself as a child among the old photos.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 見つけ

「〜の中から見つける」という形で、たくさんのものの中から特定の何かを見つけ出す状況を表します。

fill blank B1

彼はいつも面白いものを___のが得意です。(He's always good at finding interesting things.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 見つける

「〜のが得意です」の前に動詞の辞書形が来ます。「面白いものを見つける」という文脈に合います。

listening B2

The speaker found a new cafe yesterday.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 昨日、新しいカフェを見つけました。コーヒーがとても美味しかったです。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B2

The speaker finally found the document they were looking for.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 探していた書類、ついに見つけました!机の下に落ちていました。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B2

The speaker found an interesting article online.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: インターネットで興味深い記事を見つけたので、後で共有しますね。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B2

Read this aloud:

あの時、どうやってその解決策を見つけましたか?

Focus: 見つけましたか (mitsukemashita ka)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B2

Read this aloud:

失くした鍵は、結局どこで見つかりましたか?

Focus: 見つかりましたか (mitsukarimashita ka)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B2

Read this aloud:

新しい趣味を見つけるのは、人生を豊かにします。

Focus: 見つけるのは (mitsukeru no wa)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 探偵は手がかりを調査したによって真実を見つける

This sentence structure places the subject and their action first, followed by the means and then the ultimate goal.

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 私たちは課題への解決策を新しい方法を見つける努力している

The core action of 'effort' is placed at the end, with the object and its descriptor preceding it.

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼らは古代の遺跡で貴重な財宝を見つけました

This is a straightforward S-O-V sentence structure common in Japanese.

/ 24 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!