B1 noun 6 मिनट पढ़ने का समय

意地悪

ijiharu

When someone is 意地悪 (ijiwaru), it means they are being mean or doing something with bad intentions. It describes a kind of malice or ill will.

For example, if someone plays a prank that is hurtful, you could say it's 意地悪.

It's often used for actions that are deliberately unkind or spiteful.

Think of it as someone acting out of meanness.

When someone is 意地悪 (ijiwaru), it means they are unkind or mean-spirited. Think of it like being a bully or playing a nasty trick on someone.

You can use it to describe a person who often acts this way, or to describe a specific action that was mean.

For example, if a child hides another child's toy on purpose to upset them, that's 意地悪.

It implies an intent to cause discomfort or unhappiness in a petty way.

When someone is 意地悪 (ijiwaru), it means they are intentionally unkind or mean. Think of it as a person who enjoys bothering others or being spiteful. It's often used for actions that are petty or a bit malicious, not necessarily evil, but definitely not nice.

You might describe a person as 意地悪な人 (ijiwaru na hito - a mean person), or say someone did something 意地悪く (ijiwaruku - meanly). It's a common word to describe someone's unpleasant behavior or character.

When you call someone 「意地悪」(ijiwaru), it means they are mean or ill-tempered. You can also use it to describe a mean act. For example, if someone plays a prank that isn't very nice, you could call it 「意地悪」. It's often used for minor acts of meanness rather than serious malice.

It can also be used as a する-verb, like 「意地悪する」 (to be mean or to do something mean). If someone is always 「意地悪」, they might be called a 「意地悪な人」 (a mean person). This word is useful for describing unkind behavior in everyday situations.

When you hear 意地悪 (ijiwaru), think about someone being intentionally unkind or nasty. It's more than just a momentary bad mood; it suggests a deliberate act of meanness or ill will.

You might describe a person as 意地悪な人 (ijiwaru na hito) if they consistently tease others or play spiteful tricks. It can also refer to the act itself, like 意地悪をする (ijiwaru o suru), which means to be mean or to play a trick on someone.

While it can sometimes be used in a lighthearted way among close friends, generally it carries a negative connotation, implying a lack of consideration and a desire to cause minor distress or inconvenience.

When you hear 意地悪 (ijiwaru), think about someone being intentionally unkind or nasty. It captures that sense of petty meanness or spite. It's often used to describe actions that are deliberately annoying or hurtful, but not necessarily severely malicious.

For example, if a child hides another child's toy just to upset them, that's 意地悪. Or if someone makes a sarcastic comment purely to be unkind, that also fits. It can be playful in very specific contexts, but generally, it implies a negative intent to cause discomfort or annoyance.

意地悪 30 सेकंड में

  • B1
  • Nouns
  • Common

§ Understanding 意地悪 (ijiwaru)

Let's break down 意地悪 (ijiwaru). This word is pretty common in everyday Japanese conversations. It's a noun, and it means 'malice,' 'ill will,' or 'meanness.' Think of it as describing a state of being unkind, mischievous, or even spiteful towards someone.

DEFINITION
Malice; ill will; meanness.

You'll often hear 意地悪 used to describe actions or personalities that are deliberately unkind or designed to annoy someone. It's not usually about serious harm, but more about petty annoyances, teasing, or deliberate rudeness. For example, if someone hides your pen just to bother you, that could be described as 意地悪.

It's important to note that while it can be used for adults, it's very commonly used when talking about children's behavior. Kids being mean to each other on the playground? That's often 意地悪. A school bully? Definitely 意地悪. But adults can also be 意地悪, like a boss who gives you extra work just to be difficult.

§ When to use 意地悪

So, when exactly do people use 意地悪? Here are some common situations:

  • When describing someone's personality: "彼は意地悪な人だね" (Kare wa ijiwaru na hito da ne) - "He's a mean person, isn't he?"
  • When describing an unkind action: "それは意地悪だよ" (Sore wa ijiwaru da yo) - "That's mean/spiteful."
  • When a child is being mischievous or teasing: "お兄ちゃんが私に意地悪するの!" (Onii-chan ga watashi ni ijiwaru suru no!) - "My older brother is being mean to me!"

彼女はいつも意地悪なことを言う。

English hint: She always says mean things.

そんな意地悪はやめてよ!

English hint: Stop being so mean!

You might also hear it combined with する (suru) to form 意地悪する (ijiwaru suru), which means "to be mean" or "to tease." This is a very common verb phrase. So, if a friend tells you their sibling was being mean, they might say: 「弟が私に意地悪した!」 (Otōto ga watashi ni ijiwaru shita!) - "My younger brother was mean to me!"

Another important usage is with the な-adjective form, 意地悪な (ijiwaru na). This is used to describe a person or a thing that possesses the quality of meanness or spite. For example, an 意地悪な質問 (ijiwaru na shitsumon) would be a trick question or a question designed to put someone on the spot or make them uncomfortable.

あの先生は意地悪なテストを出す。

English hint: That teacher gives mean tests.

In summary, 意地悪 is a versatile word to describe various forms of unkindness, from playful teasing to deliberate malice. Pay attention to the context to understand the nuance, but generally, it's about someone being unpleasant or mischievous on purpose.

§ What "Ijiwaru" Means

Japanese Word
意地悪 (いじわる)
Type
Noun
CEFR Level
B1
Definition
Malice; ill will; meanness. Can also refer to a person who is malicious or mean.

§ Where You'll Hear "Ijiwaru"

You'll encounter 意地悪 in many everyday situations in Japan, from casual conversations to news reports. It's a useful word to know because it describes a common human behavior.

At work, you might hear it if a colleague is being uncooperative or deliberately making things difficult for others. For example, if someone is hoarding information or not sharing resources to make another person's job harder, that could be described as 意地悪.

彼が意地悪なのは、きっと彼自身の問題だ。

  • 彼が (kare ga): He
  • 意地悪なのは (ijiwaru na no wa): The fact that he is mean (here, 意地悪 is used as a な-adjective)
  • きっと (kitto): Surely; probably
  • 彼自身の問題だ (kare jishin no mondai da): It's his own problem

At school, 意地悪 is unfortunately a word often used in the context of bullying or unkind behavior among students. A child might complain that another student was 意地悪 to them, meaning they were mean or played a trick on them. Teachers might also use it to describe a student's behavior that is intentionally hurtful to classmates.

友達が僕に意地悪をしてきた。

  • 友達が (tomodachi ga): My friend
  • 僕に (boku ni): To me
  • 意地悪をしてきた (ijiwaru o shite kita): Did something mean (to me)

In news or media, 意地悪 can appear in various contexts. For instance, a reporter might describe a politician's comments as 意地悪 if they seem designed to undermine an opponent rather than address an issue directly. Or, in a human interest story, someone might describe an incident where they were subjected to 意地悪 treatment by a neighbor or stranger.

その記者の質問はかなり意地悪だった。

  • その記者の質問は (sono kisha no shitsumon wa): The reporter's question
  • かなり (kanari): Quite; rather
  • 意地悪だった (ijiwaru datta): Was mean/malicious

Understanding 意地悪 helps you grasp social dynamics in Japan. It's a word that captures the feeling of someone being deliberately unkind or spiteful. Recognizing it in conversation will give you a better sense of the emotional undercurrents of what's being said.

§ Don't confuse 意地悪 with rude or impolite

Many English speakers learning Japanese tend to overgeneralize the meaning of 意地悪 (いじわる). While an 意地悪 person might also be rude, the core meaning of 意地悪 is about having malicious intent or being mean-spirited. Rudeness, or 失礼 (しつれい), can sometimes be accidental or simply a lack of manners without any underlying ill will. Think of it this way: someone can be rude because they're having a bad day, but being 意地悪 implies they are actively trying to cause discomfort or harm, even if it's subtle.

§ Using 意地悪 to describe inanimate objects or situations

Another common error is applying 意地悪 to things that can't possess malice or ill will. For example, you wouldn't say that a broken machine is 意地悪. Machines don't have intentions. You'd use words like 故障 (こしょう - broken) or 不具合 (ふぐあい - malfunction). Similarly, a difficult task isn't 意地悪; it's 難しい (むずかしい - difficult) or 大変 (たいへん - tough). The word 意地悪 is reserved for living beings, typically people, who can consciously act with malice.

この機械は意地悪だ。(Incorrect - This machine is mean.)

この機械は故障している。(Correct - This machine is broken.)

§ Not understanding the nuance with 子供 (こども - child)

While 意地悪 can describe adults, it's very commonly used to describe children's behavior, especially when they are teasing or playing pranks with a slightly mischievous or mean edge. However, the level of malice is often understood to be less severe than when describing an adult's actions. When a child is being 意地悪, it might be seen as typical childish behavior, whereas an adult acting 意地悪 often suggests a more deliberate and potentially harmful intent.

DEFINITION
When applied to children, 意地悪 can refer to teasing or playful meanness.

彼らの子供は他の子供に意地悪をした。(Their child was mean to other children.)

§ Overusing 意地悪 as a general negative adjective

意地悪 is a strong word. It implies a specific type of negativity: maliciousness. Don't use it as a catch-all for any negative trait. If someone is just annoying, you might say 面倒くさい (めんどうくさい - bothersome) or うざい (annoying, slang). If someone is unkind but not necessarily malicious, you could use 不親切 (ふしんせつ - unkind). Using 意地悪 for every slightly unpleasant person or situation dilutes its meaning and can make your Japanese sound unnatural. Be precise with your vocabulary. There are many other words to describe negative behaviors without implying ill will.

  • Annoying: うざい, 面倒くさい

  • Unkind: 不親切

  • Cruel: 残酷 (ざんこく)

  • Harsh: 厳しい (きびしい)

How Formal Is It?

औपचारिक

"彼には何の悪意もありませんでした。(Kare ni wa nan no akui mo arimasen deshita.) -- He had no ill will whatsoever."

तटस्थ

"意地悪なことを言わないでください。(Ijiiwaru na koto o iwanaide kudasai.) -- Please don't say mean things."

अनौपचारिक

"あの子はいけずやなあ。(Ano ko wa ikezu ya naa.) -- That kid is so mean."

Child friendly

"いじわるしちゃだめだよ。(Ijiiwaru shicha dame da yo.) -- Don't be mean."

बोलचाल

"何それ、嫌がらせ? (Nani sore, iyagarase?) -- What's that, harassment/being a pain? (Implies meanness)"

कठिनाई स्तर

पठन 1/5

The kanji are common, and the word is often written in hiragana.

लिखना 1/5

Relatively straightforward to write, especially if you can write the individual kanji.

बोलना 1/5

Pronunciation is clear and follows standard Japanese phonetics.

श्रवण 1/5

Common enough that you'll hear it in everyday conversations and media.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

人 (ひと - person) 言う (いう - to say) 質問 (しつもん - question)

आगे सीखें

優しい (やさしい - kind) 親切 (しんせつ - kind, gentle) 怒る (おこる - to get angry)

उन्नत

陰口 (かげぐち - backbiting) 嫌がらせ (いやがらせ - harassment) 悪意 (あくい - malice, ill will)

ज़रूरी व्याकरण

Can be used as a な-adjective by adding な (na) when modifying a noun. For example, 意地悪な人 (ijiwaru na hito - a mean person).

彼は意地悪なことを言いました。 (Kare wa ijiwaru na koto o iimashita.) - He said something mean.

Can be used with する (suru) to form a verb meaning 'to be malicious' or 'to tease'. For example, 意地悪する (ijiwaru suru - to tease/be mean to someone).

私に意地悪しないでください。 (Watashi ni ijiwaru shinaide kudasai.) - Please don't be mean to me.

Can be used as an adverb by adding に (ni) to describe an action done maliciously. For example, 意地悪に笑う (ijiwaru ni warau - to laugh maliciously).

彼女は意地悪に私を見ました。 (Kanojo wa ijiwaru ni watashi o mimashita.) - She looked at me meanly.

Often appears in phrases describing someone's character or actions, such as 意地悪な性格 (ijiwaru na seikaku - a mean personality).

彼には意地悪なところがあります。 (Kare ni wa ijiwaru na tokoro ga arimasu.) - He has a mean side.

Can be used with expressions of quantity to describe the extent of meanness, though less common. For example, 少し意地悪 (sukoshi ijiwaru - a little mean).

そんなに意地悪なこと言わないで。 (Sonna ni ijiwaru na koto iwanaide.) - Don't say such mean things.

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

意地悪な質問はしないでください。

Please don't ask mean questions.

2

彼は私に意地悪をしました。

He was mean to me.

3

意地悪なことを言ってごめんなさい。

I'm sorry for saying something mean.

4

彼女は意地悪な顔をしています。

She has a mean face.

5

意地悪な人は嫌いです。

I don't like mean people.

6

そんな意地悪なことは言わないで。

Don't say such a mean thing.

7

彼は意地悪ではありません。

He is not mean.

8

意地悪な猫がいます。

There is a mean cat.

1

意地悪はよくない。

Malice is not good.

Simple statement of opinion.

2

彼は意地悪なことを言った。

He said something mean.

Using 意地悪 as an adjective with な.

3

友達に意地悪をしてはいけません。

You shouldn't be mean to your friends.

Negative command with てはいけません (should not).

4

その子はいつも意地悪をする。

That child is always mean.

Using する with 意地悪 to mean 'to act mean'.

5

意地悪な質問はやめてください。

Please stop asking mean questions.

Request with やめてください (please stop).

6

なぜ彼らは私に意地悪なの?

Why are they mean to me?

Question with なぜ (why).

7

意地悪な人とは話したくない。

I don't want to talk to mean people.

Negative desire with たくない (don't want to).

8

彼の意地悪な態度は私を悲しくさせた。

His mean attitude made me sad.

Using 意地悪 as an adjective to describe a noun (態度).

1

彼の意地悪な言葉に彼女は傷ついた。

His mean words hurt her.

「意地悪な」is the adjectival form.

2

子供たちが意地悪をしてくるので、私は困っている。

The children are being mean, so I'm troubled.

「意地悪をする」is a common phrase meaning 'to be mean' or 'to bully'.

3

彼の行動はまったく意地悪だと感じた。

I felt his actions were completely malicious.

「全く」means 'completely' or 'really'.

4

そんな意地悪なことは言わないでください。

Please don't say such mean things.

「そんな」means 'such' or 'that kind of'.

5

彼女は意地悪な質問で彼を困らせた。

She troubled him with a mean question.

「質問」means 'question', and 「困らせる」means 'to trouble/annoy (someone)'.

6

意地悪な人とは関わりたくない。

I don't want to get involved with mean people.

「関わりたくない」is the negative volitional form of 「関わる」('to get involved').

7

彼は時々意地悪なジョークを言う。

He sometimes tells mean jokes.

「時々」means 'sometimes'.

8

意地悪な態度で接すると、誰もが離れていく。

If you treat people with a mean attitude, everyone will leave.

「接する」means 'to treat' or 'to come into contact with', and 「離れていく」means 'to move away/leave'.

1

彼の意地悪な言葉に彼女は傷ついた。

His mean words hurt her.

「意地悪な」is the adjectival form.

2

子供たちの意地悪ないたずらに先生は困っていた。

The teacher was troubled by the children's malicious pranks.

「意地悪な」 modifies the noun 「いたずら」 (prank).

3

そんな意地悪はやめてください。

Please stop such meanness/malice.

「意地悪」 is used directly as a noun here.

4

彼はいつも意地悪ばかりする。

He always does mean things.

「意地悪ばかりする」 emphasizes that he only does mean things.

5

意地悪な質問をしてごめんなさい。

I'm sorry for asking a malicious/mean question.

「意地悪な質問」 (mean question).

6

彼の成功をねたんで意地悪な噂を流した。

He spread malicious rumors out of jealousy for her success.

「意地悪な噂」 (malicious rumors).

7

その意地悪な発言は許されない。

That malicious remark is unforgivable.

「意地悪な発言」 (malicious remark).

8

彼女は意地悪な人だと思われている。

She is thought to be a mean person.

「意地悪な人」 (mean person).

1

彼の意地悪な言葉に、彼女は深く傷ついた。

His malicious words deeply hurt her.

2

そんな意地悪なことをして、何が楽しいの?

What's fun about doing something so mean?

3

子供たちの間では、些細なことで意地悪が始まることがある。

Among children, meanness can start over trivial things.

4

彼はいつも意地悪な冗談を言うので、周りの人は困っている。

He always makes mean jokes, so people around him are troubled.

5

彼女の意地悪な性格は、長年の経験で培われたものだ。

Her malicious personality was cultivated through years of experience.

6

意地悪な質問にも、彼は冷静に対応した。

He calmly responded even to the malicious questions.

7

あの店員はいつも意地悪な態度をとるから、もう行きたくない。

That store clerk always acts mean, so I don't want to go there anymore.

8

彼の意地悪な企みは、結局失敗に終わった。

His malicious scheme ultimately ended in failure.

सामान्य शब्द संयोजन

意地悪な人 a mean person
意地悪な質問 a malicious question
意地悪な顔 a spiteful face
意地悪な言葉 mean words
意地悪な笑い a malicious laugh
意地悪な冗談 a mean joke
意地悪な態度 a mean attitude
意地悪な行為 a malicious act
意地悪な計画 a malicious plan
意地悪な性格 a mean personality

सामान्य वाक्यांश

彼、意地悪だね。

He's mean, isn't he?

意地悪しないで!

Don't be mean!

なんでそんなに意地悪なの?

Why are you so mean?

彼女は意地悪なことで有名だ。

She's famous for being mean.

意地悪なことを言うのはやめて。

Stop saying mean things.

意地悪な質問に困った。

I was troubled by the malicious question.

彼は意地悪な顔で私を見た。

He looked at me with a spiteful face.

意地悪な冗談は好きじゃない。

I don't like mean jokes.

意地悪な態度に腹が立った。

I got angry at the mean attitude.

意地悪なことを言われて傷ついた。

I was hurt by the mean things said to me.

व्याकरण पैटर्न

Noun + です (desu): Basic politeness. Noun + な + Noun: Used to modify a noun when 意地悪 acts as an adjective. Noun + をする (o suru): To do/perform something. Noun + に (ni): Indicates the recipient of an action. Plain form of です (da): Informal way of saying 'is/are'. Noun + な + Noun (modifying a noun): Using 意地悪 as an adjectival noun. Adjectival Noun + な + こと (koto) + を言う (o iu): To say mean things. Adjectival Noun + で (de): Connects clauses, indicating a reason or state.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"意地悪をする (ijiwaru o suru)"

To be mean/spiteful to someone

彼は彼女に意地悪をする。

neutral

"意地悪な人 (ijiwaru na hito)"

A mean/spiteful person

あの先生は少し意地悪な人です。

neutral

"意地悪な質問 (ijiwaru na shitsumon)"

A malicious/tricky question

それは意地悪な質問ですね。

neutral

"意地悪を言う (ijiwaru o iu)"

To say mean things

子供たちは互いに意地悪を言う。

neutral

"意地悪そうな顔 (ijiwarusou na kao)"

A mean-looking face

彼は意地悪そうな顔をしている。

neutral

"意地悪に見える (ijiwaru ni mieru)"

To look mean/spiteful

その冗談は意地悪に見えるかもしれない。

neutral

"意地悪に振る舞う (ijiwaru ni furumau)"

To behave maliciously

彼女は彼に意地悪に振る舞った。

neutral

"意地悪な目つき (ijiwaru na metuski)"

A malicious look

彼は私に意地悪な目つきをした。

neutral

"意地悪をしない (ijiwaru o shinai)"

To not be mean/spiteful

友達には意地悪をしないほうがいい。

neutral

"意地悪がすぎる (ijiwaru ga sugiru)"

To be too mean/spiteful

彼の意地悪は少しすぎる。

neutral

वाक्य संरचनाएँ

A1

〜は意地悪です。

彼は意地悪です。 (Kare wa ijiwaru desu.) Hint: He is mean.

A2

〜は意地悪な人です。

彼女は意地悪な人です。 (Kanojo wa ijiwaru na hito desu.) Hint: She is a mean person.

A2

〜は意地悪をする。

子供たちはよく意地悪をする。 (Kodomotachi wa yoku ijiwaru o suru.) Hint: Children often act meanly.

B1

〜に意地悪をする。

友達に意地悪をしてはいけません。 (Tomodachi ni ijiwaru o shite wa ikemasen.) Hint: You shouldn't be mean to your friends.

B1

〜は意地悪だ。

彼の態度は本当に意地悪だ。 (Kare no taido wa hontou ni ijiwaru da.) Hint: His attitude is truly malicious.

B1

意地悪な質問

それは意地悪な質問だね。 (Sore wa ijiwaru na shitsumon da ne.) Hint: That's a nasty question, isn't it?

B1

意地悪なことを言う

彼女はいつも意地悪なことを言う。 (Kanojo wa itsumo ijiwaru na koto o iu.) Hint: She always says mean things.

B2

〜が意地悪で〜

彼が意地悪で、みんなが困っていた。 (Kare ga ijiwaru de, minna ga komatte ita.) Hint: He was being mean, and everyone was troubled.

शब्द परिवार

संज्ञा

意地悪者 (ijiwarumono) mean person, malicious person

क्रिया

意地悪する (ijiwaru suru) to be mean, to act maliciously

विशेषण

意地悪な (ijiwaru na) mean, malicious (na-adjective)

इसे कैसे इस्तेमाल करें

When 意地悪 (ijiwaru) is used as a noun, it describes the quality or act of being malicious, mean, or spiteful. It's often used to talk about someone's character or actions that show ill will.

Examples:
彼の意地悪な行動にみんなが怒った。
(Everyone got angry at his malicious actions.)

彼女は意地悪を言って、友達を泣かせた。
(She said mean things and made her friend cry.)

子供たちの間で意地悪は許されません。
(Meanness is not allowed among children.)

सामान्य गलतियाँ

A common mistake is confusing 意地悪 (ijiwaru) as a noun directly with the adjective form. While related, their grammatical usage differs. 意地悪 is often paired with な to form an adjective (e.g., 意地悪な人 - a mean person), or used with する to describe the act of being mean (e.g., 意地悪をする - to be mean).

Incorrect: 彼は意地悪です。
Correct: 彼は意地悪な人です。 (He is a mean person.)
Correct: 彼は意地悪をします。 (He acts mean/is mean.)

Remember that as a noun, 意地悪 refers to the quality itself or the act, not directly to the person exhibiting it without a linking particle or verb.

सुझाव

Learn the Kanji for 意地悪

The kanji are (i) meaning 'will' or 'mind,' (ji) meaning 'ground' or 'place,' and (waru) meaning 'bad' or 'evil.' This can help you remember the meaning of malice or meanness.

Listen for the sound of 意地悪

Practice saying 'ijiiwaru' out loud. The repetition will help you get used to the sound and make it easier to recognize when you hear it in conversations or media.

Use context to understand 意地悪

Look for situations where people are being unkind or spiteful. This is a good sign that 意地悪 might be used to describe their actions or personality.

Associate 意地悪 with negative feelings

When you think of 意地悪, immediately think of words like cruel, mean, or nasty. This strong association will help you recall its meaning quickly.

Practice writing 意地悪

Write 意地悪 several times in Japanese. This kinesthetic practice helps to solidify the word in your memory.

Don't confuse 意地悪 with 'evil'

While 悪 (waru) means 'bad' or 'evil,' 意地悪 usually refers to a more personal, petty form of meanness or spite, not grand evil.

Observe how 意地悪 is used in media

Watch Japanese dramas, anime, or movies and pay attention to characters who are described as 意地悪. How do they behave? This will give you a better feel for its nuances.

Create your own example sentences with 意地悪

Try to construct simple sentences using 意地悪. For example, 「彼はいじわるだ。」 (He is mean.) or 「意地悪な言葉。」 (Mean words.) This active recall is very effective for learning.

Learn related terms to 意地悪

Explore synonyms or antonyms to 意地悪 as you advance. For example, 優しい (yasashii) means 'kind,' which is the opposite of 意地悪. This expands your vocabulary network.

Review 意地悪 regularly

Like all vocabulary, regular review is key. Use flashcards or a spaced repetition system to keep 意地悪 fresh in your mind.

याद करें

स्मृति सहायक

Imagine someone with an 'e-G' (いじ) stick trying to poke you. That's 'ijiwaru' (意地悪) – being mean or malicious.

दृश्य संबंध

Picture a grumpy, mischievous cartoon character with 'i-ji' (意地) written on their forehead, holding a 'waru' (悪) sign, looking like they're about to play a nasty trick. This helps you connect the sound 'ijiwaru' with the meaning of meanness or ill will.

Word Web

{"japanese":"\u610f\u5730\u60aa\u306a\u4eba","english_hint":"A malicious person"} {"japanese":"\u610f\u5730\u60aa\u306a\u8cea\u554f","english_hint":"A mean question"} {"japanese":"\u610f\u5730\u60aa\u3092\u3059\u308b","english_hint":"To be mean\/play a trick"} {"japanese":"\u5f7c\u306f\u5f7c\u5973\u306b\u610f\u5730\u60aa\u3092\u8a00\u3063\u305f\u3002","english_hint":"He said something mean to her."} {"japanese":"\u610f\u5730\u60aa\u306f\u3088\u304f\u306a\u3044\u3002","english_hint":"Meanness is not good."}

चैलेंज

Think about a time someone was 'ijiwaru' to you or someone you know. Describe the situation in simple Japanese using 'ijiwaru'. For example: '友達が私に意地悪をしました。(My friend was mean to me.)' or '彼は意地悪な冗談を言った。(He told a mean joke.)'

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Describing someone's personality or actions

  • 彼は意地悪だ。
  • 意地悪な人
  • 意地悪なことを言う

When someone is being unkind or playing a prank

  • 意地悪しないで。
  • それは意地悪だよ。
  • 意地悪な質問

Referring to a situation where someone is deliberately making things difficult

  • 意地悪な問題
  • 意地悪な状況
  • 意地悪に聞こえるかもしれないけど…

When expressing that someone is not as bad as they seem

  • 彼は意地悪そうに見えるけど、本当は優しい。
  • 見た目ほど意地悪じゃない。
  • ちょっと意地悪なだけ

Discussing how to deal with mean people

  • 意地悪な人にはどう接すればいい?
  • 意地悪な人から身を守る方法
  • 意地悪に負けない

बातचीत की शुरुआत

"誰か意地悪な人に出会ったことはありますか?どんな状況でしたか? (Have you ever encountered a mean person? What was the situation like?)"

"意地悪な行動や言葉に対して、どう対応するのが一番いいと思いますか? (What do you think is the best way to respond to mean actions or words?)"

"子供の頃、誰かに意地悪された経験はありますか? (Did you ever have an experience where someone was mean to you as a child?)"

"「意地悪」という言葉を聞いて、どんなイメージが浮かびますか? (What image comes to mind when you hear the word "ijiwaru" (mean)?)"

"意地悪な人から学んだことはありますか? (Have you learned anything from a mean person?)"

डायरी विषय

今日、もし誰かがあなたに意地悪なことを言ったりしたりしたら、どう反応しますか? (Today, if someone said or did something mean to you, how would you react?)

あなたが今まで出会った中で、一番意地悪だと感じた人はどんな人でしたか?その人のどんな行動がそう感じさせましたか? (Who was the meanest person you've ever met? What actions of theirs made you feel that way?)

もしあなたが意地悪な人に対して何かアドバイスできるとしたら、何を伝えますか? (If you could give some advice to a mean person, what would you tell them?)

自分の行動が意地悪だと感じたことはありますか?その時、どう感じましたか? (Have you ever felt that your own actions were mean? How did you feel at that time?)

意地悪な状況を乗り越えるために、どんな工夫をしますか? (What kind of efforts do you make to overcome mean situations?)

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

While both 意地悪 (ijiwaru) and 悪意 (akui) relate to bad intentions, they have slightly different nuances. 意地悪 often describes a more petty or childish kind of meanness, like someone teasing or playing a prank. It can also describe a person who is habitually mean. 悪意, on the other hand, implies a more serious, deliberate, and sometimes malicious intent, often with the goal of causing significant harm or damage. Think of 意地悪 as being mean-spirited, and 悪意 as having ill will.

Yes! 意地悪 can be used as a な-adjective. For example, you can say 意地悪な人 (ijiwaru na hito) to describe a mean person, or 意地悪な質問 (ijiwaru na shitsumon) for a nasty question. It's very common to see it in this form.

A very common phrase is 意地悪をする (ijiwaru o suru), which means 'to act mean' or 'to tease someone.' For example, 彼は私に意地悪をした (Kare wa watashi ni ijiwaru o shita) means 'He was mean to me' or 'He teased me.'

Yes, 意地悪 is generally always negative. It describes actions or attitudes that are unkind, uncharitable, or spiteful. There isn't really a positive or neutral connotation to it.

You can say 意地悪しないで (ijiwaru shinaide). This is a direct and common way to tell someone not to be mean or to stop teasing. The より polite version is 意地悪をしないでください (ijiwaru o shinaide kudasai).

The kanji are 意 (i) meaning 'will, intention, mind,' 地 (ji) meaning 'ground, earth, place' (but here it functions more to create the noun 意地 meaning 'temper, disposition, willpower'), and 悪 (waru) meaning 'bad, evil.' So, literally, it's like a 'bad disposition' or 'bad will/temper.'

It's much less common to use 意地悪 for inanimate objects or situations. It primarily describes the actions or nature of people. You might occasionally hear it metaphorically, but it's not its primary use. For example, you wouldn't usually say the weather is 意地悪. You'd use other words like 悪い天気 (warui tenki - bad weather).

While 意地悪 is pretty common and not overly formal, more casual or slang terms might be used among friends, but 意地悪 is a very solid, common word. For example, you might hear ひどい (hidoi) which means 'terrible' or 'cruel,' but that's a broader term. 意地悪 specifically targets the 'mean-spirited' aspect.

意地悪 (ijiwaru) is about someone's mean disposition or a mean act. 嫌がらせ (iyagarase) specifically means 'harassment' or 'annoyance.' While an 意地悪 act could be a form of 嫌がらせ, 嫌がらせ focuses more on the act of bothering or harassing someone, while 意地悪 focuses on the underlying mean spirit. 嫌がらせ can be more systematic or persistent.

Here are a few:

1. 彼はいつも私に意地悪を言う。 (Kare wa itsumo watashi ni ijiwaru o iu.) - He always says mean things to me.
2. 意地悪な質問はしないでください。 (Ijiwaru na shitsumon wa shinaide kudasai.) - Please don't ask nasty/mean questions.
3. その子は友達に意地悪をした。 (Sono ko wa tomodachi ni ijiwaru o shita.) - That child was mean to their friend.

खुद को परखो 174 सवाल

fill blank A1

彼女はいつも___を言う。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 意地悪

The sentence means 'She always says mean things.' '意地悪' (ijiwaru) fits the context of saying mean things.

fill blank A1

その子は友達に___をした。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 意地悪

The sentence means 'That child was mean to their friend.' '意地悪' (ijiwaru) is the correct word for being mean.

fill blank A1

___な人は嫌いです。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 意地悪

The sentence means 'I dislike mean people.' '意地悪' (ijiwaru) describes a mean person.

fill blank A1

なぜ彼はそんなに___なの?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 意地悪

The sentence means 'Why is he so mean?' '意地悪' (ijiwaru) is the appropriate word here.

fill blank A1

___な言葉は使わないでください。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 意地悪

The sentence means 'Please don't use mean words.' '意地悪' (ijiwaru) describes mean words.

fill blank A1

彼の___な冗談は面白くなかった。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 意地悪

The sentence means 'His mean joke was not funny.' '意地悪' (ijiwaru) describes a mean joke.

multiple choice A1

Choose the best English translation for 「意地悪」.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: meanness

「意地悪」 (ijiwaru) directly translates to meanness or ill will.

multiple choice A1

Which Japanese word is a synonym for 「意地悪」?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: ずるい (zurui)

「ずるい」 (zurui) means cunning or sly, which can be similar to meanness in certain contexts. The other options are antonyms or unrelated emotions.

multiple choice A1

Which of these situations describes an 「意地悪」 act?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: A person intentionally tripping someone.

Intentionally tripping someone is an act of malice or meanness. The other options are positive actions.

true false A1

「意地悪」 can be used to describe a kind person.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

「意地悪」 means malice or meanness, which is the opposite of kind.

true false A1

If someone is being 「意地悪」, they are likely trying to help you.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

「意地悪」 implies harmful intent, not helpfulness.

true false A1

Saying 「意地悪」ことを言わないでください (ijiwaru koto o iwanaide kudasai) means 'Please don't say mean things.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

「意地悪なこと」 (ijiwaru na koto) refers to mean things, and 「言わないでください」 (iwanaide kudasai) means 'please don't say'.

listening A1

This is mean.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: これは意地悪です。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A1

They said mean things.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼らは意地悪なことを言いました。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A1

Meanness is not good.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 意地悪はよくありません。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A1

Read this aloud:

あなたは意地悪ですか?

Focus: ijiwaru desu ka

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A1

Read this aloud:

それは意地悪だ。

Focus: sore wa ijiwaru da

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A1

Read this aloud:

意地悪な人。

Focus: ijiwaru na hito

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A1

Write a short sentence describing someone who is being mean. Use simple Japanese words.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

彼は意地悪です。(Kare wa ijiwaru desu.) - He is mean.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A1

Write a sentence saying 'That person is mean.' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

あの人は意地悪です。(Ano hito wa ijiwaru desu.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A1

Imagine someone took your toy. Write a simple Japanese sentence expressing that action as 'mean'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

おもちゃを取るのは意地悪です。(Omocha o toru no wa ijiwaru desu.) - Taking toys is mean.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading A1

What does B say about taking the pencil?

Read this passage:

A: これはあなたの鉛筆ですか?(Kore wa anata no enpitsu desu ka?) Is this your pencil? B: いいえ、違います。(Iie, chigaimasu.) No, it's not. A: 彼は私の鉛筆を取りました。(Kare wa watashi no enpitsu o torimashita.) He took my pencil. B: それは意地悪です。(Sore wa ijiwaru desu.) That is mean.

What does B say about taking the pencil?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: It is mean.

The last sentence says 'それは意地悪です。' which means 'That is mean.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: It is mean.

The last sentence says 'それは意地悪です。' which means 'That is mean.'

reading A1

Why is the speaker sad?

Read this passage:

友達は私のお菓子を食べました。私は悲しかったです。友達は意地悪です。(Tomodachi wa watashi no okashi o tabemashita. Watashi wa kanashikatta desu. Tomodachi wa ijiwaru desu.) My friend ate my sweets. I was sad. My friend is mean.

Why is the speaker sad?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: The friend ate their sweets.

The passage says '友達は私のお菓子を食べました', which means 'My friend ate my sweets', and then '私は悲しかったです' meaning 'I was sad'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: The friend ate their sweets.

The passage says '友達は私のお菓子を食べました', which means 'My friend ate my sweets', and then '私は悲しかったです' meaning 'I was sad'.

reading A1

What does the passage say about the cat's actions towards the mouse?

Read this passage:

ねこはねずみと遊びます。ねこはねずみを追いかけます。ねこはねずみを捕まえます。ねこは少し意地悪です。(Neko wa nezumi to asobimasu. Neko wa nezumi o oikakemasu. Neko wa nezumi o tsukamaemasu. Neko wa sukoshi ijiwaru desu.) The cat plays with the mouse. The cat chases the mouse. The cat catches the mouse. The cat is a little mean.

What does the passage say about the cat's actions towards the mouse?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: The cat is playful and a little mean.

The passage describes the cat playing, chasing, and catching the mouse, then states 'ねこは少し意地悪です' (The cat is a little mean).

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: The cat is playful and a little mean.

The passage describes the cat playing, chasing, and catching the mouse, then states 'ねこは少し意地悪です' (The cat is a little mean).

sentence order A1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: これは いじわる です

This sentence means 'This is mean/malicious.' It's a basic statement using 'kore wa' (this is) and 'desu' (is).

sentence order A1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼は いじわる な 人 です

This means 'He is a mean person.' 'Ijiwaru na' modifies 'hito' (person).

sentence order A1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: それは いじわる な こと を する な

This translates to 'Don't do mean things.' 'Ijiwaru na koto' means 'mean things,' and 'suru na' is a negative command 'don't do.'

fill blank A2

彼女はいつも___なことを言う。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 意地悪

The sentence describes someone who always says mean things. '意地悪' (ijiwaru) means 'mean' or 'malicious'.

fill blank A2

そんな___なことはやめてください。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 意地悪

The speaker is asking someone to stop doing something mean. '意地悪' (ijiwaru) fits this context.

fill blank A2

彼の___な態度にみんな困っている。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 意地悪

Everyone is troubled by his mean attitude. '意地悪' (ijiwaru) describes the negative attitude.

fill blank A2

弟はいつも私に___をする。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 意地悪

The younger brother always does mean things to the speaker. '意地悪' (ijiwaru) is the correct choice here.

fill blank A2

あの人は少し___だ。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 意地悪

This sentence describes someone as being a little mean. '意地悪' (ijiwaru) fits the description.

fill blank A2

子供たちの___な言葉に泣いてしまった。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 意地悪

The speaker cried because of the children's mean words. '意地悪' (ijiwaru) describes the nature of the words.

multiple choice A2

Choose the sentence where someone is being mean.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼はいつも私に意地悪なことを言います。

「意地悪なこと」 (ijiwaru na koto) means 'mean things'.

multiple choice A2

Which situation describes '意地悪'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: A child intentionally breaks another child's toy.

Intentionally breaking someone's toy is an act of meanness or ill will, which is '意地悪'.

multiple choice A2

What is the opposite of '意地悪'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 親切 (kindness)

「親切」 (shinsetsu) means kindness, which is the opposite of malice or meanness.

true false A2

If someone is being '意地悪', they are being helpful.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

「意地悪」 means being mean or having ill will, not being helpful.

true false A2

Making a '意地悪' joke is usually seen as funny and kind.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

A '意地悪' joke would be a mean joke, not funny and kind.

true false A2

You should try to avoid '意地悪' people.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

It's generally a good idea to avoid people who are mean or have ill will ('意地悪').

listening A2

Someone is asking you not to say mean things.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: いじわるなことを言わないでください。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A2

Someone did something mean to me.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼は私に意地悪しました。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A2

Mean behavior is not good.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 意地悪はよくありません。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A2

Read this aloud:

意地悪な人になりたくない。

Focus: いじわる (ijiwaru)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A2

Read this aloud:

なぜそんなに意地悪なの?

Focus: なぜ (naze)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A2

Read this aloud:

意地悪な冗談はやめてください。

Focus: やめてください (yamete kudasai)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A2

Imagine your friend is talking about someone who was mean to them. Write a short sentence in Japanese to describe that person's meanness. Use 意地悪.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

彼はとても意地悪です。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A2

You want to say 'That was a mean thing to do' in Japanese. Write the sentence using 意地悪.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

それは意地悪なことでした。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A2

Write a short Japanese sentence describing a child who is being mischievous or mean. Use 意地悪.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

あの子供は意地悪です。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading A2

What does person A think about 'あの人' (that person)?

Read this passage:

A: あの人はいつも私のものを隠します。本当に意地悪です。 B: そうですか。困りますね。

What does person A think about 'あの人' (that person)?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: They are mean.

Person A says '本当に意地悪です' which means 'They are really mean'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: They are mean.

Person A says '本当に意地悪です' which means 'They are really mean'.

reading A2

How does the speaker feel about '彼' (him) based on this sentence?

Read this passage:

「彼は私に意地悪な言葉を言いました。」 この文から、話者は彼についてどう感じていますか?

How does the speaker feel about '彼' (him) based on this sentence?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Sad or hurt

The phrase '意地悪な言葉を言いました' means 'said mean words', indicating a negative feeling.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Sad or hurt

The phrase '意地悪な言葉を言いました' means 'said mean words', indicating a negative feeling.

reading A2

What did the teacher tell the student not to do?

Read this passage:

先生は生徒に「意地悪をしてはいけません」と言いました。

What did the teacher tell the student not to do?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Be mean

「意地悪をしてはいけません」 means 'You must not be mean'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Be mean

「意地悪をしてはいけません」 means 'You must not be mean'.

sentence order A2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼女 は 意地悪 な 人 です

This sentence means 'She is a mean person.' The particle 'は' (wa) marks the topic, 'な' (na) connects '意地悪' (ijiwaru) to '人' (hito), and 'です' (desu) is the polite copula.

sentence order A2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼 は 私 に 意地悪 を しました

This sentence means 'He was mean to me.' 'に' (ni) indicates the indirect object, 'を' (o) marks '意地悪' (ijiwaru) as the direct object of the verb 'しました' (shimashita - did).

sentence order A2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: そんな 意地悪 は やめて ください

This sentence means 'Please stop such meanness.' 'そんな' (sonna) means 'such,' 'やめてください' (yamete kudasai) means 'please stop.'

multiple choice B1

Choose the sentence where 「意地悪」is used correctly.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼はいつも意地悪なことを言います。(He always says mean things.)

「意地悪」describes a person's behavior or personality, not an animal, book, or weather.

multiple choice B1

Which of the following describes someone who is 「意地悪」?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 自分のことばかり考えて、他の人に優しくない人。(Someone who only thinks about themselves and isn't kind to others.)

「意地悪」implies meanness or ill will, which is inconsistent with kindness and helpfulness.

multiple choice B1

What is the most common feeling associated with someone's 「意地悪」actions?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 悲しみ (Sadness)

When someone acts with 「意地悪」, it often causes sadness or hurt to the person on the receiving end.

true false B1

If someone is 「意地悪」, they are likely to say kind words.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

「意地悪」means malice or meanness, so someone acting this way would not typically say kind words.

true false B1

「意地悪」can be used to describe a childish prank.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

「意地悪」can describe mischievous or mean-spirited actions, including pranks that might be seen as childish.

true false B1

Helping someone in need is an example of 「意地悪」behavior.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

Helping someone is the opposite of 「意地悪」, which denotes malice or ill will.

listening B1

What made everyone uncomfortable?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼の意地悪な態度はみんなを不快にさせた。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B1

What is the speaker asking not to do?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 意地悪なことを言わないでください。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B1

What kind of person is she NOT?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼女は意地悪な人ではありません。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B1

Read this aloud:

意地悪な質問はやめてください。

Focus: いじわるな しつもん

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B1

Read this aloud:

なぜそんな意地悪なことをするの?

Focus: なぜ そんな いじわるな こと

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B1

Read this aloud:

彼の意地悪な冗談は面白くなかった。

Focus: かれの いじわるな じょうだん

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B1

You saw someone being mean to a friend. Describe what happened and how you felt using 意地悪.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

昨日、公園で友達が他の人に意地悪されていました。それを見て、とても悲しい気持ちになりました。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B1

Write a short sentence about why someone might act with 意地悪.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

人はストレスを感じると、時々他の人に意地悪になることがあります。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B1

Imagine a scenario where someone's 意地悪 actions caused a problem. Describe it.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

彼の意地悪な行動が原因で、クラスの中で大きな問題が起こりました。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading B1

What is A's problem?

Read this passage:

A: 田中さんがいつも私に意地悪なことを言います。B: それは良くないですね。どうして彼はそんなことをするのでしょうか。A: 私も分かりません。とても困っています。

What is A's problem?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Tanaka-san is always saying mean things to A.

A states, '田中さんがいつも私に意地悪なことを言います' which means 'Tanaka-san always says mean things to me.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Tanaka-san is always saying mean things to A.

A states, '田中さんがいつも私に意地悪なことを言います' which means 'Tanaka-san always says mean things to me.'

reading B1

What does the author regret?

Read this passage:

子供の頃、私はよく兄弟に意地悪をしました。今考えると、それはとても恥ずかしいことです。大人になって、人の気持ちを考えるようになりました。

What does the author regret?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Being mean to their siblings when they were a child.

The passage says '子供の頃、私はよく兄弟に意地悪をしました' which means 'When I was a child, I often played mean tricks on my siblings.' The author then says '今考えると、それはとても恥ずかしいことです' meaning 'Thinking about it now, it's very embarrassing.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Being mean to their siblings when they were a child.

The passage says '子供の頃、私はよく兄弟に意地悪をしました' which means 'When I was a child, I often played mean tricks on my siblings.' The author then says '今考えると、それはとても恥ずかしいことです' meaning 'Thinking about it now, it's very embarrassing.'

reading B1

What did the friend tell the author?

Read this passage:

友達が私に「意地悪しないで」と言いました。私は何も悪いことをしていないつもりでしたが、彼女はそう感じていたようです。自分の行動を見直す良い機会だと思いました。

What did the friend tell the author?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Not to be mean.

The passage states '友達が私に「意地悪しないで」と言いました' which translates to 'My friend told me 'Don't be mean.''

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Not to be mean.

The passage states '友達が私に「意地悪しないで」と言いました' which translates to 'My friend told me 'Don't be mean.''

sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼は意地悪な人だ

This sentence means 'He is a mean person.' The order is 'Subject (彼は) + Mean (意地悪な) + Person (人だ).'

sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: そんな意地悪はやめて

This sentence means 'Stop being so mean.' The order is 'Such (そんな) + Meanness (意地悪は) + Stop (やめて).'

sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼女は意地悪く笑った

This sentence means 'She laughed maliciously.' The adverbial form of 意地悪 (意地悪く) comes before the verb (笑った).

fill blank B2

彼のその___な態度は皆を不快にさせた。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 意地悪

文脈から、彼の態度が周りの人を不快にさせたので、「意地悪」が適切です。

fill blank B2

彼女は彼に___な言葉を浴びせた。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 意地悪

相手に浴びせる言葉として、ネガティブな意味合いを持つ「意地悪」が合致します。

fill blank B2

そんな___を言うのはやめてください。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 意地悪

「言うのはやめてください」という表現から、ネガティブな発言である「意地悪」が適しています。

fill blank B2

子供の頃、よく___なからかいをされた。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 意地悪

「からかい」という言葉と組み合わせて、ネガティブなからかいを意味する「意地悪」が適切です。

fill blank B2

彼の___な質問に、誰も答えられなかった。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 意地悪

誰も答えられないような、困らせる質問という意味で「意地悪」が適切です。

fill blank B2

あの人はいつも___ばかりしている。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 意地悪

いつもネガティブな行動をする人に対して「意地悪」という表現が当てはまります。

multiple choice B2

彼女はいつも意地悪なことを言って、みんなを不快にさせる。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: She always says mean things and makes everyone uncomfortable.

「意地悪」は「悪意のこもった、人を不快にさせる」という意味です。

multiple choice B2

彼の意地悪な態度に、誰もがうんざりしていた。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Everyone was fed up with his mean attitude.

「意地悪な態度」は「人を不快にさせるような態度」を指します。

multiple choice B2

そんな意地悪なことを言わないでください。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Please don't say such mean things.

「意地悪なこと」は「悪意のある言葉」という意味です。

true false B2

「意地悪」は、他人の幸せを願う気持ちを表す言葉である。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

「意地悪」は、他人に不快な思いをさせたり、困らせたりする悪意のある行動や言葉を指します。

true false B2

「意地悪」は、友好的な関係を築くために使われる言葉である。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

「意地悪」は、友好的な関係を損なうような行動や言葉を指します。

true false B2

「意地悪な質問」は、相手を困らせる目的で行われる質問である。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

「意地悪な質問」は、相手をからかったり、答えにくくさせたりするような質問を指します。

listening B2

What does '意地悪な態度' mean in this context?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼の意地悪な態度のせいで、誰も彼に近づきたがらない。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B2

What kind of '意地悪' is common among children?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 子供たちの間でのちょっとした意地悪はよくあることだ。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B2

What was the purpose of her '意地悪な質問'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼女は意地悪な質問で私を困らせようとした。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B2

Read this aloud:

なぜ彼はそんな意地悪なことを言ったのですか?

Focus: 意地悪

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B2

Read this aloud:

彼の意地悪な冗談は誰も笑わせなかった。

Focus: 意地悪な冗談

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B2

Read this aloud:

意地悪な行為は許されるべきではありません。

Focus: 意地悪な行為

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B2

Describe a time someone showed 意地悪 (ijiwaru) towards you or someone you know. How did it make you feel? (Write in Japanese)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私は一度、友達が他の友達に意地悪をしているのを見ました。その友達はわざと彼を無視し、悪い噂を広めました。私はそれを見てとても悲しく、怒りを感じました。意地悪な行動は誰も幸せにしません。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B2

Imagine you see someone being 意地悪 to a new student. What would you do or say to diffuse the situation? (Write in Japanese)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

もし誰かが新入生に意地悪をしているのを見たら、まずその新入生に大丈夫か尋ねます。それから、意地悪をしている人に、そんなことをするのは良くない、と直接しかし穏やかに言います。誰もが親切にされるべきです。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B2

Explain the difference between 意地悪 (ijiwaru) and simply being strict or firm. Provide an example for each. (Write in Japanese)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

意地悪とは、誰かに悪意を持って接することです。例えば、友達が嫌がることをわざと言ったりすることです。一方、厳しいというのは、相手のためを思って基準を守らせることです。先生が生徒に宿題を厳しく提出させるのは、生徒の学力向上のためです。意地悪には悪意がありますが、厳しさにはありません。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading B2

この文章から、田中さんがどのような人だと考えられますか?

Read this passage:

田中さんはいつも同僚に意地悪を言っていました。彼女は特に新人に対して厳しく、彼らの小さなミスをすぐに指摘し、みんなの前で恥をかかせました。そのため、誰も彼女と協力したがらず、職場の雰囲気は悪くなるばかりでした。

この文章から、田中さんがどのような人だと考えられますか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 悪意のある意地悪な人 (Malicious and mean person)

文章には「いつも同僚に意地悪を言っていた」「特に新人に対して厳しく、彼らの小さなミスをすぐに指摘し、みんなの前で恥をかかせた」とあるため、田中さんが悪意のある意地悪な人であることがわかります。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 悪意のある意地悪な人 (Malicious and mean person)

文章には「いつも同僚に意地悪を言っていた」「特に新人に対して厳しく、彼らの小さなミスをすぐに指摘し、みんなの前で恥をかかせた」とあるため、田中さんが悪意のある意地悪な人であることがわかります。

reading B2

筆者が「意地悪はしないと誓った」のはなぜですか?

Read this passage:

子供の頃、私はよく友達に意地悪をされました。特に忘れられないのは、私の宝物だったおもちゃを隠されたことです。その時はとても悲しくて、怒りを感じました。しかし、その経験があったからこそ、自分は絶対に人に意地悪はしないと誓いました。

筆者が「意地悪はしないと誓った」のはなぜですか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 意地悪された経験が悲しく、怒りを感じたから (Because the experience of being mean to was sad and made them angry)

文章には「その時はとても悲しくて、怒りを感じました。しかし、その経験があったからこそ、自分は絶対に人に意地悪はしないと誓いました」とあるため、意地悪された経験から反面教師として誓ったことがわかります。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 意地悪された経験が悲しく、怒りを感じたから (Because the experience of being mean to was sad and made them angry)

文章には「その時はとても悲しくて、怒りを感じました。しかし、その経験があったからこそ、自分は絶対に人に意地悪はしないと誓いました」とあるため、意地悪された経験から反面教師として誓ったことがわかります。

reading B2

筆者が「反省した」のはなぜですか?

Read this passage:

近所の猫がいつも庭に来て花を荒らすので、私は最初は少し意地悪な気持ちで水をかけたりしていました。でも、ある日、その猫が弱っているのを見て、急に反省しました。それからは、優しく接するようにしています。

筆者が「反省した」のはなぜですか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 猫が弱っているのを見たから (Because they saw the cat was weak)

文章に「ある日、その猫が弱っているのを見て、急に反省しました」と明記されています。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 猫が弱っているのを見たから (Because they saw the cat was weak)

文章に「ある日、その猫が弱っているのを見て、急に反省しました」と明記されています。

sentence order B2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼の意地悪な行動にがっかりした

This sentence means 'I was disappointed by his mean behavior.' The particles 'の' and 'な' connect '彼' to '意地悪' and '意地悪' to '行動' respectively, and 'に' indicates the cause of disappointment.

sentence order B2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼女は意地悪な質問をした

This sentence means 'She asked a malicious question.' 'は' is a topic marker, 'な' connects '意地悪' to '質問', and 'を' marks the direct object.

sentence order B2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: そんな意地悪なことを言うのはやめてください

This sentence means 'Please stop saying such mean things.' 'そんな' means 'such,' 'な' connects '意地悪' to 'こと,' 'を' marks the direct object 'こと,' and 'のはやめてください' is a common phrase to ask someone to stop doing something.

fill blank C1

彼のその___な態度は、周りの人々に不快感を与えた。(His ___ attitude made the people around him uncomfortable.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 意地悪

文脈から、相手を不快にさせるネガティブな態度を表す「意地悪」が適切です。

fill blank C1

彼女の___な言葉に、彼は深く傷ついた。(He was deeply hurt by her ___ words.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 意地悪

「傷ついた」という結果から、ネガティブな言葉を表す「意地悪」が適切です。

fill blank C1

そんな___をするのはやめて、仲良くしよう。(Stop being so ___ and let's get along.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 意地悪

「仲良くしよう」という提案から、関係を悪化させる行為を表す「意地悪」が適切です。

fill blank C1

子どもの___な質問に、先生は困っていた。(The teacher was troubled by the child's ___ questions.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 意地悪

「困っていた」という状況から、先生を困らせるような質問を表す「意地悪」が適切です。

fill blank C1

彼の成功をねたむ___な気持ちが、彼を陰で中傷させた。(His ___ feeling of envy for their success made him slander them behind their back.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 意地悪

「ねたむ」という感情や「中傷させた」という行為から、ネガティブな感情を表す「意地悪」が適切です。

fill blank C1

冗談だとしても、そんな___なことを言うべきではない。(Even if it's a joke, you shouldn't say such ___ things.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 意地悪

「言うべきではない」という否定的なニュアンスから、相手を傷つける可能性のある言葉を表す「意地悪」が適切です。

multiple choice C1

彼女はいつも彼に___をして、困らせています。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 意地悪

The sentence indicates that 'she always bothers him.' '意地悪' (meanness) fits the context of bothering someone.

multiple choice C1

彼のその___な態度のせいで、誰も彼に近づきたがらない。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 意地悪

The sentence states 'no one wants to approach him' due to his attitude. '意地悪' (malicious, mean) describes an attitude that would push people away.

multiple choice C1

子供たちの間で___な行動が見られたら、すぐに注意すべきだ。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 意地悪

The sentence suggests that if a certain behavior is observed among children, it should be addressed immediately. '意地悪' (mean, bullying) behavior is something that would need immediate attention.

true false C1

誰かの成功を妬む気持ちは「意地悪」の一種である。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

Envy towards someone's success can be considered a form of '意地悪' (ill will or malice) because it often stems from a negative disposition.

true false C1

「意地悪」な人は、他人を助けることに喜びを感じる。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

A person described as '意地悪' (mean or malicious) would typically not find joy in helping others; rather, they might find joy in causing trouble or discomfort.

true false C1

冗談で友人をからかうことは、常に「意地悪」な行為とみなされる。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

Teasing a friend jokingly is not always considered '意地悪' (malicious). It depends on the intent and the friend's reaction; if it's light-hearted and well-received, it's not malicious.

listening C1

Listen to how '意地悪な' describes the attitude and its consequence.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼の意地悪な態度のせいで、誰も彼に近づきたがらない。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening C1

Focus on '意地悪なからかい' and the outcome for the classmate.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: その子供たちの意地悪なからかいが、クラスメートを泣かせてしまった。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening C1

Pay attention to '意地悪な噂' and its intended effect.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼女は意地悪な噂を流して、友人の評判を傷つけようとした。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C1

Read this aloud:

あの人はいつも意地悪なことを言うから、あまり好きじゃない。

Focus: 意地悪 (いじわる)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C1

Read this aloud:

彼の意地悪な性格が、周りの人たちを遠ざけている。

Focus: 性格 (せいかく)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C1

Read this aloud:

そんな意地悪な冗談はやめてください。

Focus: 冗談 (じょうだん)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C1

Describe a time you witnessed someone acting out of 意地悪 (malice/meanness) and how it affected those around them. Use specific examples.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

先日、電車の中で老人が若い人に席を譲らなかったとき、その若い人が老人に対して意地悪な言葉を言いました。周りの乗客は皆、不快な表情を浮かべ、雰囲気が悪くなりました。意地悪な行動は、本人だけでなく周りの人にも悪い影響を与えると感じました。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C1

Imagine a character in a story who is known for their 意地悪な性格 (malicious personality). Write a short paragraph detailing how their actions cause conflict or unhappiness in their community.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

村の長老である田中さんは、常に他人に対して意地悪な態度を取ることで知られていた。彼の意地悪な発言や行動のせいで、村人たちは常に緊張しており、些細なことでも対立が生じやすかった。彼の性格が村全体の平和を乱し、多くの人が不満を抱えていた。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C1

Explain the difference between acting 意地悪 (malicious/mean) unintentionally versus intentionally. Provide an example for each.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

意地悪は、故意に行われる場合と無意識に行われる場合があります。故意の意地悪は、相手を傷つけようという明確な意図がある場合です。例えば、噂を流して誰かの評判を落とそうとする行為です。一方、無意識の意地悪は、自分の言動が相手を傷つけるとは気づかずに、結果的に意地悪になってしまう場合です。例えば、冗談のつもりで言った言葉が、相手にとっては深く傷つくものだったというケースです。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading C1

この文章から、山田さんのどのような性格が読み取れますか?

Read this passage:

佐藤さんはいつも周りの人に親切で、誰からも好かれていた。しかし、彼が唯一苦手としていたのは、新しく入社した同僚の山田さんの意地悪な冗談だった。山田さんは悪気はないのかもしれないが、その言葉はいつも佐藤さんの心をざわつかせた。ある日、佐藤さんはついに山田さんに、その冗談が不快であることを伝えた。

この文章から、山田さんのどのような性格が読み取れますか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 悪気はないが、言葉が配慮に欠ける

山田さんの冗談は佐藤さんを不快にさせているが、「悪気はないのかもしれない」という記述から、意図的な悪意はなかったと考えられます。しかし、その言葉が配慮に欠けているために、結果的に意地悪な印象を与えています。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 悪気はないが、言葉が配慮に欠ける

山田さんの冗談は佐藤さんを不快にさせているが、「悪気はないのかもしれない」という記述から、意図的な悪意はなかったと考えられます。しかし、その言葉が配慮に欠けているために、結果的に意地悪な印象を与えています。

reading C1

筆者が意地悪な行為に遭遇しても深く傷つかなくなった理由は何ですか?

Read this passage:

子供の頃、私はよく友達に意地悪なことを言われたり、されたりした。その度に深く傷つき、学校に行くのが嫌になることもあった。しかし、ある時、母が「意地悪をする人は、心に何か問題を抱えていることが多いのよ」と教えてくれた。その言葉を聞いてから、私は意地悪な行為に遭遇しても、以前ほど深く傷つかなくなった。

筆者が意地悪な行為に遭遇しても深く傷つかなくなった理由は何ですか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 意地悪をする人の心理を理解したから

母の「意地悪をする人は、心に何か問題を抱えていることが多い」という言葉を聞いてから、筆者は深く傷つかなくなったとあります。これは、意地悪をする人の心理を理解したことで、受け止め方が変わったことを示しています。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 意地悪をする人の心理を理解したから

母の「意地悪をする人は、心に何か問題を抱えていることが多い」という言葉を聞いてから、筆者は深く傷つかなくなったとあります。これは、意地悪をする人の心理を理解したことで、受け止め方が変わったことを示しています。

reading C1

Bさんの行動から、どのような人物像がうかがえますか?

Read this passage:

会社の飲み会で、AさんがBさんに対して意地悪な発言をした。Bさんは顔色を変えず、冷静にAさんの発言を訂正した。その場は一瞬凍りついたが、Bさんの毅然とした態度に、Aさんはそれ以上何も言えなかった。この一件で、Bさんの周りからの評価はさらに上がった。

Bさんの行動から、どのような人物像がうかがえますか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 冷静で毅然とした態度を持つ人

BさんはAさんの意地悪な発言に対して「顔色を変えず、冷静にAさんの発言を訂正した」とあり、その「毅然とした態度」によってAさんを黙らせました。このことから、Bさんは冷静で毅然とした態度を持つ人物であることがわかります。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 冷静で毅然とした態度を持つ人

BさんはAさんの意地悪な発言に対して「顔色を変えず、冷静にAさんの発言を訂正した」とあり、その「毅然とした態度」によってAさんを黙らせました。このことから、Bさんは冷静で毅然とした態度を持つ人物であることがわかります。

sentence order C1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼の意地悪な態度は皆を不快にさせた。

This sentence means 'His malicious attitude made everyone uncomfortable.' The word order follows a typical Japanese sentence structure: Subject (彼の) + Topic particle (の) + Noun (意地悪な態度) + Object particle (は) + Object (皆を) + Verb (不快にさせた)。

sentence order C1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: そんな意地悪をするのはやめてください。

This sentence translates to 'Please stop being so mean.' 'そんな' means 'such,' '意地悪をする' means 'to do something malicious/mean,' and 'やめてください' means 'please stop.'

sentence order C1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼女は意地悪な質問を投げかけた。

This sentence means 'She asked a malicious question.' '彼女は' is the subject, '意地悪な質問' is the object (malicious question), and '投げかけた' is the verb (threw/asked).

fill blank C2

彼のその___な発言は、周りの人を傷つけた。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 意地悪

文脈から、人を傷つける発言であるため「意地悪」が適切です。

fill blank C2

彼女の___な笑顔の裏には、何か隠されているようだった。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 意地悪

「笑顔の裏に何か隠されている」という文脈から、悪意のある「意地悪」が適切です。

fill blank C2

子供たちの間では、ちょっとした___が原因で喧嘩になることがある。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 意地悪

喧嘩の原因となるのは「意地悪」が自然な文脈です。

fill blank C2

あの人は、いつも___なことを言うから、あまり好きじゃない。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 意地悪

「あまり好きじゃない」という理由から、相手が「意地悪」なことを言うのが適切です。

fill blank C2

彼の___な冗談は、誰も笑えなかった。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 意地悪

「誰も笑えなかった」という結果から、その冗談が「意地悪」であったことが示唆されます。

fill blank C2

その教師の___な質問は、生徒たちを困らせた。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 意地悪

生徒を困らせる質問は「意地悪」な質問と解釈するのが適切です。

multiple choice C2

彼女はいつも意地悪なことを言って、みんなを困らせる。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼女はいつも意地悪なことを言って、みんなを困らせる。

「意地悪」は「いじわる」と読み、悪意や意地の悪い行動を指します。この文脈では、彼女が人に迷惑をかけるような悪意のある発言をすることを意味しています。

multiple choice C2

彼の突然の意地悪な態度に、皆が驚いた。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼の突然の意地悪な態度に、皆が驚いた。

「意地悪な態度」は、悪意や不親切な振る舞いを表します。ここでは、予測不能な彼の不快な行動に周りが驚いたという状況を示しています。

multiple choice C2

そんな意地悪なことをするのはやめなさい。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: そんな意地悪なことをするのはやめなさい。

この文は、悪意のある行為や人を傷つけるような行動を止めるように促しています。

true false C2

「意地悪」は、他人に親切にすることを示す言葉である。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

「意地悪」は、他人に悪意や不親切な態度を示すことを意味します。親切とは反対の概念です。

true false C2

彼女の意地悪な言動は、周囲の人々を和ませた。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

「意地悪な言動」は、悪意のある言葉や行動を指し、周囲の人々を不快にさせたり、困らせたりするものです。和ませる効果はありません。

true false C2

彼は意地悪な冗談を言って、皆を笑わせた。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

「意地悪な冗談」は、多少人をからかったり、少し悪意を含んだりするジョークを指し、それが結果的に笑いを誘うこともあります。ただし、度を超すと不快に感じる人もいます。

listening C2

Listen for the hidden reason behind his mean attitude.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼の意地悪な態度の裏には、深い劣等感が隠されていることが多い。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening C2

Consider what kind of behavior is not appropriate for a mature adult.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 子供じみた意地悪で人を困らせるのは、成熟した大人のすることではない。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening C2

Focus on the speaker's reaction to her mean words.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼女がそんな意地悪な言葉を口にするとは、本当に驚きだった。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C2

Read this aloud:

意地悪な発言は、相手を深く傷つけることがあるので注意が必要です。

Focus: いじわるなはつげんは、あいてをふかくきずつけることがあるのでちゅういがひつようです。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C2

Read this aloud:

彼の意地悪な冗談に、誰も笑うことができなかった。

Focus: かれのいじわるなじょうだんに、だれもわらうことができなかった。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C2

Read this aloud:

どんなに意地悪されても、冷静に対応することが大切だ。

Focus: どんなにいじわるされても、れいせいにおうすることがたいせつだ。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C2

Describe a time you witnessed someone acting out of 意地悪 (malice/meanness) and how it affected the situation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私は以前、同僚が新入社員に対して意地悪な態度をとっているのを目撃しました。彼女はその新入社員のアイデアを公の場で嘲笑し、孤立させようとしました。この意地悪な行動は、チーム全体の士気を低下させ、新入社員のモチベーションを著しく損ないました。結果として、プロジェクトの進行にも悪影響が出ました。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C2

Imagine a character in a story who is known for their 意地悪. Write a short paragraph detailing their personality and how their meanness manifests.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

物語の登場人物である田中は、その意地悪な性格で知られていた。彼はいつも他人の不幸を喜び、小さなことでさえ揚げ足を取ろうとする。特に、自分の意見に反対する者に対しては、陰湿な言葉で精神的に追い詰めることに長けている。彼の周りには常に緊張感が漂い、誰もが彼を避けるようになっていた。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C2

Discuss the potential psychological reasons behind someone's consistent 意地悪 behavior. What might drive them to act with such malice?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

意地悪な行動の背景には、様々な心理的要因が考えられる。自己肯定感の低さからくる優越感の欲求、過去のトラウマによる防衛機制、あるいは単に他者への共感能力の欠如などが挙げられる。彼らは、他者を傷つけることで一時的な力の感覚を得たり、自身の不安を解消しようとしているのかもしれない。しかし、この行動は根本的な問題解決にはならず、むしろ人間関係を悪化させるだけである。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading C2

この物語の「意地悪ばあさん」の行動について、最も適切でない記述はどれですか。

Read this passage:

近所には昔から「意地悪ばあさん」と呼ばれる人がいました。彼女はいつも子供たちに冷たく、挨拶をしても無視するばかりか、時にはわざと道を塞ぐこともありました。ある日、雨の日に小さな子供が転んで泣いていると、ばあさんは傘も差さずにただじっとその様子を見ていました。しかし、その夜、ばあさんの家の電気が消えていることに気づいた近所の人が訪ねると、彼女は高熱を出して倒れていたのです。翌日、子供の母親がばあさんを病院に連れて行き、一命を取り留めました。それ以来、ばあさんの意地悪は少しずつ減っていったそうです。

この物語の「意地悪ばあさん」の行動について、最も適切でない記述はどれですか。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: C

ばあさんは雨の日に転んだ子供を助けず、ただ見ていただけでした。助けたのは子供の母親です。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: C

ばあさんは雨の日に転んだ子供を助けず、ただ見ていただけでした。助けたのは子供の母親です。

reading C2

筆者が「職場でのいじめ」を「意地悪」という言葉で片付けることについて、どのように考えていると読み取れますか。

Read this passage:

職場でのいじめは、しばしば「意地悪」という軽い言葉で片付けられがちですが、その実態は深刻なハラスメントです。特定の個人に対する陰口、情報共有の遮断、達成した成果の無視など、多岐にわたる意地悪な行為は、被害者の精神的な健康を著しく損ない、職場の生産性をも低下させます。このような環境では、社員のモチベーションは低下し、最悪の場合、離職にも繋がりかねません。企業は、意地悪な行動を許さない明確な方針と、被害者が安心して相談できる窓口を設ける必要があります。

筆者が「職場でのいじめ」を「意地悪」という言葉で片付けることについて、どのように考えていると読み取れますか。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: B

筆者は「『意地悪』という軽い言葉で片付けられがちですが、その実態は深刻なハラスメントです」と述べており、問題の深刻さが軽視されていると考えています。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: B

筆者は「『意地悪』という軽い言葉で片付けられがちですが、その実態は深刻なハラスメントです」と述べており、問題の深刻さが軽視されていると考えています。

reading C2

この文章から、オンラインゲームにおける意地悪な行動の主な原因として最も考えられるものは何ですか。

Read this passage:

最近の研究によると、オンラインゲームにおける「意地悪」な行動、いわゆるトローリングは、プレイヤーのストレスレベルを大幅に上昇させることが判明しました。匿名の環境が、現実世界では抑えられている攻撃性や悪意を解放させる要因となっていると考えられています。このような行為は、ゲームコミュニティ全体の雰囲気を悪化させ、新規プレイヤーの参入障壁を高めるだけでなく、既存プレイヤーの離脱を促す結果にも繋がっています。運営側は、意地悪な行動を抑制するためのシステム改善や、明確な利用規約の徹底が求められています。

この文章から、オンラインゲームにおける意地悪な行動の主な原因として最も考えられるものは何ですか。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: C

文章中に「匿名の環境が、現実世界では抑えられている攻撃性や悪意を解放させる要因となっていると考えられています」と明記されています。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: C

文章中に「匿名の環境が、現実世界では抑えられている攻撃性や悪意を解放させる要因となっていると考えられています」と明記されています。

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼の 意地悪な 発言は 皆を 不快にさせた。

This sentence means 'His malicious remarks made everyone uncomfortable.' We start with the possessive '彼の' (his), followed by the adjective '意地悪な' (malicious), then the noun '発言' (remarks). The particle 'は' marks the subject. '皆を' (everyone) is the direct object, and '不快にさせた' (made uncomfortable) is the verb phrase.

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: そんな 意地悪は やめて ください。

This sentence means 'Please stop such meanness.' 'そんな' (such) modifies '意地悪' (meanness). 'は' marks the subject. 'やめて' is the te-form of 'やめる' (to stop), and 'ください' (please) makes it a polite request.

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼女は 意地悪な 質問で 彼を 困らせた。

This sentence means 'She troubled him with a mean question.' '彼女は' (she) is the subject. '意地悪な' (mean) modifies '質問' (question). 'で' indicates the means. '彼を' (him) is the direct object, and '困らせた' (troubled) is the verb.

/ 174 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!