B1 verb #4,000 सबसे आम 3 मिनट पढ़ने का समय

絞る

shiboru

When you're trying to get juice out of something, like a lemon or an orange, you need to 絞る (shiboru). This verb specifically means to squeeze out liquid. You might also use it when you're wringing out a wet cloth, for instance, to remove excess water. It's all about applying pressure to extract liquid.

When you want to say "to squeeze" in Japanese, the verb to use is 絞る (しぼる). It's a versatile verb that you'll hear in various situations.

For example, you'd use 絞る when you're talking about squeezing juice from a fruit. Think about making fresh orange juice – you're 絞るing the oranges.

You also use 絞る when you're wringing out a wet cloth or towel. After washing a dishcloth, you'd 絞る it to remove the excess water.

Beyond the physical act, 絞る can also be used in a more abstract sense, like "to narrow down" or "to focus on." For instance, if you're trying to decide on a topic for a report, you might say you need to "絞る down the options."

When talking about squeezing liquid from something, like fruit or a cloth, you use 絞る (shiboru). It implies a deliberate action to extract liquid.

You might also hear it used in a more figurative sense, such as to narrow down choices or to focus attention on something specific. For example, if you're trying to decide on a restaurant, you could say you're '絞っている' (shibotte iru) to mean you're narrowing down your options.

Another common usage is when you're wringing out a towel. In this context, 絞る directly refers to the physical action of twisting and squeezing to remove water.

It’s a versatile verb, so pay attention to the context to understand its precise meaning.

§ Understanding 「絞る」in Different Contexts

You've learned that 「絞る」(しぼる) means 'to squeeze,' like squeezing juice. That's a good start. But in real Japanese, this word pops up in many situations beyond just fruit. Let's look at how you'll actually hear and use 「絞る」in everyday life, especially in work, school, or when following the news.

§ Work Scenarios

In a work setting, 「絞る」often means to narrow down options, focus on something specific, or even reduce expenses. It's about concentrating effort or resources.

Definition
To narrow down choices; to focus on a specific point.

Imagine you're in a meeting, and you have too many ideas. Your boss might say:

提案を三つに絞りましょう

Translation hint: "Let's narrow down the proposals to three." Here, 「絞る」is used to reduce the number of options.

Another common use at work is about focusing resources or budget:

コストを絞る必要があります。

Translation hint: "We need to cut costs." Here, 「絞る」implies 'to reduce' or 'to cut back'.

§ School and Academic Contexts

At school or university, 「絞る」can refer to focusing on a specific research topic or narrowing down a theme for a report.

Definition
To focus on a specific theme or topic.

A teacher might advise you:

研究テーマをもう少し絞りなさい

Translation hint: "You should narrow down your research theme a bit more." This is about refining your focus.

§ News and Media

In the news, 「絞る」can refer to singling out a suspect, focusing an investigation, or even criticizing someone intensely.

Definition
To narrow down suspects; to intensify criticism or questioning.

You might read a headline like this:

警察は容疑者を二人に絞った

Translation hint: "The police have narrowed down the suspects to two people." This implies focusing the investigation.

Or in a political report:

大臣に質問を絞った

Translation hint: "(They) focused their questions on the minister." This means directing intense questioning or criticism.

§ Summary of 「絞る」Usage

As you can see, 「絞る」is quite versatile. While its core meaning is 'to squeeze,' it extends to 'narrowing down,' 'focusing,' 'reducing,' and even 'intensifying' in certain contexts. Pay attention to the particles and the surrounding nouns when you encounter it. This will help you understand the specific nuance.

  • Squeeze: 汁を絞る (しるをしぼる - squeeze juice)
  • Narrow down/Focus: 選択肢を絞る (せんたくしをしぼる - narrow down choices), テーマを絞る (テーマをしぼる - narrow down a theme)
  • Reduce/Cut: コストを絞る (コストをしぼる - cut costs)
  • Intensify/Direct: 質問を絞る (しつもんをしぼる - direct questions intensely)

Keep practicing with these examples, and you'll start to naturally pick up the various ways 「絞る」is used in authentic Japanese conversations and texts.

How Formal Is It?

औपचारिक

"この会社は従業員を搾取しています。(This company exploits its employees.)"

तटस्थ

"タオルを絞ってください。(Please wring out the towel.)"

अनौपचारिक

"レモンを絞ってジュースにする。(Squeeze lemons to make juice.)"

Child friendly

"ママが手をぎゅっとしてくれた。(Mom squeezed my hand tightly.)"

बोलचाल

"あいつ、いつも後輩からカツアゲしてるよ。(That guy always shakes down his juniors.)"

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

レモンを絞る。

Squeeze a lemon.

2

タオルを絞ってください。

Please wring out the towel.

3

水を絞る。

Squeeze out water.

4

ジュースを絞ります。

I'll squeeze juice.

5

レモン汁を絞る。

Squeeze lemon juice.

6

布を絞る。

Wring out a cloth.

7

牛乳を絞る。

Milk a cow.

8

雑巾を絞る。

Wring out a rag.

1

レモンを絞ってジュースを作ります。

I squeeze lemons to make juice.

Here, '絞る' is used for extracting juice from fruit.

2

タオルを固く絞って水を切ってください。

Please wring out the towel tightly to remove the water.

This example uses '絞る' in the context of wringing out a wet cloth.

3

アイディアを絞り出すのに時間がかかった。

It took time to brainstorm (squeeze out) ideas.

Figurative use of '絞る' to mean 'to brainstorm' or 'to rack one's brains' for ideas.

4

雑巾を絞って床を拭いた。

I wrung out the rag and wiped the floor.

Similar to the towel example, for wringing out a cleaning cloth.

5

声帯を絞って高い声を出した。

I constricted (squeezed) my vocal cords to make a high-pitched voice.

'絞る' can refer to constricting or narrowing something, like vocal cords.

6

水を絞った野菜はサラダにぴったりです。

Vegetables that have been squeezed of water are perfect for salad.

Past tense of '絞る' used to describe vegetables that have had water removed.

7

彼は努力を絞り出して成功した。

He put in (squeezed out) every effort and succeeded.

Another figurative use, meaning to put in maximum effort or draw upon all resources.

8

リンゴを絞ってサイダーを作ってみよう。

Let's try squeezing apples to make cider.

A suggestion using '絞る' for extracting juice to make a drink.

1

タオルを固く絞って水を切る。

Squeeze the towel tightly to remove water.

2

レモンを絞ってジュースを作る。

Squeeze lemons to make juice.

3

アイデアを絞り出すのに時間がかかった。

It took time to squeeze out ideas (brainstorm).

4

知恵を絞って問題を解決した。

Squeezed out wisdom (racked my brain) to solve the problem.

5

的を絞って話を進める。

Focus on the target (narrow down the topic) and proceed with the discussion.

6

目標を絞って努力する。

Narrow down the goals and put in effort.

7

選手たちは力を振り絞って戦った。

The athletes squeezed out all their strength and fought.

8

絞り込み検索で必要な情報を見つけた。

Found the necessary information using a refined search (narrowing down search results).

शब्द परिवार

संज्ञा

絞り (しぼり - shibori) Tie-dyeing, squeezed liquid (as in 'freshly squeezed')
絞り染め (しぼりぞめ - shiborizome) Tie-dyeing
絞り汁 (しぼりじる - shiborijiru) Squeezed juice

क्रिया

絞り込む (しぼりこむ - shiborikomu) To narrow down (e.g., search results, candidates)
絞り出す (しぼりだす - shiboridasu) To squeeze out, to wring out

याद करें

स्मृति सहायक

Imagine a 'she-boar' (shibo-ru) squeezing oranges with all its might. The 'she' for し (shi), 'boar' for ぼ (bo) - though it's pronounced 'shiboru'. This helps you remember the sound and the meaning.

दृश्य संबंध

Picture a hand squeezing a lemon. The action of squeezing, and the liquid coming out, is what 絞る means. You can almost feel the 'shhh' sound of the juice as it comes out, and the 'boh-roo' as you bear down on it.

Word Web

ジュースを絞る (jūsu o shiboru) - to squeeze juice タオルを絞る (taoru o shiboru) - to wring out a towel 知恵を絞る (chie o shiboru) - to rack one's brains (literally, to squeeze out wisdom) 選択肢を絞る (sentakushi o shiboru) - to narrow down choices 的を絞る (mato o shiboru) - to focus on a target

चैलेंज

Try to use 絞る in a sentence about making lemonade. For example, 'レモンを絞って、おいしいレモネードを作ります。' (Remon o shibotte, oishii remonēdo o tsukurimasu.) - 'I'll squeeze the lemons and make delicious lemonade.'

खुद को परखो 60 सवाल

multiple choice A1

Choose the correct kanji for 'shiboru' (to squeeze).

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 絞る

The kanji 絞る is used for squeezing things like juice or a wet towel. 締める is for tightening, 閉める is for closing, and 搾る is also for squeezing but often implies extracting something like milk or oil, though sometimes interchangeable.

multiple choice A1

Which sentence correctly uses '絞る' to say 'I squeeze an orange.'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 私はオレンジを絞ります。

絞ります (shiborimasu) is the correct verb form for squeezing. 閉めます (shimemasu) means to close, 締めます (shimemasu) means to tighten, and 食べます (tabemasu) means to eat.

multiple choice A1

Which of these objects can you '絞る' (squeeze)?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: タオル (towel)

You can squeeze a towel to remove water. You cannot squeeze a book, car, or house in this sense.

true false A1

You can use '絞る' when you squeeze lemon juice.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

Yes, '絞る' is commonly used for squeezing fruit juice, like lemon juice.

true false A1

To '絞る' means to open a door.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

No, '絞る' means to squeeze. To open a door is '開ける' (akeru).

true false A1

If your clothes are wet, you can '絞る' them.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

Yes, you can squeeze (絞る) wet clothes to remove water.

fill blank A2

レモンを___てジュースを作ります。(To make juice, I squeeze a lemon.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 絞っ

The verb 絞る (shiboru) means 'to squeeze.' In this context, '絞って' (shibotte) is the correct form to say 'squeezing' or 'having squeezed' a lemon to make juice.

fill blank A2

タオルを___ください。 (Please wring out the towel.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 絞って

Here, 絞って (shibotte) is used in a request, asking someone to wring out a towel. The 'te-form' is used for requests.

fill blank A2

この布は水気を___必要があります。(This cloth needs to have the water squeezed out.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 絞る

絞る (shiboru) is in its dictionary form here, followed by 必要がある (hitsuyou ga aru), meaning 'there is a need to' or 'it is necessary to.'

fill blank A2

オレンジジュースを___ましょう。(Let's squeeze some orange juice.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 絞り

絞り (shibori) is part of a volitional expression, often used when suggesting an action. 絞りましょう (shiborimashou) means 'let's squeeze.'

fill blank A2

彼は汗を___ながら走った。(He ran, sweating profusely.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 絞り

In this context, 汗を絞りながら (ase o shibori nagara) means 'while wringing out sweat,' an idiomatic expression to convey sweating a lot or intensely.

fill blank A2

洗濯物を___て干しました。(I wrung out the laundry and hung it to dry.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 絞っ

Similar to the first example, 絞って (shibotte) is the te-form of 絞る, indicating an action completed before the next one (干しました - hoshimashita, 'hung to dry').

writing A2

You are at a cafe. Ask for orange juice, and say you want it freshly squeezed.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

オレンジジュースをください。絞りたてのがいいです。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A2

Describe how to make fresh lemonade. Mention squeezing lemons.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

レモンを絞って、水と砂糖を混ぜます。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A2

You are explaining a recipe for carrot juice. Mention that you squeeze the carrots.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

人参を絞って、ジュースにします。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading A2

Bさんはジュースについて何を言っていますか?

Read this passage:

A: このジュースは美味しいですね。 B: はい、このお店のフレッシュジュースは、果物を全部手で絞っているんです。 A: へえ、それでこんなに美味しいんですね。

Bさんはジュースについて何を言っていますか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: ジュースは手で絞っています。

Bさんが「果物を全部手で絞っているんです」と言っているので、ジュースは手で絞っていることがわかります。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: ジュースは手で絞っています。

Bさんが「果物を全部手で絞っているんです」と言っているので、ジュースは手で絞っていることがわかります。

reading A2

筆者はどんなオレンジジュースを飲みますか?

Read this passage:

私は毎日、朝ごはんにオレンジジュースを飲みます。スーパーで買ったジュースではなく、自分でオレンジを絞って作ります。それが一番美味しいです。

筆者はどんなオレンジジュースを飲みますか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 自分でオレンジを絞ったジュース

筆者は「自分でオレンジを絞って作ります」と言っています。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 自分でオレンジを絞ったジュース

筆者は「自分でオレンジを絞って作ります」と言っています。

reading A2

このレシピで何に注意する必要がありますか?

Read this passage:

このレシピでは、グレープフルーツを半分に切って、ジュースを絞ってください。種が入らないように気をつけてくださいね。

このレシピで何に注意する必要がありますか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 種が入ること

「種が入らないように気をつけてくださいね」と書いてあります。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 種が入ること

「種が入らないように気をつけてくださいね」と書いてあります。

fill blank B1

レモン汁をコップに___。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 絞る

To express 'squeeze lemon juice into a glass', 絞る (shiboru) is the correct verb.

fill blank B1

タオルをしっかり___、水を切ってください。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 絞って

When you want to say 'wring out the towel thoroughly', 絞って (shibotte) is the appropriate form of 'to squeeze/wring'.

fill blank B1

このオレンジはジュースが___。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 絞れる

To say 'this orange can be squeezed for juice', 絞れる (shiboreru) is the potential form of 'to squeeze'.

fill blank B1

布巾を___、テーブルを拭いてください。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 絞ってから

To say 'after wringing out the cloth, please wipe the table', 絞ってから (shibotte kara) is the correct sequence of actions.

fill blank B1

彼は汗を___、一生懸命働いた。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 絞りながら

To express 'he worked hard, wringing out sweat', 絞りながら (shibori nagara) is the correct way to show the action happening concurrently.

fill blank B1

シャツの水を___ください。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: よく絞って

To ask someone to 'wring out the water from the shirt well', よく絞って (yoku shibotte) is the correct phrase.

listening B1

What is being squeezed?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: レモンを絞ってジュースを作る。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B1

What action is requested for the towel?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: タオルを絞ってください。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B1

What can be extracted from the fruit?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: この果物からもっと汁を絞れるはずだ。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B1

Read this aloud:

水を絞る

Focus: しぼる (shiboru)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B1

Read this aloud:

布を絞る

Focus: しぼる (shiboru)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B1

Read this aloud:

オレンジを絞ってジュースを作る。

Focus: しぼって (shibotte)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B2

Listen for how '絞る' is used with 'lemon' and 'juice'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: レモンを絞ってジュースを作る。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B2

Listen for '絞る' in the context of 'towel'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: タオルをしっかり絞ってください。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B2

Listen for the object being squeezed before cleaning.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 古い雑巾を絞って床を拭いた。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B2

Read this aloud:

オレンジを絞ってフレッシュジュースを作ろう。

Focus: しぼる (shiboru)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B2

Read this aloud:

汗を絞って頑張りました。

Focus: しぼって (shibotte)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B2

Read this aloud:

この雑巾はまだ絞れる。

Focus: しぼれる (shiboreru)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
sentence order B2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: タオルを よく 絞って ください

This sentence means 'Please wring out the towel well.'

sentence order B2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: レモンから 果汁を 絞る

This means 'to squeeze juice from a lemon.'

sentence order B2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: アイデアを 絞り出す のに 苦労した

This means 'I struggled to squeeze out ideas.'

multiple choice C1

Choose the most appropriate word to complete the sentence: 彼女はレモンを___てジュースを作った。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 絞っ

「絞る」は液体を出すために何かを強く押すときに使います。この文脈では、レモンからジュースを出すので「絞る」が適切です。

multiple choice C1

Which sentence uses 「絞る」 correctly to mean 'to narrow down' options?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 選択肢を三つに絞る。

「絞る」は「選択肢を絞る」のように、選択肢を減らす、範囲を限定するという意味でも使われます。他の選択肢は液体を出す物理的な動作です。

multiple choice C1

この文の空欄に最も適する語句を選びなさい:彼は知恵を___て、その難問を解決した。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 絞り出し

「知恵を絞る」は、一生懸命考えて良いアイデアを出すという意味の慣用句です。ここでは「知恵を絞り出す」が自然な表現です。

true false C1

「タオルを絞る」は、タオルから水分を出す動作を指す。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

「タオルを絞る」は、タオルをねじって水分を出すという意味で、正しい使い方です。

true false C1

「声を絞り出す」は、大きな声で話すことを意味する。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

「声を絞り出す」は、苦労してやっと声を出した、または小さい声で話したという意味で、大きな声で話すこととは異なります。

true false C1

「目標を絞る」は、目標の数を増やすという意味である。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

「目標を絞る」は、目標を限定し、焦点を当てるという意味であり、目標の数を増やすこととは逆の意味です。

writing C1

Imagine you're developing a new product, like a unique sauce. How would you explain in Japanese that you need to '絞る' (squeeze) the ingredients to get the best flavor, using this word naturally in a C1 level sentence?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

この新しいソースの風味を最大限に引き出すためには、厳選された材料の水分を丁寧に絞り出す必要があります。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C1

You are giving instructions to a new chef in a high-end Japanese restaurant. Describe a situation where they would need to '絞る' something to prepare a dish perfectly. Use polite, C1 level Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

この繊細な和え物を作る際は、野菜から余分な水分をしっかりと絞り、食感を完璧な状態に保つことが肝心です。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C1

You're writing a detailed review of a traditional Japanese craft process. Explain how a craftsman might '絞る' a material to achieve a specific artistic effect. Use C1 level Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

この伝統的な染物では、職人は布を特定の形に絞り、染料が均一に浸透しないようにすることで、独特の模様と芸術的な効果を生み出します。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading C1

この作家が「アイデアを絞り出す」ことに苦労した理由として、最も適切なものはどれですか?

Read this passage:

ある作家が、自分の作品のアイデアを絞り出すのに苦労していると語った。彼は締め切りが迫っているにもかかわらず、全く新しい構想が浮かばないと嘆いていた。しかし、友人からのアドバイスで、これまでの経験からヒントを得て、ついに傑作を書き上げた。

この作家が「アイデアを絞り出す」ことに苦労した理由として、最も適切なものはどれですか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 全く新しい構想が浮かばなかったから。

パッセージには「全く新しい構想が浮かばないと嘆いていた」と明確に書かれています。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 全く新しい構想が浮かばなかったから。

パッセージには「全く新しい構想が浮かばないと嘆いていた」と明確に書かれています。

reading C1

このジュースバーが提供する方法の課題として、パッセージで述べられていることは何ですか?

Read this passage:

最新の健康志向ジュースバーでは、顧客の目の前で新鮮な果物を手動で絞り、提供している。この方法により、ビタミンや酵素が破壊されずに摂取できると好評を博している。しかし、その手間から大量生産には向かないという課題もある。

このジュースバーが提供する方法の課題として、パッセージで述べられていることは何ですか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 大量生産に向かないこと。

パッセージには「その手間から大量生産には向かないという課題もある」と明記されています。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 大量生産に向かないこと。

パッセージには「その手間から大量生産には向かないという課題もある」と明記されています。

reading C1

このプロジェクトの主な目的は何ですか?

Read this passage:

環境保護団体は、資源の有効活用のため、使用済みペットボトルからプラスチックを絞り出し、新しい製品に再利用するプロジェクトを開始した。この技術は、廃棄物削減だけでなく、新たな雇用創出にも貢献すると期待されている。

このプロジェクトの主な目的は何ですか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 使用済みペットボトルのリサイクルによって資源を有効活用すること。

パッセージの冒頭に「資源の有効活用のため、使用済みペットボトルからプラスチックを絞り出し、新しい製品に再利用するプロジェクトを開始した」とあります。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 使用済みペットボトルのリサイクルによって資源を有効活用すること。

パッセージの冒頭に「資源の有効活用のため、使用済みペットボトルからプラスチックを絞り出し、新しい製品に再利用するプロジェクトを開始した」とあります。

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: タオルを よく 絞って ください

This sentence means 'Please wring the towel well.' The structure follows the common Japanese sentence order of topic, adverb, verb, and then the request.

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: レモンを 半分に 切って 果汁を 絞る

This means 'Cut the lemon in half and squeeze the juice.' The verbs '切る' (to cut) and '絞る' (to squeeze) are presented in a sequential action.

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼女は 涙を 絞り 出した

This phrase, '彼女は涙を絞り出した,' means 'She squeezed out tears' or 'She forced out tears.' It describes an emotional action of forcing tears out.

/ 60 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!