A1 Idiom तटस्थ 1 मिनट पढ़ने का समय

입이 열 개라도 할 말이 없다.

ibi yeol gaerado hal mari eopda.

Speechless even with ten mouths.

Phrase in 30 Seconds

Use this when you have absolutely no excuse for your mistake.

  • Means: I am so wrong that even with ten mouths, I cannot defend myself.
  • Used in: Admitting a clear fault, apologizing for a major blunder, or feeling deep shame.
  • Don't confuse: It is not for being surprised; it is specifically for being in the wrong.
🤐 (Silence) + 🙇 (Apology) = 입이 열 개라도 할 말이 없다

आपके स्तर पर व्याख्या:

This phrase means you are very sorry. You made a mistake and you have no excuse.
When you do something wrong, you might want to explain. But if the mistake is big, you say this to show you are truly sorry and have no excuses.
This idiom is used to express deep regret. It implies that even if you had many chances to explain yourself, you wouldn't be able to justify your actions because you are clearly at fault.
Used in situations of profound social or professional failure, this phrase serves as an admission of guilt. It effectively shuts down any defensive posturing, signaling that the speaker accepts the consequences of their actions.
This expression functions as a rhetorical device to emphasize the indefensibility of one's position. By invoking the image of 'ten mouths,' the speaker highlights the futility of verbal justification, thereby prioritizing the acceptance of culpability over self-exoneration.
This idiom is a quintessential example of Korean cultural emphasis on accountability. It functions as a performative apology, where the speaker uses hyperbolic imagery to demonstrate the gravity of their error, effectively neutralizing the possibility of further debate or excuse-making in a social context.

मतलब

To be utterly speechless, usually due to shame, guilt, or surprise.

🌍

सांस्कृतिक पृष्ठभूमि

In Korea, apologies are often expected to be absolute.

💡

Sincerity

Use this with a sincere tone.

💡

Sincerity

Use this with a sincere tone.

खुद को परखो

Fill in the missing part.

제가 실수했습니다. 입이 열 개라도 _____.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: 할 말이 없습니다

The idiom requires '할 말이 없다'.

🎉 स्कोर: /1

अभ्यास बैंक

2 अभ्यास
सही जवाब चुनो Fill Blank

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब:
Fill in the missing part. Fill Blank A1

제가 실수했습니다. 입이 열 개라도 _____.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: 할 말이 없습니다

The idiom requires '할 말이 없다'.

🎉 स्कोर: /2

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

1 सवाल

Yes, but it sounds very serious.

संबंधित मुहावरे

🔄

면목이 없다

synonym

I have no face to show you.

कहाँ इस्तेमाल करें

💼

Work Mistake

Boss: Why is the report late?

Employee: 입이 열 개라도 할 말이 없습니다.

formal

याद करें

स्मृति सहायक

Imagine you have 10 mouths, but they are all zipped shut because you are so embarrassed.

दृश्य संबंध

A person standing with their head bowed, surrounded by ten floating mouths that are all silent.

Story

Min-su forgot his best friend's birthday. When his friend asked why, Min-su felt terrible. He looked down and said, 'I have ten mouths, but I still have no excuse.'

In Other Languages

English: 'I have no excuse.' Japanese: '弁解の余地もありません' (There is no room for excuse).

Word Web

죄송하다실수사과변명책임부끄럽다

चैलेंज

Write three sentences about a time you made a mistake and use this phrase.

Review in 1, 3, 7, and 14 days.

उच्चारण

बलाघात Evenly stressed.

Liaison rule.

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
입이 열 개라도 할 말이 없습니다.

입이 열 개라도 할 말이 없습니다. (Apology)

तटस्थ
입이 열 개라도 할 말이 없어요.

입이 열 개라도 할 말이 없어요. (Apology)

अनौपचारिक
입이 열 개라도 할 말이 없어.

입이 열 개라도 할 말이 없어. (Apology)

बोलचाल
진짜 할 말 없음.

진짜 할 말 없음. (Apology)

Rooted in the idea that one mouth is enough to make excuses, so ten mouths would be an overwhelming amount of excuses.

Modern:

रोचक तथ्य

It is one of the most common ways to apologize in dramas.

सांस्कृतिक नोट्स

In Korea, apologies are often expected to be absolute.

“Using this phrase shows you are not making excuses.”

बातचीत की शुरुआत

Have you ever made a big mistake?

सामान्य गलतियाँ

입이 열 개라도 말이 많아요.

입이 열 개라도 할 말이 없어요.

wrong context
You are mixing the idiom with 'I have a lot to say'.

L1 Interference

0

In Other Languages

Spanish Very Similar

No tengo excusa.

Korean uses the hyperbolic 'ten mouths' imagery.

French Very Similar

Je n'ai aucune excuse.

Korean is more metaphorical.

German Very Similar

Ich habe keine Entschuldigung.

Korean emphasizes the inability to speak.

Japanese Very Similar

弁解の余地もありません

Japanese focuses on 'room' while Korean focuses on 'mouths'.

Arabic Very Similar

لا عذر لي

Korean is more descriptive.

Chinese Very Similar

无话可说

Korean adds the 'ten mouths' hyperbole.

Korean self

입이 열 개라도 할 말이 없다

None.

Portuguese Very Similar

Não tenho desculpas.

Korean is more poetic.

Spotted in the Real World

📺

(2020)

“입이 열 개라도 할 말이 없습니다.”

Apologizing for a mistake.

आसानी से भ्रमित होने वाले

입이 열 개라도 할 말이 없다. बनाम 할 말이 많다

Sounds similar but means the opposite.

Check if you are apologizing or complaining.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (1)

Yes, but it sounds very serious.

usage contexts

Learning Path

Prerequisites

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!