Phrase in 30 Seconds
A polite and essential way to ask someone to repeat themselves when you didn't catch what they said.
- Means: 'Please say it once more' in a polite, standard way.
- Used in: Classrooms, shops, or when talking to strangers and acquaintances.
- Don't confuse: Avoid using '또' (again) which can imply annoyance; use '다시' instead.
आपके स्तर पर व्याख्या:
मतलब
Requesting someone to repeat what they just said.
सांस्कृतिक पृष्ठभूमि
In Korea, it is common to bow slightly when asking for a repetition, especially to someone older. This physical gesture reinforces the politeness of the phrase. In meetings, asking for repetition is seen as a sign of diligence. It shows you want to be 100% accurate with the details. On apps like KakaoTalk, people often use abbreviations like '다시 함만' (short for 다시 한번만) in very casual chats. Korean students are often shy to ask questions, so teachers find it very helpful and proactive when a student uses this phrase.
The 'One Finger' Trick
If you are nervous, hold up one finger while saying '한번'. It visually reinforces your request and helps the listener understand you immediately.
Avoid '뭐?'
Never just say '뭐?' (What?) to someone older. It is very rude. Always use '다시 한번 말해주세요' or '뭐라고요?'.
The 'One Finger' Trick
If you are nervous, hold up one finger while saying '한번'. It visually reinforces your request and helps the listener understand you immediately.
Avoid '뭐?'
Never just say '뭐?' (What?) to someone older. It is very rude. Always use '다시 한번 말해주세요' or '뭐라고요?'.
Add '죄송합니다'
Starting with 'I'm sorry' (죄송합니다) makes the request sound much more natural and native-like.
Use with Adverbs
Combine this with '조금만' (just a little) to sound even more polite: '조금만 다시 한번 말해주세요.'
खुद को परखो
Fill in the blank with the word meaning 'once' or 'one time'.
다시 [ ] 말해주세요.
'한번' is the correct counter phrase for 'one time' in this context.
Which phrase is the most appropriate to use with your teacher?
선생님, ...
'말씀' is the honorific form of '말', making it the most respectful choice for a teacher.
Complete the dialogue politely.
A: 제 전화번호는 010-1234-5678입니다. B: 죄송합니다. [ ].
This is the standard polite request for repeating information like a phone number.
Match the phrase to the correct situation.
Situation: You are talking to a close friend and didn't hear their joke.
With close friends, the casual '-줘' ending is most natural.
🎉 स्कोर: /4
विज़ुअल लर्निंग टूल्स
Phrase Components
Adverb
- • 다시 (Again)
Counter
- • 한번 (One time)
Verb
- • 말해 (Speak)
Politeness
- • 주세요 (Please give)
अभ्यास बैंक
5 अभ्यास다시 [ ] 말해주세요.
'한번' is the correct counter phrase for 'one time' in this context.
선생님, ...
'말씀' is the honorific form of '말', making it the most respectful choice for a teacher.
A: 제 전화번호는 010-1234-5678입니다. B: 죄송합니다. [ ].
This is the standard polite request for repeating information like a phone number.
Situation: You are talking to a close friend and didn't hear their joke.
With close friends, the casual '-줘' ending is most natural.
🎉 स्कोर: /5
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालYes, it's a polite, shortened version often used in casual but respectful settings like cafes.
'다시' means 'again' in the sense of 'one more time' or 'anew'. '또' means 'again' in the sense of 'repeatedly' or 'furthermore'.
It's not rude, but it's more informal than '다시 한번 말해주세요'. Use it with people of similar age or status.
Use the honorific form: '다시 한번 말씀해 주시겠습니까?'
It literally means 'one time,' but it functions as a 'softener' to make the request sound less like a command.
It's better to use '다시 한번 말씀해 주시면 감사하겠습니다' in writing.
No, '말' is a native Korean word. However, '번' is {번|番}.
Say '죄송하지만, 조금 더 쉽게 설명해 주세요' (I'm sorry, but please explain it a bit more simply).
Young people might say '머라고?' (mwo-ra-go) in text, which is a stylized version of '뭐라고?'.
No, that sounds like a military command. Avoid it in daily life.
संबंधित मुहावरे
다시 말씀해 주세요
specialized formPlease say it again (honorific)
뭐라고요?
similarWhat did you say?
천천히 말해주세요
builds onPlease speak slowly
한번 더요
synonymOne more time
이해가 안 돼요
contrastI don't understand
कहाँ इस्तेमाल करें
At a Coffee Shop
Barista: 주문하신 음료 나왔습니다. 영수증 필요하세요?
Learner: 죄송합니다. 다시 한번 말해주세요.
In a Classroom
Teacher: 숙제는 50페이지까지 하세요.
Student: 선생님, 다시 한번 말해주세요.
On a Phone Call
Friend: 내일 7시에 강남역 2번 출구에서 봐.
Learner: 어디? 다시 한번 말해주세요.
Asking for Directions
Stranger: 저기 사거리에서 우회전해서 100미터 가세요.
Learner: 죄송하지만 다시 한번 말해주세요.
At a Job Interview
Interviewer: 본인의 장점에 대해 설명해 보시겠어요?
Applicant: 죄송합니다. 다시 한번 말씀해 주시겠습니까?
Meeting New People
New Person: 제 이름은 김희선이라고 합니다.
Learner: 아, 성함을 다시 한번 말해주세요.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of 'Dasi' as 'Dash'—you need to 'Dash' back to the start of the sentence. 'Han-beon' sounds like 'One-bun' (one bun)—just one more bun/time!
दृश्य संबंध
Imagine a 'Rewind' button on a remote control. Every time you press it, you say 'Dasi 한번!' to go back and hear the audio again.
Rhyme
Dasi once more, open the door to what you said before!
Story
You are at a Korean market. A vendor tells you the price of a beautiful hanbok. It's too fast! You hold up one finger (한번) and ask them to 'Dasi' (again) 'Malhaejuseyo' (speak-give-please) so you don't overpay.
In Other Languages
Similar to Japanese 'Mou ichido' or Chinese 'Zai shuo yibian'. It relies on the 'again + one time' structure common in East Asian languages.
Word Web
चैलेंज
Next time you watch a K-drama, wait for a character to not hear something. Try to say the phrase before they do!
Review on Day 1, 3, and 7. Focus on the transition between 'Dasi' and 'Hanbeon'.
उच्चारण
The 'd' is slightly unaspirated, sounding between 'd' and 't'.
The 'n' and 'b' flow together smoothly.
The 'h' in '말해' is often weakened or silent in fast speech.
औपचारिकता का स्तर
다시 한번 말씀해 주세요. (General request)
다시 한번 말해주세요. (General request)
다시 한번 말해줘. (General request)
뭐라고? 다시! (General request)
The phrase is a combination of native Korean words and Sino-Korean counters that evolved during the Joseon dynasty as the honorific system became more structured. The use of '주다' (to give) as a helper verb for requests became standardized in the late 19th century.
रोचक तथ्य
The word '다시' (again) is one of the few adverbs that has remained almost unchanged in meaning for over 500 years.
सांस्कृतिक नोट्स
In Korea, it is common to bow slightly when asking for a repetition, especially to someone older. This physical gesture reinforces the politeness of the phrase.
“A slight 15-degree bow while saying '죄송합니다, 다시 한번 말해주세요.'”
In meetings, asking for repetition is seen as a sign of diligence. It shows you want to be 100% accurate with the details.
“Using '다시 한번 말씀해 주시겠습니까?' during a contract review.”
On apps like KakaoTalk, people often use abbreviations like '다시 함만' (short for 다시 한번만) in very casual chats.
“다시 함만 말해바 (Say it just once more - very casual/slangy).”
Korean students are often shy to ask questions, so teachers find it very helpful and proactive when a student uses this phrase.
“Raising a hand and saying '다시 한번 말해주세요' when the teacher speaks too fast.”
बातचीत की शुरुआत
한국 친구가 너무 빨리 말해요. 어떻게 할까요?
전화로 주소를 들었는데 잘 못 들었어요.
선생님의 질문을 이해하지 못했어요.
सामान्य गलतियाँ
또 한번 말해주세요.
다시 한번 말해주세요.
L1 Interference
다시 한번 말해.
다시 한번 말해주세요.
L1 Interference
다시 한번 말하세요.
다시 한번 말해주세요.
L1 Interference
다시 일번 말해주세요.
다시 한번 말해주세요.
L1 Interference
In Other Languages
¿Podría repetir, por favor?
Korean focuses on the 'favor' aspect, Spanish on the 'possibility' aspect.
Pardon ? / Pourriez-vous répéter ?
French uses the 'vous' (formal you) to show respect, while Korean uses verb endings.
Wie bitte? / Könnten Sie das bitte wiederholen?
German syntax is more rigid with the verb 'wiederholen' at the end.
もう一度言ってください
The languages are structurally nearly identical in this phrase.
عفواً، هل يمكنك إعادة ذلك؟
Arabic uses gender-specific verb forms which Korean does not.
请再说一遍
Chinese lacks the complex honorific verb endings found in Korean.
Could you say that again, please?
English politeness is lexical (words), Korean is grammatical (endings).
Pode repetir, por favor?
Portuguese often drops the subject pronoun, similar to Korean.
Spotted in the Real World
“PD님, 다시 한번 말해주세요! 못 들었어요!”
Kwang-soo missed the rules of a game because the other members were shouting.
“다시 한번 말씀해 주시겠어요?”
When Ki-taek is being interviewed for the driver position, showing extreme politeness.
“Tell me, tell me, 다시 한번 말해줘”
Asking a lover to say 'I love you' again.
“다시 한번 말해주세요.”
Young-woo often asks for repetition to process information accurately.
आसानी से भ्रमित होने वाले
Learners mix up '다시' and '또'.
Use '다시' for a fresh start/repetition. Use '또' for something that keeps happening (often negatively).
Missing the '-주세요' part.
'-하세요' is a command. '-해주세요' is a request for a favor.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (10)
Yes, it's a polite, shortened version often used in casual but respectful settings like cafes.
practical tips'다시' means 'again' in the sense of 'one more time' or 'anew'. '또' means 'again' in the sense of 'repeatedly' or 'furthermore'.
grammar mechanicsIt's not rude, but it's more informal than '다시 한번 말해주세요'. Use it with people of similar age or status.
usage contextsUse the honorific form: '다시 한번 말씀해 주시겠습니까?'
cultural usageIt literally means 'one time,' but it functions as a 'softener' to make the request sound less like a command.
basic understandingIt's better to use '다시 한번 말씀해 주시면 감사하겠습니다' in writing.
usage contextsNo, '말' is a native Korean word. However, '번' is {번|番}.
grammar mechanicsSay '죄송하지만, 조금 더 쉽게 설명해 주세요' (I'm sorry, but please explain it a bit more simply).
practical tipsYoung people might say '머라고?' (mwo-ra-go) in text, which is a stylized version of '뭐라고?'.
cultural usageNo, that sounds like a military command. Avoid it in daily life.
common mistakes