A1 Expression औपचारिक

안녕히 주무세요.

Annyeonghi jumuseyo.

Good night (formal).

Phrase in 30 Seconds

The essential polite way to wish an elder or superior a peaceful night's sleep in Korea.

  • Means: 'Please sleep peacefully' using high-level honorifics.
  • Used in: Saying goodnight to parents, grandparents, or teachers.
  • Don't confuse: Never use this with friends; it sounds awkwardly stiff.
Respect (🙇‍♂️) + Peace ({안녕|安寧}) + Sleep (😴) = The Perfect Goodnight

Explanation at your level:

This is a basic polite greeting. You use it at night to say 'Good night' to people older than you, like parents or teachers. It is very common and important for being polite.
At this level, you should recognize that '주무세요' is the honorific form of '자다'. You use '{안녕|安寧}히 주무세요' in formal situations or with family elders to show respect. It's more formal than '잘 자요'.
This phrase demonstrates the 'subject honorific' system. By using the root '주무-', you are elevating the person you are talking to. It is essential for maintaining social harmony in Korean culture, especially when ending a day in a shared environment.
The phrase reflects the Confucian hierarchy embedded in the Korean language. Understanding the distinction between the adverb '{안녕|安寧}히' and the honorific verb '주무시다' allows learners to navigate complex social registers. It is often paired with other honorific expressions like '고생하셨습니다'.
Linguistic analysis reveals the use of a suppletive honorific (주무시다) which replaces the base verb '자다' entirely to avoid any casual connotation. The choice between '-세요' and '-십시오' endings depends on the specific degree of social distance and the 'Gyeok-sik' (formality) required by the setting.
Mastery involves recognizing the pragmatic nuances of the phrase in literature and media. For instance, a character might use this phrase ironically to signal a cold distance, or a return to traditional values. It embodies the 'Mun-an' culture, serving as a linguistic ritual that reinforces social structures through daily repetition.

मतलब

A formal and polite way to wish someone a good night's sleep.

🌍

सांस्कृतिक पृष्ठभूमि

The 'Mun-an' culture involves checking on elders' sleep as a sign of filial piety. It's common to ask 'Did you sleep well?' in the morning using the past tense of this phrase. In very traditional homes, children might perform a small bow (not a full deep bow, but a respectful one) while saying this phrase. While 'Good night' is common, saying this to a boss on a business trip shows that you are 'In-sa-seong' (have a good greeting habit), which is highly valued. You will often see characters use the informal '잘 자' to show romantic intimacy, contrasting sharply with the formal '{안녕|安寧}히 주무세요' used with parents.

💡

The Bow Matters

When saying this to an elder, a slight nod or a 15-degree bow makes it much more authentic and respectful.

⚠️

Don't 'Annyeonghi Ja'

Never mix 'Annyeonghi' with 'Ja'. It's a grammatical 'clash' of registers that sounds very confusing to natives.

मतलब

A formal and polite way to wish someone a good night's sleep.

💡

The Bow Matters

When saying this to an elder, a slight nod or a 15-degree bow makes it much more authentic and respectful.

⚠️

Don't 'Annyeonghi Ja'

Never mix 'Annyeonghi' with 'Ja'. It's a grammatical 'clash' of registers that sounds very confusing to natives.

🎯

Morning Follow-up

Always follow up the next morning with '{안녕|安寧}히 주무셨어요?' to show you truly care about their well-being.

खुद को परखो

Which phrase is most appropriate when saying goodnight to your grandfather?

할아버지, _______.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: {안녕|安寧}히 주무세요

Grandfathers require the highest level of respect, which is '{안녕|安寧}히 주무세요'.

Complete the formal goodnight greeting.

{안녕|安寧}히 ____세요.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: 주무

The honorific root for 'to sleep' is '주무-'.

Match the phrase to the person you are talking to.

1. 잘 자 2. {안녕|安寧}히 주무세요

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: A. Your younger brother / B. Your boss

Casual '잘 자' is for younger people; formal '{안녕|安寧}히 주무세요' is for superiors.

Fill in the missing line in this dialogue between a student and a teacher.

Student: 선생님, 오늘 수업 감사합니다. (Teacher, thank you for the class today.) Teacher: 그래요, 고생했어요. Student: 네, ________.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: {안녕|安寧}히 주무세요

A student must use formal honorifics with a teacher.

🎉 स्कोर: /4

विज़ुअल लर्निंग टूल्स

Korean Goodnight Levels

🙇

Formal (Elders/Bosses)

  • {안녕|安寧}히 주무세요
  • {안녕|安寧}히 주무십시오
🙂

Polite (Colleagues/Acquaintances)

  • 잘 자요
  • 편히 쉬세요
👋

Casual (Friends/Family)

  • 잘 자
  • 굿밤

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

4 सवाल

If there is a large age gap and you have a very formal relationship, yes. But usually, '잘 자요' or '잘 자' is more common for siblings.

Yes, it is the standard way to end a late-night text to a teacher, boss, or elder relative.

'-십시오' is much more formal and stiff. Use it in the military or to a very elderly person you don't know well. '-세요' is the standard polite form for daily life.

Because 'Annyeong' ({안녕|安寧}) means 'peace'. You are wishing for peace when you meet and when you part/sleep.

संबंधित मुहावरे

🔗

잘 자요

similar

Sleep well (polite but less formal)

🔄

편안한 밤 되세요

synonym

Have a peaceful night

🔗

{안녕|安寧}히 주무셨어요?

builds on

Did you sleep peacefully?

🔗

좋은 꿈 꾸세요

similar

Sweet dreams

कहाँ इस्तेमाल करें

🏠

Saying goodnight to parents

Child: 아버지, 어머니, {안녕|安寧}히 주무세요.

Parent: 그래, 너도 잘 자거라.

formal
💼

Ending a late-night call with a boss

Employee: 네, 부장님. 내일 뵙겠습니다. {안녕|安寧}히 주무세요.

Boss: 수고했어요. 잘 자요.

formal
⛩️

At a traditional Hanok stay

Guest: 사장님, 방이 아주 따뜻해요. {안녕|安寧}히 주무세요.

Host: 편히 쉬세요. 필요한 거 있으면 말씀하시고요.

formal
📱

Texting a teacher after a late question

Student: 답변 감사합니다, 선생님! {안녕|安寧}히 주무세요.

Teacher: 네, 열공하세요!

formal
🤝

Visiting a friend's parents

Visitor: 오늘 정말 감사했습니다. {안녕|安寧}히 주무세요.

Friend's Mom: 아이고, 조심히 가요. 잘 자요.

formal
🎖️

Military service (to a superior)

Soldier: 중대장님, {안녕|安寧}히 주무십시오!

Officer: 그래, 취침해라.

formal

Memorize It

Mnemonic

Think of 'An-nyeong' as 'On Young' (respecting the young-at-heart elders) and 'Jumu' as 'Jewel Moon' (a precious night under the moon).

Visual Association

Imagine a young person bowing deeply to a grandmother sitting on a traditional floor-mat (Yo) under a glowing crescent moon.

Rhyme

To show you're a pro, say 'Jumuseyo'!

Story

You are visiting a royal palace. To stay the night, you must wish the King peace. You say 'Annyeonghi' (Peacefully) and 'Jumuseyo' (Sleep, Your Majesty). He nods, impressed by your manners.

Word Web

안녕 (Peace)주무시다 (To sleep - Hon.)자다 (To sleep - Std.)밤 (Night)꿈 (Dream)침대 (Bed)이불 (Blanket)인사 (Greeting)

चैलेंज

Tonight, before you go to bed, find a photo of a respected elder or a teacher and say '{안녕|安寧}히 주무세요' out loud three times while bowing slightly.

In Other Languages

Spanish moderate

Buenas noches / Que descanse

Korean requires a completely different verb (주무시다) for elders, whereas Spanish just changes the verb ending.

French moderate

Bonne nuit / Dormez bien

Korean honorifics are 'built-in' to the vocabulary, not just the pronouns.

German moderate

Gute Nacht / Schlafen Sie gut

Korean is more likely to use the adverb 'peacefully' ({안녕|安寧}히) than 'well' (gut).

Japanese high

おやすみなさい (Oyasumi nasai)

Korean uses the specific word for 'peace' ({안녕|安寧}), whereas Japanese focuses on 'rest'.

Arabic partial

تصبح على خير (Tisbah 'ala khair)

Arabic focuses on the waking up, Korean focuses on the sleeping state.

Chinese high

晚安 (Wǎn'ān)

Chinese does not have a mandatory honorific verb change for elders in modern daily speech.

Korean (Informal) high

잘 자 (Jal ja)

It lacks the honorific elevation and the 'peace' root, making it strictly for equals or subordinates.

Portuguese moderate

Boa noite / Durma bem

Korean formality is much more rigid and linguistically distinct.

Easily Confused

안녕히 주무세요. बनाम 안녕히 가세요

Both start with 'Annyeonghi' and end with '-세요'.

Listen for 'Gaseyo' (Go) vs 'Jumuseyo' (Sleep).

안녕히 주무세요. बनाम 안녕히 계세요

Both are formal greetings starting with 'Annyeonghi'.

'Gyeseyo' means 'Stay'. Use it when you are the one leaving.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (4)

If there is a large age gap and you have a very formal relationship, yes. But usually, '잘 자요' or '잘 자' is more common for siblings.

Yes, it is the standard way to end a late-night text to a teacher, boss, or elder relative.

'-십시오' is much more formal and stiff. Use it in the military or to a very elderly person you don't know well. '-세요' is the standard polite form for daily life.

Because 'Annyeong' ({안녕|安寧}) means 'peace'. You are wishing for peace when you meet and when you part/sleep.

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!