B1 Collocation तटस्थ

도움을 빌리다.

doumeul billida.

Ask for help.

Phrase in 30 Seconds

A polite way to say you are seeking assistance or leveraging someone else's skills to complete a task.

  • Means: To utilize someone's help or expertise for a specific goal.
  • Used in: Professional requests, academic collaborations, or complex personal projects.
  • Don't confuse: With '도움을 주다' (to give help) or simply '묻다' (to ask).
🤝 + 🧠 = 🚀 (Support + Expertise = Success)

Explanation at your level:

This phrase means 'to get help'. In Korean, we say '도움' for help and '빌리다' for borrow. So it is like 'borrowing help'. Use it when you need a friend to help you with something. It is a very polite way to ask. For example, '친구 도움을 빌려요' (I use my friend's help).
At this level, you can use '도움을 빌리다' to describe how you finished a task. It is more than just '도와주세요'. It shows you used someone's skill. You can use it with the particle '의' to show whose help you used. For example, '선생님의 도움을 빌려서 숙제를 했어요.' (I did my homework with the teacher's help.)
As an intermediate learner, you should use this collocation to sound more natural in professional or academic contexts. It implies a proactive search for assistance. It is often used when the task is difficult and requires specific expertise. You can also use variations like '힘을 빌리다' to talk about using someone's influence or power to solve a problem.
This phrase is essential for discussing collaboration and social dynamics. It suggests a strategic use of resources. In a business context, '도움을 빌리다' indicates that you are leveraging external support to achieve organizational goals. It carries a nuance of acknowledging that success is not a solo effort, which is highly valued in Korean corporate culture.
From a C1 perspective, '도움을 빌리다' functions as a sophisticated rhetorical device to express humility and social awareness. It aligns with the linguistic concept of 'positive politeness,' where the speaker acknowledges the addressee's competence. The choice of '빌리다' over '청하다' (to request) subtly shifts the focus from the act of asking to the utility of the assistance provided.
At the mastery level, one recognizes '도움을 빌리다' as a reflection of the interconnectedness inherent in Korean cognitive linguistics. It embodies the 'we-ism' ({우리|—} culture), where individual agency is often subsumed under collective support. The phrase serves as a linguistic bridge between individual need and communal resource management, often appearing in high-level diplomatic or literary texts to denote the mobilization of social capital.

मतलब

To request assistance or support from someone.

🌍

सांस्कृतिक पृष्ठभूमि

In Korean companies, acknowledging that you 'borrowed the help' of your team or seniors is a sign of humility ({겸손|謙遜}). It shows you are a team player. The concept of 'Pumasi' ({품앗이|—}) means that if you borrow help today, you are expected to lend help in the future. It's a cycle of social debt. Students often 'borrow the help' of senior students ({선배|先輩}) for notes or exam tips. This reinforces the hierarchical bond. Koreans often use the term 'AI의 도움을 빌리다' (borrowing help from AI) when using ChatGPT or other tools, treating the technology as a collaborator.

🎯

Use it in Job Interviews

When talking about your achievements, say you 'borrowed the help' of your team. It makes you look humble and collaborative.

⚠️

Don't say '빌려주세요'

If you want help, say '도와주세요'. Saying '도움을 빌려주세요' is grammatically incorrect in Korean.

मतलब

To request assistance or support from someone.

🎯

Use it in Job Interviews

When talking about your achievements, say you 'borrowed the help' of your team. It makes you look humble and collaborative.

⚠️

Don't say '빌려주세요'

If you want help, say '도와주세요'. Saying '도움을 빌려주세요' is grammatically incorrect in Korean.

💬

The 'Cat's Paw'

If you are super busy, use the variation '고양이 손이라도 빌리고 싶어요' to make Koreans laugh and understand your stress.

खुद को परखो

Fill in the blank with the correct form of '도움을 빌리다'.

혼자 하기 힘들어서 친구의 (______) 문제를 해결했어요.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: 도움을 빌려서

'도움을 빌려서' (borrowing help and then...) is the most natural way to connect the reason and the result.

Which situation is MOST appropriate for using '도움을 빌리다'?

다음 중 '도움을 빌리다'를 쓰기에 가장 적절한 상황은?

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: 전문가에게 조언을 구할 때

This phrase is best for seeking expertise or significant assistance, not for trivial tasks like asking for water or a pen.

Complete the dialogue.

A: 이 보고서 정말 잘 썼네요! 혼자 다 했어요? B: 아니요, (____________________).

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: 선배님의 도움을 빌려 완성했어요

B is explaining how they finished the report, so the past tense '빌려 완성했어요' is correct.

🎉 स्कोर: /3

विज़ुअल लर्निंग टूल्स

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

4 सवाल

No, for objects just use '빌리다'. '도움을 빌리다' is only for the act of assistance.

Yes, it is very polite. You can say '부장님의 도움을 빌리고 싶습니다'.

'청하다' is 'to ask/request'. '빌리다' is 'to use/leverage'. Use '빌리다' when you want to emphasize the utility of the help.

Yes! '컴퓨터의 도움을 빌리다' or 'AI의 도움을 빌리다' is very common now.

संबंधित मुहावरे

🔗

도움을 청하다

similar

To request help

🔗

힘을 보태다

builds on

To add one's strength

🔗

협조를 구하다

specialized form

To seek cooperation

🔗

자문을 구하다

specialized form

To seek professional advice

कहाँ इस्तेमाल करें

📦

Moving House

A: 이사하는 거 힘들지 않아?

B: 응, 그래서 친구들 도움을 좀 빌리기로 했어.

informal
💼

Job Interview

Interviewee: 프로젝트를 진행할 때 선배님들의 도움을 빌려 성공적으로 마쳤습니다.

formal
💻

Coding Bug

A: 이 코드 왜 안 돌아가지?

B: 구글의 도움을 빌려보는 게 어때?

neutral
👰

Wedding Planning

A: 결혼 준비 다 했어?

B: 아니, 너무 복잡해서 플래너의 도움을 빌리고 있어.

neutral
🇰🇷

Learning Korean

A: 한국어 공부 어떻게 해?

B: 한국인 친구의 도움을 빌려서 연습하고 있어.

informal
⚖️

Legal Trouble

A: 문제가 잘 해결됐나요?

B: 네, 법률 전문가의 도움을 빌려 잘 처리했습니다.

formal

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Bill' (빌) the neighbor. You need help, so you 'Bill-ida' (borrow) his tools.

Visual Association

Imagine a bridge where the planks are actually hands reaching out to support you as you cross a gap.

Rhyme

도움이 필요할 땐 (When you need help), 빌려봐요 웃으며 (Try borrowing it with a smile).

Story

You are trying to climb a high wall. You can't reach the top. A friend stands by the wall and offers their shoulder. You 'borrow' their height to reach the top. This is '도움을 빌리다'.

Word Web

협조지원부탁전문가해결성공나누다

चैलेंज

Write a 3-sentence email to a colleague asking to 'borrow their help' for a project you are working on.

In Other Languages

English moderate

To enlist someone's help / To borrow a hand

English focuses on the 'hand' (labor) while Korean focuses on the 'help' (resource).

Japanese high

力を借りる (Chikara o kariru)

Japanese more frequently uses 'strength' (力) than 'help' (助け).

Chinese high

借助 (Jièzhù) / 寻求帮助 (Xúnqiú bāngzhù)

Chinese '借助' is often used for tools or abstract concepts more than people.

Spanish partial

Pedir ayuda / Contar con la ayuda de

Spanish uses 'ask' (pedir) instead of 'borrow' (prestar/tomar prestado).

French partial

Solliciter l'aide de quelqu'un

French is more formal and doesn't use the 'borrow' metaphor.

German moderate

Hilfe in Anspruch nehmen

German focuses on the 'claim' or 'use' rather than 'borrowing'.

Arabic moderate

استعان بـ (Ista'ana bi)

Arabic focuses on the 'seeking' (Istif'al pattern) rather than 'borrowing'.

Portuguese partial

Pedir ajuda / Recorrer a

Portuguese 'recorrer' implies a sense of necessity or 'last resort'.

Easily Confused

도움을 빌리다. बनाम 도움을 주다

Learners often mix up giving and receiving/borrowing help.

Remember: 주다 = Give (Outward), 빌리다 = Borrow (Inward).

도움을 빌리다. बनाम 도움을 받다

Both mean getting help.

'받다' is passive (receiving), '빌리다' is active (utilizing/leveraging).

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (4)

No, for objects just use '빌리다'. '도움을 빌리다' is only for the act of assistance.

Yes, it is very polite. You can say '부장님의 도움을 빌리고 싶습니다'.

'청하다' is 'to ask/request'. '빌리다' is 'to use/leverage'. Use '빌리다' when you want to emphasize the utility of the help.

Yes! '컴퓨터의 도움을 빌리다' or 'AI의 도움을 빌리다' is very common now.

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!