A1 Collocation तटस्थ 1 मिनट पढ़ने का समय

사진을 보여주다

sajineul boyeojuda

to show a photo

Phrase in 30 Seconds

Use '사진을 보여주다' to share a visual image with someone during a conversation.

  • Means: To display or present a photograph to another person.
  • Used in: Sharing travel photos, showing family pictures, or displaying digital images.
  • Don't confuse: '사진을 보다' (to look at a photo) with '사진을 보여주다' (to show a photo).
Phone screen + pointing finger = shared moment

आपके स्तर पर व्याख्या:

This phrase means to show a picture to someone. You use it when you want to share a photo with a friend or a teacher.
It is a common verb phrase used to present visual media. You use it in daily life to share experiences, such as showing travel photos or pictures of your family to others.
This collocation combines the verb 'to see' with the benefactive 'to give,' resulting in 'to show.' It is essential for social interaction, allowing speakers to provide visual evidence or context during a conversation.
The phrase functions as a transitive verb construction. It is highly versatile, applicable in both informal social settings and formal professional environments where visual aids are required to support verbal communication.
Syntactically, this represents a causative-benefactive structure. It facilitates the transfer of visual information, acting as a communicative bridge. Its usage reflects the high value placed on shared visual experiences in Korean social dynamics.
This phrase exemplifies the Korean tendency to encode social orientation within verb morphology. By utilizing the auxiliary '주다,' the speaker explicitly marks the action as a service performed for the interlocutor, reinforcing social cohesion through the act of visual sharing.

मतलब

To display a picture to someone.

🌍

सांस्कृतिक पृष्ठभूमि

Sharing photos is a way to show intimacy and trust. Similar to Korea, showing photos is common, but often done with more modesty. Sharing photos is common but often more casual and less of a 'bonding ritual' than in Korea.

💡

Use '좀'

Adding '좀' makes your request much more polite and natural.

💬

Social Bonding

Don't be afraid to show photos; it's a great way to make friends in Korea.

💡

Use '좀'

Adding '좀' makes your request much more polite and natural.

💬

Social Bonding

Don't be afraid to show photos; it's a great way to make friends in Korea.

खुद को परखो

Select the correct form for a friend.

친구에게 사진을 ____.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: 보여줘

Casual form is appropriate for a friend.

Fill in the blank.

선생님께 사진을 ____.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: 보여드려요

Use the humble form for teachers.

Match the register.

Match formal/informal.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: 보여주세요 - Formal

Correct register matching.

Complete the dialogue.

A: 사진 좀 ____? B: 네, 여기 있어요.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: 보여주세요

Polite request requires polite ending.

🎉 स्कोर: /4

विज़ुअल लर्निंग टूल्स

अभ्यास बैंक

5 अभ्यास
सही जवाब चुनो Fill Blank

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब:
Select the correct form for a friend. Choose A1

친구에게 사진을 ____.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: 보여줘

Casual form is appropriate for a friend.

Fill in the blank. Fill Blank A2

선생님께 사진을 ____.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: 보여드려요

Use the humble form for teachers.

Match the register. Match A1

बाईं ओर के प्रत्येक आइटम को दाईं ओर के उसके जोड़े से मिलाएं:

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: 보여주세요 - Formal

Correct register matching.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: 사진 좀 ____? B: 네, 여기 있어요.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: 보여주세요

Polite request requires polite ending.

🎉 स्कोर: /5

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

8 सवाल

Yes, it is perfectly fine for phone screens.

It depends on the ending (e.g., 보여주세요 vs 보여줘).

It means you are doing the action for the other person's benefit.

Yes, '동영상을 보여주다' works too.

Use '보여주세요'.

Not if you use polite endings.

Yes, if you are presenting a portfolio.

보여줬어요.

संबंधित मुहावरे

🔗

사진을 찍다

similar

To take a photo

🔗

사진을 보다

contrast

To look at a photo

🔗

사진을 보내다

builds on

To send a photo

कहाँ इस्तेमाल करें

🐱

Showing a pet photo

A: 우리 고양이 사진 보여줄게!

B: 와, 정말 귀엽다!

informal
📊

Professional presentation

Manager: 이 사진을 보여주면서 설명하겠습니다.

Employee: 네, 알겠습니다.

formal
📸

Asking to see a photo

A: 아까 말한 사진 좀 보여주세요.

B: 네, 여기 있어요.

neutral

याद करें

स्मृति सहायक

Think of 'Bo-yeo-ju-da' as 'Boy, you show that!'

दृश्य संबंध

Imagine holding a phone screen out to a friend, with a bright 'Show' sign popping up above it.

Rhyme

Show the photo, don't be shy, '보여주다' is the guy!

Story

Min-su wanted to show his new cat. He walked up to his friend. He said, '사진 보여줄게!' and held up his phone. His friend smiled.

In Other Languages

Similar to 'montrer' in French or 'zeigen' in German, where the verb implies presenting something to another.

Word Web

사진 (photo)보다 (to see)주다 (to give)보여주다 (to show)카메라 (camera)핸드폰 (phone)

चैलेंज

Show a photo to a friend or colleague today and use the phrase '이거 사진 보여줄게'.

Review in 1 day, 3 days, 1 week, and 1 month.

उच्चारण

Stress Flat, with slight emphasis on '보'.

The '여' is a glide sound.

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
사진을 보여드리겠습니다.

사진을 보여드리겠습니다. (General)

तटस्थ
사진을 보여줄게요.

사진을 보여줄게요. (General)

अनौपचारिक
사진 보여줄게.

사진 보여줄게. (General)

बोलचाल
사진 봐봐.

사진 봐봐. (General)

Derived from the Middle Korean '보다' (to see) and '주다' (to give).

Joseon Dynasty:

रोचक तथ्य

The '주다' (give) part implies that showing a photo is a gift of your time and experience.

सांस्कृतिक नोट्स

Sharing photos is a way to show intimacy and trust.

“친구와 사진을 공유하며 친해집니다.”

Similar to Korea, showing photos is common, but often done with more modesty.

“写真を見せます。”

Sharing photos is common but often more casual and less of a 'bonding ritual' than in Korea.

“I'll show you my photos.”

बातचीत की शुरुआत

최근에 찍은 사진 좀 보여줄 수 있어요?

가족 사진 보여주세요!

여행 사진 보여줄까?

सामान्य गलतियाँ

사진을 보이다

사진을 보여주다

wrong conjugation
While '보이다' is the passive/causative form, '보여주다' is the standard way to say 'to show' in a social context.

L1 Interference

0 1

사진을 보여주세요 나에게

나에게 사진을 보여주세요

wrong preposition
Korean word order is Subject-Object-Verb. The recipient should come before the verb.

L1 Interference

0

사진을 보여주다요

사진을 보여주세요

wrong register
Adding '요' to the dictionary form is grammatically incorrect. Use the proper polite ending.

L1 Interference

0 1

In Other Languages

Spanish Very Similar

Mostrar una foto

Spanish uses 'mostrar' as a single verb, while Korean uses a compound.

French Very Similar

Montrer une photo

French does not have the benefactive 'give' component.

German Very Similar

Ein Foto zeigen

German word order is more flexible than Korean.

Japanese Very Similar

写真を見せる (Shashin o miseru)

The etymological roots are different but the grammatical logic is identical.

Arabic moderate

أرني الصورة (Arini al-sura)

Arabic often incorporates the 'me' directly into the verb.

Spotted in the Real World

📺

(2015)

“이 사진 좀 봐, 보여줄게.”

Showing friends a photo.

📱

(2023)

“우리 강아지 사진 보여줄게요!”

Post caption.

🎬

(2019)

“이 사진을 보여주면...”

Planning a scheme.

आसानी से भ्रमित होने वाले

사진을 보여주다 बनाम 사진을 보다

Learners think 'to see a photo' means 'to show'.

Remember: 보다 = see, 보여주다 = show.

사진을 보여주다 बनाम 사진이 보이다

Passive vs. active.

보이다 means 'to be visible' or 'to be seen'.

사진을 보여주다 बनाम 사진을 찍다

Action of creating vs. showing.

찍다 is for taking, 보여주다 is for displaying.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)

Yes, it is perfectly fine for phone screens.

usage contexts

It depends on the ending (e.g., 보여주세요 vs 보여줘).

grammar mechanics

It means you are doing the action for the other person's benefit.

grammar mechanics

Yes, '동영상을 보여주다' works too.

basic understanding

Use '보여주세요'.

basic understanding

Not if you use polite endings.

cultural usage

Yes, if you are presenting a portfolio.

usage contexts

보여줬어요.

grammar mechanics

Learning Path

Prerequisites

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!