Phrase in 30 Seconds
Use '사진을 보여주다' to share a visual image with someone during a conversation.
- Means: To display or present a photograph to another person.
- Used in: Sharing travel photos, showing family pictures, or displaying digital images.
- Don't confuse: '사진을 보다' (to look at a photo) with '사진을 보여주다' (to show a photo).
आपके स्तर पर व्याख्या:
मतलब
To display a picture to someone.
सांस्कृतिक पृष्ठभूमि
Sharing photos is a way to show intimacy and trust. Similar to Korea, showing photos is common, but often done with more modesty. Sharing photos is common but often more casual and less of a 'bonding ritual' than in Korea.
Use '좀'
Adding '좀' makes your request much more polite and natural.
Social Bonding
Don't be afraid to show photos; it's a great way to make friends in Korea.
Use '좀'
Adding '좀' makes your request much more polite and natural.
Social Bonding
Don't be afraid to show photos; it's a great way to make friends in Korea.
खुद को परखो
Select the correct form for a friend.
친구에게 사진을 ____.
Casual form is appropriate for a friend.
Fill in the blank.
선생님께 사진을 ____.
Use the humble form for teachers.
Match the register.
Match formal/informal.
Correct register matching.
Complete the dialogue.
A: 사진 좀 ____? B: 네, 여기 있어요.
Polite request requires polite ending.
🎉 स्कोर: /4
विज़ुअल लर्निंग टूल्स
अभ्यास बैंक
5 अभ्यास친구에게 사진을 ____.
Casual form is appropriate for a friend.
선생님께 사진을 ____.
Use the humble form for teachers.
बाईं ओर के प्रत्येक आइटम को दाईं ओर के उसके जोड़े से मिलाएं:
Correct register matching.
A: 사진 좀 ____? B: 네, 여기 있어요.
Polite request requires polite ending.
🎉 स्कोर: /5
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
8 सवालYes, it is perfectly fine for phone screens.
It depends on the ending (e.g., 보여주세요 vs 보여줘).
It means you are doing the action for the other person's benefit.
Yes, '동영상을 보여주다' works too.
Use '보여주세요'.
Not if you use polite endings.
Yes, if you are presenting a portfolio.
보여줬어요.
संबंधित मुहावरे
사진을 찍다
similarTo take a photo
사진을 보다
contrastTo look at a photo
사진을 보내다
builds onTo send a photo
कहाँ इस्तेमाल करें
Showing a pet photo
A: 우리 고양이 사진 보여줄게!
B: 와, 정말 귀엽다!
Professional presentation
Manager: 이 사진을 보여주면서 설명하겠습니다.
Employee: 네, 알겠습니다.
Asking to see a photo
A: 아까 말한 사진 좀 보여주세요.
B: 네, 여기 있어요.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of 'Bo-yeo-ju-da' as 'Boy, you show that!'
दृश्य संबंध
Imagine holding a phone screen out to a friend, with a bright 'Show' sign popping up above it.
Rhyme
Show the photo, don't be shy, '보여주다' is the guy!
Story
Min-su wanted to show his new cat. He walked up to his friend. He said, '사진 보여줄게!' and held up his phone. His friend smiled.
In Other Languages
Similar to 'montrer' in French or 'zeigen' in German, where the verb implies presenting something to another.
Word Web
चैलेंज
Show a photo to a friend or colleague today and use the phrase '이거 사진 보여줄게'.
Review in 1 day, 3 days, 1 week, and 1 month.
उच्चारण
The '여' is a glide sound.
औपचारिकता का स्तर
사진을 보여드리겠습니다. (General)
사진을 보여줄게요. (General)
사진 보여줄게. (General)
사진 봐봐. (General)
Derived from the Middle Korean '보다' (to see) and '주다' (to give).
रोचक तथ्य
The '주다' (give) part implies that showing a photo is a gift of your time and experience.
सांस्कृतिक नोट्स
Sharing photos is a way to show intimacy and trust.
“친구와 사진을 공유하며 친해집니다.”
Similar to Korea, showing photos is common, but often done with more modesty.
“写真を見せます。”
Sharing photos is common but often more casual and less of a 'bonding ritual' than in Korea.
“I'll show you my photos.”
बातचीत की शुरुआत
최근에 찍은 사진 좀 보여줄 수 있어요?
가족 사진 보여주세요!
여행 사진 보여줄까?
सामान्य गलतियाँ
사진을 보이다
사진을 보여주다
L1 Interference
사진을 보여주세요 나에게
나에게 사진을 보여주세요
L1 Interference
사진을 보여주다요
사진을 보여주세요
L1 Interference
In Other Languages
Mostrar una foto
Spanish uses 'mostrar' as a single verb, while Korean uses a compound.
Montrer une photo
French does not have the benefactive 'give' component.
Ein Foto zeigen
German word order is more flexible than Korean.
写真を見せる (Shashin o miseru)
The etymological roots are different but the grammatical logic is identical.
أرني الصورة (Arini al-sura)
Arabic often incorporates the 'me' directly into the verb.
Spotted in the Real World
“이 사진 좀 봐, 보여줄게.”
Showing friends a photo.
“우리 강아지 사진 보여줄게요!”
Post caption.
“이 사진을 보여주면...”
Planning a scheme.
आसानी से भ्रमित होने वाले
Learners think 'to see a photo' means 'to show'.
Remember: 보다 = see, 보여주다 = show.
Passive vs. active.
보이다 means 'to be visible' or 'to be seen'.
Action of creating vs. showing.
찍다 is for taking, 보여주다 is for displaying.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)
Yes, it is perfectly fine for phone screens.
usage contextsIt depends on the ending (e.g., 보여주세요 vs 보여줘).
grammar mechanicsIt means you are doing the action for the other person's benefit.
grammar mechanicsYes, '동영상을 보여주다' works too.
basic understandingUse '보여주세요'.
basic understandingNot if you use polite endings.
cultural usageYes, if you are presenting a portfolio.
usage contexts보여줬어요.
grammar mechanics