Bedeutung
To display a picture to someone.
Kultureller Hintergrund
Sharing photos is a way to show intimacy and trust. Similar to Korea, showing photos is common, but often done with more modesty. Sharing photos is common but often more casual and less of a 'bonding ritual' than in Korea.
Use '좀'
Adding '좀' makes your request much more polite and natural.
Social Bonding
Don't be afraid to show photos; it's a great way to make friends in Korea.
Bedeutung
To display a picture to someone.
Use '좀'
Adding '좀' makes your request much more polite and natural.
Social Bonding
Don't be afraid to show photos; it's a great way to make friends in Korea.
Teste dich selbst
Select the correct form for a friend.
친구에게 사진을 ____.
Casual form is appropriate for a friend.
Fill in the blank.
선생님께 사진을 ____.
Use the humble form for teachers.
Match the register.
Match formal/informal.
Correct register matching.
Complete the dialogue.
A: 사진 좀 ____? B: 네, 여기 있어요.
Polite request requires polite ending.
🎉 Ergebnis: /4
Visuelle Lernhilfen
Aufgabensammlung
4 Aufgaben친구에게 사진을 ____.
Casual form is appropriate for a friend.
선생님께 사진을 ____.
Use the humble form for teachers.
Ordne jedem Element links seinen Partner rechts zu:
Correct register matching.
A: 사진 좀 ____? B: 네, 여기 있어요.
Polite request requires polite ending.
🎉 Ergebnis: /4
Häufig gestellte Fragen
8 FragenYes, it is perfectly fine for phone screens.
It depends on the ending (e.g., 보여주세요 vs 보여줘).
It means you are doing the action for the other person's benefit.
Yes, '동영상을 보여주다' works too.
Use '보여주세요'.
Not if you use polite endings.
Yes, if you are presenting a portfolio.
보여줬어요.
Verwandte Redewendungen
사진을 찍다
similarTo take a photo
사진을 보다
contrastTo look at a photo
사진을 보내다
builds onTo send a photo