C1 Noun Gender 16 min read Leicht

Hindi-Größensuffixe: Groß vs. Klein (-ā, -ī, -iyā)

Im Hindi funktioniert das Genus oft wie ein Größenregler: Maskulin bedeutet groß oder grob, während Feminin für klein oder zart steht.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -ā for big/masculine, -ī for small/feminine, and -iyā for cute/diminutive objects to change the size and gender of nouns.

  • Add -ā to make a noun masculine and often larger (e.g., 'tokrā' - big basket).
  • Add -ī to make a noun feminine and often smaller (e.g., 'tokrī' - small basket).
  • Add -iyā for a diminutive, affectionate, or 'cute' version (e.g., 'ḍibiyā' - tiny box).
Noun Root + Suffix (-ā/-ī/-iyā) = Size/Gender Shift

Overview

### Overview
Stell dir vor, du bist in einem indischen Basar. Du siehst eine große Kiste (ḍibbā) und eine kleine, fein verzierte Schmuckschatulle (ḍibiyā). Im Deutschen würdest du vermutlich einfach ein Adjektiv hinzufügen: „große Kiste“ vs.
„kleine Kiste“. Im Hindi hingegen ist die Sprache selbst so strukturiert, dass sie die Größe und die Beschaffenheit direkt in das Substantiv integriert. Als Deutschsprachiger ist dir das Konzept des grammatikalischen Geschlechts natürlich vertraut – wir haben Maskulinum, Femininum und Neutrum.
Doch im Hindi ist das Genus nicht nur eine grammatikalische Kategorie, die man auswendig lernen muss, sondern ein semantisches Werkzeug. Es dient dazu, Nuancen wie Größe, Grobheit, Feinheit oder sogar Zuneigung auszudrücken. Für dich als C1-Lerner ist das ein entscheidender Schritt, um von „korrektem“ Hindi zu „idiomatischem“ Hindi zu gelangen.
Während wir im Deutschen oft auf Komposita oder Adjektive angewiesen sind, nutzt das Hindi Suffixe wie , oder -iyā. Das ist kein bloßes Anhängsel, sondern ein Bedeutungsträger. Wenn du diese Nuancen verstehst, hörst du auf, wie ein Tourist zu klingen, der Wörter aneinanderreiht, und beginnst, wie ein Muttersprachler zu kategorisieren.
Es geht um die intuitive Wahrnehmung der Welt: Was ist massiv und männlich konnotiert? Was ist filigran und weiblich konnotiert? Das ist die Essenz des Hindi-Sprachgefühls.
### How This Grammar Works
Das System der Hindi-Größensuffixe basiert auf einer systematischen Unterscheidung, die wir im Deutschen so nicht kennen. Wir haben zwar Diminutive wie „-chen“ oder „-lein“ (Haus -> Häuschen), aber diese sind rein morphologisch und ändern das Genus meist zu Neutrum. Im Hindi hingegen findet ein Genuswechsel statt, der das gesamte Satzgefüge beeinflusst.
Es handelt sich um „lexikalisierte Paare“. Das bedeutet, das Wort für ein großes Objekt (oft maskulin auf ) und das Wort für ein kleines Objekt (oft feminin auf oder -iyā) sind zwei eigenständige Lexeme, die aber denselben semantischen Ursprung haben.
Vergleiche das mit dem Deutschen: Wir sagen „der Topf“ und „das Töpfchen“. Das Genus ändert sich von maskulin zu neutral. Im Hindi wird aus dem maskulinen ghaṛā (großer Tonkrug) das feminine ghaṛī (Uhr – historisch ein kleiner Krug zur Zeitmessung).
Das ist ein fundamentaler Unterschied: Das Hindi nutzt das Genus, um die physikalische Eigenschaft des Objekts zu klassifizieren. Wenn du rassā (dickes Seil, maskulin) verwendest, implizierst du eine gewisse Robustheit. Wenn du rassī (dünne Schnur, feminin) wählst, implizierst du Feinheit.
Als Deutschsprachiger bist du es gewohnt, dass das Genus ein festes Attribut ist (der Tisch, die Lampe). Im Hindi musst du lernen, dass das Genus bei diesen Paaren eine dynamische Information über die Beschaffenheit des Objekts liefert. Es ist eine Art „eingebaute Adjektivierung“.
Wenn du also eine „kleine, niedliche Kiste“ beschreiben willst, ist das Wort ḍibiyā bereits geladen mit der Bedeutung „klein und fein“. Du brauchst das Adjektiv choṭā (klein) oft gar nicht mehr, weil die Endung -iyā diese Information bereits enthält. Das ist logisch, ökonomisch und für jemanden, der Präzision schätzt, ein faszinierendes Werkzeug.
### Formation Pattern
Die Bildung dieser Paare folgt klaren, wenn auch nicht universellen Mustern. Hier ist eine Übersicht, wie diese Transformationen funktionieren:
| Maskuline Form | Devanagari | Bedeutung | Feminine Form | Devanagari | Bedeutung |
| :--- | :--- | :--- | :--- | :--- | :--- |
| rassā | रस्सा | dickes Seil | rassī | रस्सी | Schnur/Seil |
| ṭokrā | टोक्रा | großer Korb | ṭokrī | टोकरी | kleiner Korb |
| ḍibbā | डिब्बा | große Kiste | ḍibiyā | डिबिया | kleine Dose |
| loṭā | लोटा | Metallgefäß | loṭiyā | लोटिया | kleiner Becher |
| thāl | थाल | Platte | thālī | थाली | Teller |
Die Muster sind:
  1. 1 zu : Dies ist der Standardweg für die Verkleinerung. Es ist vergleichbar mit einer funktionalen Reduktion.
  2. 2 zu -iyā: Dies fügt eine emotionale Komponente hinzu. Es klingt oft niedlicher oder liebevoller. Denk an den Unterschied zwischen „Hund“ und „Hündchen“. Im Hindi ist biṭiyā (kleine Tochter) viel emotionaler als beṭī.
  3. 3Null-Endung zu : Hier wird ein maskulines Substantiv, das auf einen Konsonanten endet, durch das Anhängen von feminisiert, um das Objekt zu verkleinern oder zu spezifizieren.
### When To Use It
Du solltest diese Formen in drei Hauptsituationen einsetzen: Erstens zur präzisen funktionalen Beschreibung. Wenn du im Büro nach einem Behälter fragst, ist ḍibbā zu vage. Wenn du eine kleine Schachtel für Büroklammern meinst, ist ḍibiyā das Wort, das jeder erwartet.
Zweitens zur emotionalen Einfärbung. In einer privaten Unterhaltung, vielleicht bei einem Abendessen mit Freunden, wirkt die Verwendung von -iyā sehr nahbar und herzlich. Es ist der Unterschied zwischen „kaltem, sachlichem Deutsch“ und „warmem, ausdrucksstarkem Hindi“.
Drittens zur Unterscheidung von Natur und Artefakt. Ein nālā (maskulin) ist ein künstlicher Abwasserkanal, während eine nadī (feminin) der natürliche Fluss ist. Hier dient das Genus nicht nur der Größe, sondern auch der Kategorisierung der Welt.
Wenn du diese Nuancen beherrschst, signalisierst du, dass du nicht nur die Wörter gelernt hast, sondern die kulturelle Logik des Hindi verinnerlicht hast. Es ist ein Zeichen für fortgeschrittene Sprachbeherrschung, wenn du intuitiv merkst, wann ein Objekt „maskulin-groß“ und wann es „feminin-klein“ sein muss.
### Common Mistakes
  1. 1Interferenz durch das deutsche Neutrum: Deutsche neigen dazu, alles „Kleine“ in das Neutrum zu schieben (das Häuschen). Im Hindi gibt es kein Neutrum. Wenn du versuchst, eine „kleine Kiste“ als Neutrum zu behandeln, scheitert die Kongruenz. Du musst das feminine Genus konsequent durchhalten (Adjektive und Verben müssen angepasst werden).
  2. 2Unkontrollierte Anwendung: Anfänger versuchen oft, jedes beliebige Wort mit -iyā zu verkleinern. Das funktioniert nicht. ghoṛā (Pferd) wird nicht zu ghoṛiyā (kleines Pferd), sondern man nutzt choṭā ghoṛā. Diese Suffixe sind lexikalisiert, man muss sie als feste Paare lernen, nicht als freie Regel.
  3. 3Vernachlässigung der Kongruenz: Das ist der häufigste Fehler. Wenn du ḍibiyā sagst, musst du auch merī (meine) statt merā (mein) sagen. Deutsche Muttersprachler vergessen oft die Adjektiv-Endung, weil sie im Deutschen bei „kleine Kiste“ weniger Flexion haben als im Hindi. Du musst bei jedem Wort im Satz prüfen: Ist es feminin? Wenn ja, müssen alle Endungen auf oder basieren.
### Contrast With Similar Patterns
| Konzept | Hindi-Struktur | Deutsche Struktur | Vergleich |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| Diminutiv | Suffix -iyā | Suffix -chen/-lein | Hindi ändert das Genus, Deutsch macht es neutral. |
| Größe | Lexikalisierte Paare | Adjektiv + Substantiv | Hindi ist prägnanter, Deutsch ist analytischer. |
Im Deutschen sagst du „Ich habe ein kleines Messer“. Im Hindi sagst du mere pās chhurī hai. Das Wort chhurī ist bereits das feminine, kleinere Pendant zum maskulinen chhūrā (großes Messer/Dolch). Du sparst dir das Adjektiv, weil die Information im Nomen steckt. Das ist die Eleganz der Sprache.
### Quick FAQ
  1. 1Muss ich immer das Adjektiv „klein“ verwenden, wenn ich das Suffix nutze? Nein. Wenn du ḍibiyā sagst, ist „klein“ bereits enthalten. Es doppelt zu verwenden (choṭī ḍibiyā) ist zwar möglich, aber oft redundant.
  2. 2Kann ich jedes Wort mit -iyā verkleinern? Nein, das ist ein häufiger Fehler. Diese Formen sind feststehende Begriffe. Wenn du sie bei Wörtern anwendest, bei denen sie nicht existieren, klingt das für Muttersprachler wie ein Kind, das Wörter erfindet.
  3. 3Warum ist die Uhr (ghaṛī) feminin, obwohl sie aus dem Krug (ghaṛā) kommt? Weil die Uhr historisch als ein sehr präzises, kleines Instrument zur Zeitmessung gesehen wurde, was die feminine Konnotation von Feinheit und Präzision trägt. Es ist eine metaphorische Erweiterung.

Size and Gender Suffix Table

Root Masculine (Big) Feminine (Small) Diminutive (Tiny/Cute)
ḍibb
ḍibbā
ḍibbī
ḍibiyā
maṭk
maṭkā
maṭkī
maṭkiyā
tokr
tokrā
tokrī
tokriyā
biṭ
-
-
biṭiyā
chuṭ
-
-
chuṭiyā
mun
-
-
muniyā

Meanings

These suffixes modify the physical size, gender, and emotional connotation of a noun root.

1

Size Modification

Indicates physical scale (large vs. small).

“बड़ा मटका (baṛā maṭkā - large pot)”

“छोटी मटकी (chhoṭī maṭkī - small pot)”

2

Affectionate Diminutive

Used to express endearment or cuteness.

“बिटिया (biṭiyā - dear daughter)”

“मुनिया (muniyā - little one)”

Reference Table

Reference table for Hindi-Größensuffixe: Groß vs. Klein (-ā, -ī, -iyā)
Maskulin (Groß) Feminin (Klein) Suffix Nuance
Rassā (Dickes Seil)
Rassī (Schnur/Seil)
Funktionale Größenänderung
Ḍibbā (Große Box)
Ḍibiyā (Winzige Dose)
-iyā
Liebevoll/Miniatur
Pahāṛ (Berg)
Pahāṛī (Hügel)
Geografische Skala
Loṭā (Großer Topf)
Luṭiyā (Kleiner Becher)
-iyā
Niedlich/Handlich
Ṭokrā (Großer Korb)
Ṭokrī (Handkorb)
Alltagsnutzen
Golā (Große Kugel)
Golī (Pille/Murmel)
Typveränderung
Ghaṇṭā (Große Glocke/Stunde)
Ghaṇṭī (Klingel)
Größe/Lautstärke

Formalitätsspektrum

Formell
यह एक छोटी डिब्बी है।

यह एक छोटी डिब्बी है। (Describing an object)

Neutral
यह डिब्बी है।

यह डिब्बी है। (Describing an object)

Informell
यह छोटी सी डिबिया है।

यह छोटी सी डिबिया है। (Describing an object)

Umgangssprache
ये डिबिया देख!

ये डिबिया देख! (Describing an object)

Hindi Größen- & Kose-Suffixe

Suffix-Logik

Maskulin (Groß/Grob)

  • रस्सा (Rassā) Dickes Seil
  • पहाड़ (Pahāṛ) Berg

Feminin (Klein/Zart)

  • रस्सी (Rassī) Dünne Schnur
  • पहाड़ी (Pahāṛī) Hügel

Liebevoll (-iyā)

  • बिटिया (Biṭiyā) Kleine Tochter
  • डिबिया (Ḍibiyā) Winzige Dose

Der Lautstärkeregler: Genus-Wechsel

Maskulin (Groß/Schwer)
टोकरा (Ṭokrā) Große Kiste
लोटा (Loṭā) Schwerer Topf
Feminin (Klein/Leicht)
टोकरी (Ṭokrī) Handkorb
लुटिया (Luṭiyā) Kleiner Becher

Das richtige Suffix wählen

1

Ist das Objekt groß oder grob?

YES
Nutze Maskulin (-ā oder null)
NO
Nächster Schritt
2

Ist es eine kleine Version?

YES
Nutze Feminin (-ī)
NO ↓

Häufige Paare nach Kategorie

🏠

Haushalt

  • डिब्बा/डिबिया
  • टोकरी/टोकरा
  • घंटी/घंटा
🌲

Natur

  • पहाड़/पहाड़ी
  • गोला/गोली
  • नाला/नाली

Beispiele nach Niveau

1

यह बड़ा मटका है।

This is a big pot.

2

वह छोटी मटकी है।

That is a small pot.

3

यह डिब्बा है।

This is a box.

4

वह डिब्बी है।

That is a small box.

1

मेरी डिबिया कहाँ है?

Where is my tiny box?

2

वह बहुत प्यारी बिटिया है।

She is a very cute daughter.

3

मुझे एक छोटी टोकरी चाहिए।

I need a small basket.

4

यह मटकिया बहुत सुंदर है।

This tiny pot is very beautiful.

1

उसने अपनी छोटी सी डिबिया में गहने रखे।

She kept jewelry in her tiny box.

2

बाज़ार में बड़े टोकरे और छोटी टोकरियाँ दोनों हैं।

There are big baskets and small baskets in the market.

3

मेरी बिटिया स्कूल जा रही है।

My daughter is going to school.

4

यह मटकी पानी भरने के लिए है।

This pot is for filling water.

1

उसने बड़े मटके को हटाकर छोटी मटकी रखी।

He moved the big pot and placed the small one.

2

उसकी बातों में एक अजीब सी मिठास और डिबिया जैसी छोटी खुशियाँ थीं।

There was a strange sweetness in her words and tiny joys like a small box.

3

क्या तुम मुझे वह छोटी वाली टोकरी दे सकते हो?

Can you give me that small basket?

4

बिटिया के आने से घर में रौनक आ गई।

The house lit up with the arrival of the daughter.

1

साहित्य में, 'मटकिया' का प्रयोग अक्सर ग्रामीण जीवन की सादगी को दर्शाने के लिए किया जाता है।

In literature, 'maṭkiyā' is often used to depict the simplicity of rural life.

2

उसकी छोटी सी डिबिया में यादों का खज़ाना छिपा था।

A treasure of memories was hidden in her tiny box.

3

टोकरी और टोकरियों के बीच का अंतर केवल आकार का नहीं, बल्कि उपयोग का भी है।

The difference between a basket and baskets is not just size, but usage.

4

वह अपनी बिटिया को बहुत लाड़-प्यार से पालती है।

She raises her daughter with great affection.

1

भाषाविदों के अनुसार, ये प्रत्यय संज्ञा के लिंग निर्धारण में महत्वपूर्ण भूमिका निभाते हैं।

According to linguists, these suffixes play a crucial role in gender determination.

2

उसकी डिबिया में बंद वह पुरानी चिट्ठी आज भी महकती है।

That old letter kept in her tiny box still smells today.

3

मटकिया का प्रयोग यहाँ एक रूपक के रूप में किया गया है।

The use of 'maṭkiyā' here is used as a metaphor.

4

बिटिया शब्द का प्रयोग केवल संबंध नहीं, बल्कि स्नेह की गहराई को भी दर्शाता है।

The word 'biṭiyā' denotes not just a relationship, but the depth of affection.

Leicht verwechselbar

Hindi Size Suffixes: Big vs. Small (-ā, -ī, -iyā) vs. Adjectives vs. Suffixes

Learners use adjectives for everything.

Hindi Size Suffixes: Big vs. Small (-ā, -ī, -iyā) vs. Gender agreement

Learners forget to change the verb.

Hindi Size Suffixes: Big vs. Small (-ā, -ī, -iyā) vs. Pluralization

Learners add -e to everything.

Häufige Fehler

merā ḍibiyā

merī ḍibiyā

ḍibiyā is feminine.

chhoṭā ḍibbī

chhoṭī ḍibbī

Adjective must match feminine noun.

maṭkā (small)

maṭkī

maṭkā is large.

ḍibbā (tiny)

ḍibiyā

ḍibbā is large.

merā maṭkī

merī maṭkī

maṭkī is feminine.

tokrā (small)

tokrī

tokrā is large.

merī ḍibbā

merā ḍibbā

ḍibbā is masculine.

use of -iyā for all nouns

only for specific nouns

Not all nouns take -iyā.

incorrect verb agreement

match verb to gender

Gender changes verb ending.

confusing size with adjective

use suffix for inherent size

Suffixes are part of the noun.

over-using diminutive in formal writing

use standard form

Diminutives are informal.

ignoring lexicalized forms

use correct noun

Some words have fixed meanings.

misapplying suffix to non-count nouns

avoid suffix

Suffixes apply to count nouns.

incorrect pluralization of -iyā

-iyān

Plural of -iyā is -iyān.

Satzmuster

यह एक ___ है।

मेरी ___ बहुत प्यारी है।

क्या तुम मुझे वह ___ दे सकते हो?

___ का आकार बहुत छोटा है।

Real World Usage

Shopping very common

एक छोटी टोकरी दीजिए।

Texting common

मेरी बिटिया आ रही है।

Cooking common

मटकी में पानी रखो।

Social Media common

कितनी प्यारी मटकिया है!

Travel occasional

क्या आपके पास छोटी डिब्बी है?

Job Interview rare

यह एक छोटा सा प्रयास है।

💡

Die Verb-Regel

Denk an die Kongruenz: Wenn du aus einem Maskulinum ein Femininum machst, müssen sich auch Adjektive und Verben anpassen:
Yeh rassī bahut patlī hai.
⚠️

Nicht alles schrumpft

Nicht jedes Wort ist flexibel: Nutze diese Suffixe nur bei etablierten Paaren wie ḍibbā und ḍibiyā, sonst nimm einfach das Adjektiv 'choṭā':
Yeh ek choṭā ghar hai.
🎯

Emotionale Nuance

Für eine extra Portion Herzlichkeit nutzt du '-iyā', was oft eine liebevolle Note mitschwingen lässt:
Uskī biṭiyā bahut pyārī hai.

Smart Tips

Use -ā for big, -ī for small, -iyā for tiny.

यह छोटा डिब्बा है। यह डिब्बी है।

Use -iyā to show affection.

मेरी बेटी। मेरी बिटिया।

Use the suffix to specify size.

मुझे छोटा टोकरा चाहिए। मुझे टोकरी चाहिए।

Use standard forms for formal, diminutives for creative.

वह मटकिया में पानी लाया। वह मटके में पानी लाया।

Aussprache

ma-TKA, ma-TKI, ma-TKI-ya

Vowel length

The -ā is long, -ī is long, and -iyā is a quick dipthong.

Diminutive warmth

Rising intonation on -iyā

Conveys affection or cuteness.

Einprägen

Eselsbrücke

Remember: 'ā' is for 'A-big' (Masculine), 'ī' is for 'I-tty bitty' (Feminine), and 'iyā' is for 'I-ty-bitty-cute'.

Visuelle Assoziation

Imagine a giant pot (maṭkā) next to a small pot (maṭkī) and a tiny, cute pot (maṭkiyā) with a smiley face on it.

Rhyme

Big is ā, small is ī, tiny and cute is always iyā.

Story

Once there was a big box (ḍibbā). Inside it was a small box (ḍibbī). And inside that was a tiny, cute box (ḍibiyā) holding a secret.

Word Web

ḍibbāḍibbīḍibiyāmaṭkāmaṭkīmaṭkiyātokrātokrībiṭiyā

Herausforderung

Find three objects in your room and try to name them using the -ā, -ī, and -iyā forms.

Kulturelle Hinweise

Diminutives like 'bitiyā' are very common in daily speech to show warmth.

These suffixes derive from Sanskrit nominal derivation patterns.

Gesprächseinstiege

तुम्हारे पास कौन सी डिब्बी है?

क्या तुम्हें मटकिया पसंद है?

बड़ा मटका और छोटी मटकी में क्या अंतर है?

हिंदी में डिबिया जैसे शब्दों का प्रयोग कब करना चाहिए?

Tagebuch-Impulse

Describe your favorite small object using the -iyā suffix.
Compare a big object and a small object in your house.
Write a short story about a tiny box.
Discuss the importance of gender in Hindi noun formation.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Wähle das passende Diminutiv für 'Seil' (rassā), das in den Satz passt.

जूते के फीते के लिए यह ___ (rope) ठीक है।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: रस्सी
Schnürsenkel sind dünn und fein, daher ist das feminine Diminutiv 'rassī' korrekt.
Welcher Satz verwendet eine liebevolle Koseform für 'Tochter'?

Wähle den herzlichsten Satz:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: मेरी बिटिया सो रही है।
'Biṭiyā' ist die Koseform von 'beṭī', die extra viel Zuneigung ausdrückt.
Korrigiere den Fehler in Bezug auf Größe und Genus.

वहाँ एक बड़ी पहाड़ी खड़ा है।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: वहाँ एक बड़ी पहाड़ी खड़ी है।
'Pahāṛī' ist feminin, also müssen das Verb 'khaṛī hai' und das Adjektiv 'baṛī' ebenfalls feminin sein.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the blank.

यह बड़ा ____ है। (pot)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: मटका
Masculine big pot is maṭkā.
Choose the correct form. Multiple Choice

मेरी ____ बहुत छोटी है। (box)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: डिब्बी
Feminine small box is ḍibbī.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

merā ḍibiyā

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: merī ḍibiyā
ḍibiyā is feminine.
Build a sentence. Sentence Building

बिटिया / मेरी / है / प्यारी

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: मेरी बिटिया प्यारी है।
Standard word order.
Match the size. Match Pairs

Match big/small.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: All of the above
All are correct pairs.
True or False? True False Rule

Is -iyā always masculine?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
-iyā is feminine.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: यह क्या है? B: यह ____ है। (tiny box)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: डिबिया
Tiny box is ḍibiyā.
Conjugate the noun. Conjugation Drill

Root: tokr (Big)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: टोकरा
Big is -ā.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Fülle die Lücke mit der Verkleinerungsform von 'ḍibbā' (Box). Lückentext

दवाई इस छोटी ___ में रखो।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: डिबिया
Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge: 'Dieser Hügel ist sehr schön.' Sentence Reorder

है / बहुत / पहाड़ी / सुंदर / यह

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: यह पहाड़ी बहुत सुंदर है
Übersetze 'Kleine Glocke' mit einem Größen-Suffix. Übersetzung

Kleine Glocke

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: घंटी
Welches dieser Objekte ist wahrscheinlich am GRÖSSTEN? Multiple Choice

Identifiziere die große Form:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: टोकरा
Verbinde Maskulin (Groß) mit Feminin (Klein). Match Pairs

Verbinde die Paare:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: रस्सा:रस्सी
Finde den Fehler: 'Das große Seil ist gerissen.' Error Correction

बड़ी रस्सा टूट गया है।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: बड़ा रस्सा टूट गया है।
Nutze das Diminutiv von 'khāṭ' (Bett). Lückentext

गरीब आदमी की ___ (small bed) टूट गई।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: खटिया
Welches Wort wird für eine 'Pille' verwendet? Multiple Choice

Pille auf Hindi:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: गोली
Übersetze: 'Kleine Tochter' Übersetzung

Kleine Tochter

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: बिटिया
Bringe die Wörter in Ordnung: 'Gib mir mal diesen kleinen Becher.' Sentence Reorder

लुटिया / दो / मुझे / वह / ज़रा

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ज़रा मुझे वह लुटिया do

Score: /10

FAQ (8)

No, it only works for specific nouns that accept it.

Check the ending: -ā is usually masculine, -ī and -iyā are feminine.

It is often for size, but also for affection.

Hindi verbs agree with the gender of the noun.

Use standard forms in formal writing; avoid diminutives.

Yes, some nouns are lexicalized and don't follow the rule.

Feminine nouns ending in -ī become -iyān.

It might sound unnatural or change the meaning.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

-ito/-ita

Spanish diminutives are more productive than Hindi's.

French moderate

-ette

Hindi suffixes are more tied to gender.

German moderate

-chen

Hindi gender is binary (M/F).

Japanese low

ko

Japanese is not gendered.

Arabic partial

tā' marbūṭah

Hindi is more flexible with size.

Chinese low

zi

Chinese has no gender.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!