At the A1 level, '졸다' is a useful verb to describe a very common physical state. Think of it as 'nodding off.' At this stage, you should focus on the basic dictionary form and the polite present tense '졸아요.' You might use it in simple sentences like 'I doze in class' or 'The baby is dozing.' It is important to distinguish it from '자다' (to sleep). While '자다' is what you do at night in your bed, '졸다' is what happens when you are sitting in a chair and your head starts to drop because you are tired. You can think of it as a 'mini-sleep' that you didn't plan. Because A1 learners focus on daily routines, '졸다' helps you describe those moments of tiredness during the day. Remember that the verb stem is '졸', and when you talk about yourself, you say '저는 졸아요' (I doze). It’s a great word to add to your vocabulary of basic actions like eating, sleeping, and walking, as it adds more detail to how you feel throughout the day.
At the A2 level, you begin to encounter the 'ㄹ' irregular conjugation, and '졸다' is a perfect example. When you add endings like '-는' (to describe a noun) or '-(으)니까' (because), the 'ㄹ' at the end of '졸' disappears. So, 'the person dozing' becomes '조는 사람.' This is a critical rule to master. You should also start using '졸다' with the '-다가' particle, which shows one action being interrupted by another. For example, '공부하다가 졸았어요' (I was studying and then dozed off). This is a very common way to use the word. You can also start adding simple adverbs like '조금' (a little) or '자주' (often). At this level, you should be able to explain *why* you dozed off, perhaps using '피곤해서' (because I'm tired). Understanding the difference between '졸다' (the action) and '졸리다' (the feeling of being sleepy) is also a key goal for A2 learners. You feel '졸려요' first, and if you don't wake up, you '졸아요.'
At the B1 level, you should be comfortable using '졸다' in a variety of complex sentence structures and social contexts. You can use the progressive form '졸고 있다' to describe someone you see right now. You should also learn the common onomatopoeia '꾸벅꾸벅,' which describes the nodding motion. A B1 learner might say, '어제 영화를 보는데 너무 지루해서 꾸벅꾸벅 졸았어요' (Yesterday I was watching a movie and it was so boring I kept nodding off). You can also use '졸다' in the context of '졸음운전' (drowsy driving), a serious topic often discussed in news or safety campaigns. At this level, you should understand the social implications of dozing off in Korea—how it's viewed in a professional vs. casual setting. You might use the word to describe someone else's behavior and react to it using grammar like '-나 봐요' (it seems like). For example, '저 사람이 계속 조는 걸 보니 어제 잠을 못 잤나 봐요' (Seeing that person keep dozing off, it seems they couldn't sleep yesterday).
At the B2 level, you can use '졸다' to express more nuanced ideas and use it in more formal or idiomatic ways. You might use the noun form '졸음' more frequently, such as '졸음을 참다' (to endure/fight off sleepiness) or '졸음이 쏟아지다' (to be overcome by sudden, heavy sleepiness). You should be able to discuss the 'Pali-Pali' culture and how it leads to people '조는' on the subway. You can also use '졸다' in hypothetical situations using '-(으)면' or '-더라면.' For example, '회의 시간에 졸았더라면 상사에게 혼났을 거예요' (If I had dozed off during the meeting, I would have been scolded by my boss). You'll also notice '졸다' in more literary or journalistic contexts, perhaps describing a quiet afternoon where even the 'flowers seem to be dozing.' At this stage, your understanding of the 'ㄹ' irregular should be automatic, and you should be able to use the word fluently in both its literal and slightly more metaphorical senses.
At the C1 level, '졸다' becomes part of a much broader vocabulary of fatigue and states of consciousness. You might use it alongside advanced idioms like '비몽사몽' (half-asleep, half-awake) or '혼미하다' (to be dazed/unconscious). You can analyze the use of '졸다' in Korean literature to symbolize peace, boredom, or extreme exhaustion. You might also encounter the word in academic discussions about sleep deprivation in modern society. At this level, you should be able to distinguish '졸다' from very similar but technical terms like '가수면' (light sleep/drowsiness). You can also use the word in more sophisticated grammatical constructions, like '-고는 못 배기다' (cannot help but...). For example, '그렇게 피곤한데 안 졸고는 못 배길 거예요' (You're so tired, you won't be able to help but doze off). Your usage should reflect a deep understanding of the cultural context, knowing exactly when '졸다' carries a humorous tone versus a serious or sympathetic one.
At the C2 level, you have a native-like grasp of '졸다' and all its related forms and nuances. You can use it effortlessly in high-level discussions, perhaps comparing the linguistic nuances of Korean sleep-related verbs with those in other languages. You understand the subtle difference between '졸다' and '졸음이 오다' or '눈이 감기다' (eyes are closing) in terms of poetic effect. You can use the word in complex rhetorical structures or in creative writing to set a specific mood. For instance, describing a '조는 듯한 마을' (a village that seems to be dozing) to evoke a sense of stillness and inactivity. You are also fully aware of the word's potential in puns or wordplay, perhaps connecting it to its homonym '졸다' (to boil down liquid) for comedic effect in specific contexts. Your ability to use '졸다' is not just about the action itself, but about using it as a tool to convey deep cultural insight, emotional states, and vivid atmospheric descriptions.

졸다 30 सेकंड में

  • 졸다 refers to dozing off unintentionally, usually while sitting up, and is often accompanied by the head nodding rhythmically (꾸벅꾸벅).
  • It is distinct from 자다 (to sleep intentionally) and is a common symptom of the high-fatigue lifestyle in South Korea.
  • Grammatically, it is a 'ㄹ' irregular verb, meaning the 'ㄹ' drops when followed by endings starting with 'ㄴ', 'ㅂ', or 'ㅅ'.
  • It is frequently used with the adverb '깜빡' for a momentary doze or with '-다가' to show an interrupted activity.

The Korean verb 졸다 is a quintessential term that describes a universal human experience: the act of dozing off or falling into a light, involuntary sleep. Unlike the verb 자다 (to sleep), which implies an intentional act of resting, 졸다 is almost always unintentional and occurs while one is supposed to be doing something else, such as studying, working, or commuting. It captures that specific moment when your eyelids become heavy, and you lose consciousness for a few seconds or minutes, often accompanied by the head nodding forward or to the side.

Core Concept
Involuntary, light sleep while in a seated or upright position, often due to fatigue or boredom.
Visual Imagery
The rhythmic nodding of the head, described in Korean as '꾸벅꾸벅' (kkubeok-kkubeok).

In the fast-paced 'Pali-Pali' culture of South Korea, where long working hours and intense study sessions are the norm, 졸다 is an extremely common sight. You will encounter this word in classrooms, offices, and especially on public transportation. When someone 'jolt' (past tense: 졸았다), they aren't just sleeping; they are succumbing to exhaustion in a public or semi-public space. This nuance is vital for learners to grasp because using 자다 in these contexts might imply you went to the library specifically to take a nap, whereas 졸다 emphasizes that you were trying to stay awake but failed.

지하철에서 서서 졸다가 넘어질 뻔했어요.

Translation: I almost fell over while dozing off standing up in the subway.

The word also carries a physiological weight. It's that heavy-headed feeling where your brain is fighting a losing battle against sleep. In Korean literature and media, 졸다 is often used to evoke a sense of sympathy for a hardworking character or to provide a comedic moment when a character is caught dozing in an inappropriate place, like a high-stakes meeting or a romantic date. It is a very 'human' verb that connects the physical body to the demands of modern life.

Furthermore, 졸다 is frequently paired with the adverb '깜빡' (kkamp-pak), which means 'in a flash' or 'momentarily.' Saying '깜빡 졸았다' means you dozed off for just a split second. This is the kind of sleep that happens during a red light while driving or during a particularly dry part of a lecture. Understanding this word helps you navigate the social nuances of fatigue in Korea, allowing you to explain your tiredness in a way that sounds natural and culturally grounded.

어제 너무 늦게 자서 회의 중에 계속 졸았어요.

Translation: I stayed up too late yesterday, so I kept dozing off during the meeting.

Finally, it is worth noting the linguistic structure. As a verb, it follows the 'ㄹ' irregular conjugation rules. This means when the stem '졸' meets an ending starting with 'ㄴ', 'ㅂ', or 'ㅅ', the 'ㄹ' is dropped. For example, '조는 사람' (the person who is dozing) or '접니다' (I am dozing - though this specific formal form is rare, the rule applies). Mastering these changes is a key step for A2 learners moving into intermediate territory. By the end of this section, you should see 졸다 not just as a dictionary definition, but as a vivid snapshot of a tired person fighting to keep their eyes open in the middle of a busy day.

Using 졸다 effectively requires an understanding of both its conjugation and the typical adverbs that accompany it. Because it is an intransitive verb, it does not take a direct object. You don't 'doze something'; you simply 'doze.' The focus is entirely on the subject's state. To make your sentences sound more like a native speaker, you should learn to use the progressive form (-고 있다) and the habitual form.

Progressive Form
졸고 있다 (is dozing off). This is used when you see someone currently in the act of nodding off.
Past Tense
졸았다 (dozed off). Used to describe a past event of falling asleep briefly.

One of the most important aspects of using 졸다 is the 'ㄹ' irregular conjugation. When the verb stem ends in 'ㄹ', and it is followed by an ending that begins with 'ㄴ', 'ㅂ', or 'ㅅ', the 'ㄹ' disappears. This is why you say 조는 (dozing) instead of 졸는. This rule is a common source of error for students, so practicing sentences like '수업 시간에 조는 학생들이 많아요' (There are many students dozing in class) is excellent for reinforcing this grammar point.

운전할 때는 절대 졸면 안 됩니다.

Translation: You must never doze off while driving.

Adverbs play a huge role in how 졸다 is used. The most common is 꾸벅꾸벅, which describes the physical motion of the head dropping down and jerking back up. Another is 깜빡, which emphasizes the suddenness and brevity of the sleep. You might also hear 계속 (continuously) to describe someone who is struggling to stay awake over a long period. Combining these adverbs with the verb creates a much more descriptive and natural sentence.

Contextual usage also involves the particle '-다가'. This particle is used to indicate that an action was interrupted by another action. For example, '공부하다가 졸았어요' means 'I was studying and then (interrupted by) I dozed off.' This is perhaps the most frequent way you will use the word, as it perfectly explains the unintentional nature of the act. It provides a reason (the first action) and the result (dozing off).

책을 읽다가 나도 모르게 졸았나 봐요.

Translation: I guess I dozed off without realizing it while reading a book.

Finally, consider the level of formality. In formal settings, you would use '좁니다' or '졸았습니다'. In polite everyday conversation, '졸아요' or '졸았어요' is standard. If you are talking to a close friend, '졸아' or '졸았어' works perfectly. Regardless of the formality, the core meaning of a physical lapse into sleep remains the same. By practicing these variations, you'll be able to describe your fatigue accurately in any social situation in Korea.

To truly understand 졸다, you have to look at the rhythmic life of South Korea. The most iconic place to hear or see this word is the Seoul Metropolitan Subway. During the early morning hours (6:00 AM to 8:30 AM) and the late evening (6:00 PM to 11:00 PM), the subway cars are filled with people who are 조는 중 (in the middle of dozing). It is a silent symphony of heads nodding in unison with the train's vibrations. In this context, 졸다 is a badge of a long day's work.

Public Transit
Commonly used to describe commuters catching up on sleep. '지하철에서 조는 사람들' (People dozing on the subway).
Academic Settings
Teachers often use it to scold or wake students. '수업 시간에 졸지 마세요!' (Don't doze off in class!).

In schools and 'hagwons' (private academies), the word is ubiquitous. Korean students are famous for their grueling schedules, often staying at school until 10 PM and then attending academies until midnight. Consequently, 졸다 is a constant battle for them. Teachers might use the word half-jokingly or sternly. You might hear a teacher say, '졸면 안 돼! 정신 차려!' (You can't doze off! Wake up/Focus!). It highlights the tension between the physical need for sleep and the immense pressure to perform academically.

옆 사람이 너무 졸아서 어깨를 빌려줬어요.

Translation: The person next to me was dozing off so much that I lent them my shoulder.

You will also hear this word in the workplace. Office workers often struggle with post-lunch drowsiness, known as '식곤증' (food coma). Around 2:00 PM, you might see colleagues 꾸벅꾸벅 조는 at their desks. In these instances, the word is often whispered among coworkers: '김 대리님 또 조네' (Deputy Manager Kim is dozing again). It’s a word that bridges the gap between the professional facade and the biological reality of exhaustion.

In television dramas and movies, 졸다 is used to create intimacy or vulnerability. A common trope involves the female lead dozing off on the male lead's shoulder during a bus ride. This 'accidental' closeness is a staple of Korean romance. In these scenes, the verb 졸다 is not just about sleep; it is a catalyst for plot progression and character bonding. It shows the character in an unguarded, natural state.

영화가 너무 지루해서 중간에 졸았어요.

Translation: The movie was so boring that I dozed off in the middle.

Lastly, you'll hear it in warnings. Safety campaigns often focus on '졸음운전' (drowsy driving). The signs on highways frequently read '졸음운전은 살인운전' (Drowsy driving is murderous driving). Here, the noun form of the verb is used to emphasize the extreme danger of 졸다 in certain contexts. Whether it's a lighthearted moment in a K-drama or a serious warning on a highway, 졸다 is a word that appears everywhere in the fabric of Korean life.

For English speakers learning Korean, the most frequent mistake is confusing 졸다 (to doze off) with 자다 (to sleep) or 졸리다 (to be sleepy). While they all relate to sleep, their grammatical functions and nuances are distinct. Another major hurdle is the 'ㄹ' irregular conjugation, which often leads to awkward or incorrect phrasing.

Mistake 1: 졸다 vs. 자다
Using '자다' when you mean you accidentally dozed off. '자다' is for a planned, deep sleep. If you say '수업 시간에 잤어요', it sounds like you brought a pillow and slept on purpose.
Mistake 2: 졸다 vs. 졸리다
Confusing the action with the feeling. '졸리다' is the state of feeling sleepy (adjective/passive verb), while '졸다' is the physical act of dozing off (active verb).

Let's look closer at the 졸다 vs. 졸리다 distinction. If you want to say 'I am sleepy,' you must use 졸려요 (from 졸리다). If you say 졸아요, you are saying 'I am currently dozing off,' which is logically difficult to say about yourself in the present moment. Most people say '졸려요' when they feel the urge to sleep and '졸았어요' (past tense) when they realize they just woke up from a quick doze.

❌ 너무 졸아서 자고 싶어요. (Incorrect use for 'feeling sleepy')
✅ 너무 졸려서 자고 싶어요. (Correct: 'I'm so sleepy I want to sleep')

Another common error is the 'ㄹ' irregular conjugation. Many students forget to drop the 'ㄹ' when adding suffixes like '-는' or '-니까'. They might say 졸는 사람 instead of the correct 조는 사람. This is a fundamental rule in Korean grammar that affects many high-frequency verbs (like 살다, 팔다, 알다). Mastering this rule with 졸다 will help you with an entire class of verbs.

Contextual mistakes also occur when learners use 졸다 to describe 'napping.' In English, 'dozing' and 'napping' are close, but in Korean, a nap is 낮잠 (noun) or 낮잠을 자다 (verb phrase). A nap is usually intentional. If you lie down on a sofa for 20 minutes on purpose, that's 낮잠. If you are sitting on the sofa watching TV and your head starts nodding, that's 졸다.

❌ 어제 오후에 한 시간 동안 졸았어요. (Implies you accidentally dozed for an hour, which is unlikely)
✅ 어제 오후에 한 시간 동안 낮잠을 잤어요. (Correct: 'I took a nap for an hour')

Lastly, be careful with the word 졸이다 (to boil down/reduce liquid). While it sounds similar, it is a completely different verb used in cooking. Confusing the two could lead to some very strange sentences, such as 'I boiled down the soup' vs. 'The soup dozed off.' Pay close attention to the spelling and the context of the sentence to ensure you are using the correct word for the situation.

While 졸다 is the standard word for dozing off, Korean offers several other expressions depending on the intensity of the sleep or the specific situation. Understanding these alternatives will make your Korean sound more nuanced and sophisticated. We will compare 졸다 with related terms like 자다, 낮잠 자다, and 꾸벅거리다.

졸다 vs. 자다
졸다 is involuntary and light; 자다 is intentional and usually deeper. You 'jol-da' in a chair, but you 'ja-da' in a bed.
졸다 vs. 낮잠 자다
낮잠 자다 means to take a nap. This is a planned rest during the day, whereas 졸다 is an unplanned lapse into sleep due to fatigue.
졸다 vs. 비몽사몽
비몽사몽 (bi-mong-sa-mong) is a four-character idiom (Saja-seong-eo) meaning 'half-asleep, half-awake.' It describes the state of mind rather than the physical act of dozing.

If you want to emphasize the physical motion of dozing, you can use 꾸벅거리다 or 꾸벅꾸벅하다. These verbs focus specifically on the repetitive nodding of the head. While 졸다 is the general action, 꾸벅거리다 is much more descriptive and visual. It's often used in storytelling or when teasing a friend who is struggling to stay awake.

그는 졸음을 참지 못하고 고개를 꾸벅거렸다.

Translation: He couldn't resist the sleepiness and kept nodding his head.

Another useful expression is 깜빡 졸다. As mentioned before, 깜빡 adds the nuance of 'momentarily' or 'suddenly.' This is perfect for when you lose consciousness for just a second and then snap back to reality. It is very common in excuses: '죄송해요, 깜빡 졸았어요' (I'm sorry, I dozed off for a second). It sounds slightly less 'lazy' than saying you were just 졸다 because it implies a very brief lapse.

For more advanced learners, the term 선잠 (light sleep) is a great noun to know. You can say '선잠을 자다' to describe sleeping lightly or fitfully. While 졸다 is usually an upright action, 선잠 can happen while lying down. Additionally, 토막 잠 (short sleep/power nap) is used when you intentionally take very short bursts of sleep to stay functional during a busy period.

시험 기간이라 토막 잠을 자며 공부하고 있어요.

Translation: It's exam period, so I'm studying while taking short naps.

In summary, while 졸다 is your 'go-to' verb for dozing, don't be afraid to branch out. Use 꾸벅꾸벅 for visual flair, 깜빡 for brief moments, and 낮잠 for planned rest. Each of these words adds a different layer of meaning to your description of fatigue, helping you express yourself more clearly and naturally in Korean.

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

There is a homonym '졸다' which means 'to boil down liquid' (like soup). In some Korean jokes, a chef might say they 'dozed' while 'boiling down' the soup, creating a pun on the two meanings.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /t͡ɕo̞lda̠/
US /t͡ɕo̞lda̠/
In Korean, stress is generally even across syllables, but the first syllable '졸' may carry a slightly higher pitch in isolation.
तुकबंदी
놀다 (nolda - to play) 돌다 (dolda - to turn) 졸다 (jolda - to boil down liquid) 몰다 (molda - to drive) 졸다 (jolda - to be stingy - rare) 졸다 (jolda - to shrink) 졸다 (jolda - to be afraid - slang) 졸다 (jolda - to doze)
आम गलतियाँ
  • Pronouncing '졸' like 'jole' in English. It should be a short, crisp 'o'.
  • Not dropping the 'ㄹ' in irregular conjugations (e.g., saying 'jol-neun' instead of 'jo-neun').
  • Confusing the vowel 'ㅗ' with 'ㅜ' (jul-da).
  • Over-aspirating the initial 'ㅈ' sound.
  • Pronouncing the final '다' with a heavy English 'd' sound.

कठिनाई स्तर

पठन 2/5

Easy to recognize in text, often paired with descriptive adverbs.

लिखना 3/5

Requires knowledge of the 'ㄹ' irregular conjugation.

बोलना 2/5

Pronunciation is straightforward, but must distinguish from '졸리다'.

श्रवण 2/5

Clearly audible, though can be confused with homonyms in fast speech.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

자다 (to sleep) 피곤하다 (to be tired) 눈 (eye) 수업 (class) 시간 (time)

आगे सीखें

졸리다 (to be sleepy) 잠들다 (to fall asleep) 꿈 (dream) 깨다 (to wake up) 피로 (fatigue)

उन्नत

춘곤증 (spring fever) 식곤증 (post-lunch drowsiness) 비몽사몽 (half-asleep state) 수마 (demon of sleep)

ज़रूरी व्याकरण

ㄹ Irregular Conjugation

졸다 + -는 -> 조는 / 졸다 + -ㅂ니다 -> 접니다

-다가 (Interruption)

공부하다가 졸았어요.

-(으)ㄹ 정도로 (To the extent of)

서서 졸 정도로 피곤해요.

-지 않으려고 (In order not to)

졸지 않으려고 커피를 마셔요.

-나 봐요 (It seems like)

저 학생은 계속 조는 걸 보니 피곤하나 봐요.

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

저는 수업 시간에 졸아요.

I doze in class.

Basic present tense: 졸다 + 아요 = 졸아요.

2

아기가 의자에서 졸고 있어요.

The baby is dozing in the chair.

Progressive form: 졸다 + -고 있다.

3

피곤해서 조금 졸았어요.

I was tired, so I dozed off a little.

Past tense: 졸다 + 았어요 = 졸았어요.

4

지하철에서 졸지 마세요.

Don't doze off on the subway.

Negative command: 졸다 + -지 마세요.

5

친구가 도서관에서 졸아요.

My friend dozes in the library.

Subject '친구' with present tense '졸아요'.

6

집에서 티비를 보다가 졸았어요.

I dozed off while watching TV at home.

Interrupted action: 보다가 (while watching).

7

우리 강아지가 졸고 있네요.

Our puppy is dozing off.

Progressive with exclamation: -고 있네요.

8

너무 졸아서 눈이 감겨요.

I'm so sleepy that my eyes are closing.

Reasoning: -아서 (because/so).

1

수업 시간에 조는 학생들이 많아요.

There are many students dozing in class.

ㄹ irregular: 졸다 + -는 = 조는.

2

운전하다가 졸면 아주 위험해요.

It is very dangerous if you doze off while driving.

Conditional: -(으)면.

3

책을 읽으니까 자꾸 졸음이 와요.

Since I'm reading a book, I keep getting sleepy.

Noun form '졸음' and reason '-(으)니까'.

4

어제 잠을 못 자서 계속 졸았어요.

I couldn't sleep yesterday, so I kept dozing off.

Past tense with reason '-아서'.

5

버스에서 깜빡 졸다가 정거장을 놓쳤어요.

I dozed off for a second on the bus and missed my stop.

Adverb '깜빡' and interrupted action '-다가'.

6

회의 중에 졸지 않으려고 커피를 마셨어요.

I drank coffee to avoid dozing off during the meeting.

Negative intention: -지 않으려고.

7

점심을 먹고 나면 항상 졸아요.

I always doze off after eating lunch.

Time sequence: -고 나면.

8

조는 모습이 귀여워요.

The way you look when you doze off is cute.

Noun modifier: 조는 모습.

1

선생님 몰래 졸다가 딱 걸렸어요.

I was dozing off secretly from the teacher and got caught.

Adverb '몰래' (secretly) and result '-다가'.

2

지하철 안에서 꾸벅꾸벅 조는 사람들이 보여요.

I see people nodding off in the subway.

Onomatopoeia '꾸벅꾸벅'.

3

밤을 새워서 공부했더니 자꾸 졸음이 쏟아지네요.

I stayed up all night studying, so I'm suddenly overcome with sleepiness.

Phrase: 졸음이 쏟아지다 (sleepiness pours down).

4

그 영화는 너무 지루해서 졸 수밖에 없었어요.

That movie was so boring I had no choice but to doze off.

Structure: -(으)ㄹ 수밖에 없다 (have no choice but).

5

졸음을 깨려고 세수를 하고 왔어요.

I went and washed my face to wake myself up (break the sleepiness).

Phrase: 졸음을 깨다.

6

옆 자리 사람이 제 어깨에 기대어 졸고 있어요.

The person next to me is leaning on my shoulder and dozing.

Compound action: 기대어 졸다.

7

졸다 보면 중요한 내용을 놓칠 수 있어요.

If you keep dozing off, you might miss important information.

Conditional: -다 보면.

8

피곤할 때는 잠깐 조는 것도 도움이 돼요.

When you're tired, dozing off for a bit can also help.

Gerund form: 조는 것.

1

춘곤증 때문에 오후만 되면 졸음과 사투를 벌여요.

Because of spring fever, I fight a battle with sleepiness every afternoon.

Phrase: 졸음과 사투를 벌이다 (fight a battle with sleepiness).

2

서서 졸 정도로 피곤한 하루였어요.

It was such a tiring day that I was tired enough to doze off while standing.

Degree: -(으)ㄹ 정도로.

3

졸음을 참느라 눈이 빨갛게 충혈됐어요.

My eyes are bloodshot from trying to hold back sleepiness.

Reason/Effort: -느라.

4

강의가 워낙 따분해서 조는 사람들을 흔히 볼 수 있었다.

The lecture was so dull that one could commonly see people dozing off.

Written style ending: -었다.

5

졸음운전을 예방하기 위해 휴게소에서 쉬어 가세요.

Please take a rest at a service area to prevent drowsy driving.

Noun: 졸음운전 (drowsy driving).

6

깜빡 졸았던 사이에 버스가 종점까지 가 버렸어요.

While I dozed off for a moment, the bus went all the way to the last stop.

Time interval: -던 사이에.

7

졸음을 쫓기 위해 매운 음식을 먹기도 합니다.

Some people eat spicy food to drive away sleepiness.

Phrase: 졸음을 쫓다 (chase away sleepiness).

8

그는 회의 내내 졸음을 참지 못하고 꾸벅거렸다.

Throughout the meeting, he couldn't hold back his sleepiness and kept nodding.

Continuous action: 내내.

1

나른한 오후의 햇살 아래 고양이가 꾸벅꾸벅 졸고 있다.

Under the languid afternoon sunlight, a cat is dozing off noddingly.

Descriptive style with '나른한' (languid).

2

밀려오는 졸음을 이기지 못하고 결국 책상에 엎드렸다.

Unable to overcome the surging sleepiness, I finally slumped over the desk.

Metaphor: 밀려오는 졸음 (surging sleepiness).

3

비몽사몽간에 졸다가 중요한 전화를 놓치고 말았다.

While dozing in a half-asleep state, I ended up missing an important call.

Idiom: 비몽사몽 (half-asleep, half-awake).

4

적막한 도서관에는 책장 넘기는 소리와 조는 이들의 숨소리뿐이었다.

In the silent library, there was only the sound of pages turning and the breathing of those dozing.

Literary noun modifier: 조는 이들 (those who doze).

5

졸음이 쏟아지는 것을 막으려 허벅지를 꼬집어 보기도 했다.

I even tried pinching my thigh to stop the sleepiness from pouring in.

Attempting an action: -어 보다.

6

그는 졸음에 겨워 눈을 제대로 뜨지 못한 채 대답했다.

Overcome by sleepiness, he answered without being able to open his eyes properly.

Phrase: 졸음에 겨워 (overcome by/full of sleepiness).

7

창밖의 풍경을 멍하니 바라보다가 어느새 졸음에 빠져들었다.

While staring blankly at the scenery outside the window, I soon fell into sleepiness.

Phrase: 졸음에 빠져들다 (fall into sleepiness).

8

밤샘 작업 후의 피로로 인해 서 있는 채로 졸기도 했다.

Due to fatigue after working all night, I even dozed while standing.

State: -는 채로 (while in the state of).

1

수마가 덮쳐오는 찰나에 정신을 가다듬고 운전대를 고쳐 잡았다.

The moment the demon of sleep attacked, I regained my focus and gripped the steering wheel again.

Advanced term: 수마 (demon of sleep).

2

정적만이 감도는 교실 안에서 졸음은 마치 전염병처럼 번져 나갔다.

In the classroom where only silence lingered, sleepiness spread like a contagious disease.

Simile: 전염병처럼 (like a contagious disease).

3

그의 연설은 너무나 형이상학적이어서 청중들은 하나둘씩 졸기 시작했다.

His speech was so metaphysical that the audience members began to doze one by one.

Vocabulary: 형이상학적 (metaphysical).

4

졸음 섞인 목소리로 전화를 받은 그는 상황 파악을 전혀 하지 못했다.

Answering the phone with a voice mixed with sleepiness, he couldn't grasp the situation at all.

Modifier: 졸음 섞인 (mixed with sleepiness).

5

밀려드는 졸음을 쫓기 위해 찬물로 세수를 하며 애써 정신을 차렸다.

To chase away the encroaching sleepiness, I washed my face with cold water and struggled to wake up.

Adverb: 애써 (with effort).

6

졸다 깨기를 반복하는 그의 모습에서 어제의 고단함이 고스란히 묻어났다.

In his appearance of repeatedly dozing and waking, the exhaustion of yesterday was clearly evident.

Nominalization: 졸다 깨기 (dozing and waking).

7

한낮의 정취에 취해 벤치에 앉아 꾸벅꾸벅 조는 노인의 모습이 평화롭다.

The sight of an elderly man dozing on a bench, drunk on the mid-day atmosphere, is peaceful.

Literary expression: 정취에 취해 (drunk on the atmosphere).

8

졸음이라는 달콤한 유혹을 뿌리치고 그는 다시 펜을 들었다.

Shaking off the sweet temptation of sleepiness, he picked up his pen again.

Metaphor: 졸음이라는 달콤한 유혹 (the sweet temptation of sleepiness).

सामान्य शब्द संयोजन

꾸벅꾸벅 졸다
깜빡 졸다
수업 시간에 졸다
지하철에서 졸다
졸음을 참다
졸음이 오다
졸음운전
졸다 깨다
서서 졸다
계속 졸다

सामान्य वाक्यांश

졸지 마!

— Don't doze off! Used by teachers or friends to wake someone up.

졸지 마! 이제 중요한 부분이야.

깜빡 졸았어.

— I dozed off for a second. A common excuse for missing something.

미안해, 설명하는 동안 깜빡 졸았어.

졸음이 쏟아져요.

— I'm overwhelmed with sleepiness. Used when you can't keep your eyes open.

점심 먹고 나니 졸음이 쏟아져요.

졸음을 깨다.

— To wake oneself up or shake off sleepiness.

졸음을 깨기 위해 밖으로 나갔어요.

졸음운전 금지.

— No drowsy driving. A common safety slogan.

고속도로 곳곳에 졸음운전 금지 표지판이 있다.

꾸벅꾸벅 졸고 있네.

— You're nodding off. Used to point out someone's visible sleepiness.

너 지금 꾸벅꾸벅 졸고 있네. 가서 좀 자.

졸음을 참느라 고생했어요.

— You had a hard time trying not to doze off.

지루한 강연 듣느라 졸음을 참느라 고생했어요.

졸다 보니 시간이 다 갔어요.

— While dozing off, the time all passed by.

졸다 보니 벌써 도착할 시간이네요.

졸음을 쫓다.

— To drive away sleepiness (using coffee, exercise, etc.).

졸음을 쫓으려고 찬물로 세수했어요.

나도 모르게 졸았어요.

— I dozed off without realizing it.

티비 보다가 나도 모르게 졸았나 봐요.

अक्सर इससे भ्रम होता है

졸다 vs 자다

자다 is intentional and deep; 졸다 is unintentional and light.

졸다 vs 졸리다

졸리다 is the feeling (sleepy); 졸다 is the action (dozing).

졸다 vs 졸이다

졸이다 means to boil down liquid in cooking; sounds very similar.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"졸음이 쏟아지다"

— To be overcome by sudden, heavy sleepiness as if it's pouring down.

봄이 되니 오후마다 졸음이 쏟아지네요.

Neutral
"수마와 싸우다"

— To fight against the 'demon of sleep' (extreme sleepiness).

시험 전날 수마와 싸우며 밤을 새웠다.

Literary/Formal
"꾸벅꾸벅 졸다"

— To doze off while repeatedly nodding one's head.

버스의 진동 때문에 꾸벅꾸벅 졸게 된다.

Neutral
"눈꺼풀이 천근만근이다"

— Eyelids feel like they weigh thousands of pounds (extremely sleepy).

졸음을 참으려 해도 눈꺼풀이 천근만근이다.

Idiomatic
"정신이 혼미하다"

— To be in a daze or have a clouded mind due to fatigue.

졸음 때문에 정신이 혼미해서 실수를 했어요.

Formal
"졸음에 겨워"

— Being overcome by or full of sleepiness.

아이는 졸음에 겨워 칭얼거렸다.

Literary
"졸음을 쫓다"

— To actively try to get rid of sleepiness.

껌을 씹으며 졸음을 쫓아 보았다.

Neutral
"비몽사몽 간에"

— In the middle of a half-asleep, half-awake state.

비몽사몽 간에 전화를 받아서 기억이 안 나요.

Neutral
"졸음운전은 살인운전"

— Drowsy driving is as dangerous as murder (safety idiom).

졸음운전은 살인운전이라는 경고를 잊지 마세요.

Formal/Campaign
"졸다 깨다 하다"

— To repeatedly doze off and wake up.

피곤해서 영화 내내 졸다 깨다 했어요.

Neutral

आसानी से भ्रमित होने वाले

졸다 vs 자다

Both involve sleeping.

자다 is a planned activity (going to bed), while 졸다 is an accidental lapse into sleep while doing something else.

밤에는 자야 하고, 수업 시간에는 졸면 안 돼요.

졸다 vs 졸리다

Related to the same sensation.

졸리다 is a passive state or adjective-like verb meaning 'to feel sleepy.' 졸다 is the active verb for the physical act of dozing.

졸려서(feeling) 졸았어요(action).

졸다 vs 졸이다

Phonetically similar.

졸이다 is used for cooking (boiling down sauce). 졸다 is for sleeping. One is for soup, the other is for people.

국물을 졸이다 vs. 수업 중에 졸다.

졸다 vs 낮잠

Both happen during the day.

낮잠 is a noun for a 'nap,' which is usually intentional. 졸다 is a verb for 'dozing off,' which is usually unintentional.

낮잠을 자다 vs. 꾸벅꾸벅 졸다.

졸다 vs 깨다

Opposite state.

깨다 means to wake up or become sober. It is the end of the state of 졸다.

졸다가 깜짝 놀라서 깼어요.

वाक्य संरचनाएँ

A1

[Subject]은/는 [Place]에서 졸아요.

민수는 수업 시간에 졸아요.

A2

[Action]다가 졸았어요.

숙제하다가 졸았어요.

B1

[Adverb] 졸고 있는 [Noun]

꾸벅꾸벅 졸고 있는 강아지

B1

졸음을 참으려고 [Action]

졸음을 참으려고 세수를 했어요.

B2

[Reason] 때문에 졸음이 쏟아져요.

날씨가 따뜻해서 졸음이 쏟아져요.

B2

졸다 보니 [Result]

졸다 보니 목적지에 도착했어요.

C1

졸음에 겨워 [Action]

졸음에 겨워 헛소리를 했어요.

C2

수마가 [Action] 찰나에

수마가 덮쳐오는 찰나에 잠에서 깼다.

शब्द परिवार

संज्ञा

졸음 (jol-eum) - sleepiness, drowsiness
졸음운전 (jol-eum-un-jeon) - drowsy driving

क्रिया

졸다 (jol-da) - to doze off
졸리다 (jol-li-da) - to be sleepy (passive/adjective-like verb)
졸이다 (jol-i-da) - to boil down (homonym/related sound)

विशेषण

졸린 (jol-lin) - sleepy (modifier form of 졸리다)

संबंधित

자다 (ja-da) - to sleep
잠 (jam) - sleep (noun)
낮잠 (nat-jam) - nap
숙면 (suk-myeon) - deep sleep
불면증 (bul-myeon-jeung) - insomnia

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Very common in daily life, especially in student and office worker contexts.

सामान्य गलतियाँ
  • Using '자다' for dozing in class. 수업 시간에 졸았어요.

    '자다' implies you intended to sleep, which sounds disrespectful in a classroom setting. '졸다' implies it was an accident due to fatigue.

  • Saying '졸는 사람'. 조는 사람

    This is a failure to apply the 'ㄹ' irregular rule where 'ㄹ' drops before 'ㄴ'.

  • Saying '졸아요' to mean 'I am sleepy'. 졸려요.

    '졸다' is the action of dozing. '졸리다' is the feeling of being sleepy. You usually feel sleepy before you actually doze off.

  • Confusing '졸다' with '쫄다'. 졸다 (doze) / 쫄다 (be scared)

    The double consonant 'ㅉ' changes the meaning entirely to a slang term for being intimidated.

  • Using '졸다' for a planned 1-hour nap. 낮잠을 잤어요.

    '졸다' is usually very brief and involuntary. A planned rest is '낮잠' (nap).

सुझाव

Master the 'ㄹ' Drop

Remember that 'ㄹ' verbs like '졸다' lose the 'ㄹ' before 'ㄴ, ㅂ, ㅅ'. This is the most common mistake for A2 learners.

Learn '깜빡' and '꾸벅꾸벅'

These two adverbs are the best friends of '졸다'. They add so much natural flavor to your Korean.

Observe on Subways

If you are in Korea, look at people on the subway. You will see '조는 사람들' everywhere. It's a great real-life observation.

Use Past Tense for Yourself

Since dozing is unintentional, you usually only realize it *after* it happened. So '졸았어요' is much more common than '졸아요' when talking about yourself.

Use '-다가' for Context

Connecting '졸다' with an activity using '-다가' (e.g., 공부하다가 졸다) makes your sentences flow logically.

Be Sympathetic

If a friend '졸다', saying '많이 피곤하구나' (You must be very tired) is a kind and natural response.

Know '졸음운전'

If you drive in Korea, knowing the word '졸음운전' and '졸음쉼터' (rest area) is crucial for your safety.

Differentiate Homonyms

Context is key. If you are in a kitchen, '졸다' likely refers to boiling down soup. If you are in a library, it's dozing off.

Learn '비몽사몽'

This idiom perfectly describes the state right after you '졸다' and are still trying to wake up.

Use '꾸벅꾸벅' for Teasing

Gently teasing a friend by saying '너 아까 꾸벅꾸벅 졸더라' is a common way to joke about their tiredness.

याद करें

स्मृति सहायक

Imagine a soldier (Jol-byeong / 졸병) standing guard but accidentally 'Jol-da' (dozing off) because he's so tired.

दृश्य संबंध

Picture a person's head acting like a 'Yo-Yo'—dropping down and coming back up. The round 'ㅇ' in '졸' looks like a head nodding.

Word Web

자다 (Sleep) 졸리다 (Sleepy) 졸음 (Drowsiness) 꾸벅꾸벅 (Nodding) 깜빡 (Momentarily) 지하철 (Subway) 수업 (Class) 피곤 (Fatigue)

चैलेंज

Try to spot three people '조는' (dozing) on your next bus or train ride and describe them in Korean using '꾸벅꾸벅'.

शब्द की उत्पत्ति

The word '졸다' has its roots in Middle Korean. It has consistently described the state of being overcome by sleep in an inappropriate or unintentional setting.

मूल अर्थ: To have one's eyes close involuntarily due to fatigue.

Koreanic

सांस्कृतिक संदर्भ

Avoid using '졸다' in a mocking way to superiors; instead, use more polite circumlocutions if you must mention their fatigue.

In many English-speaking cultures, dozing off in public might be seen as a lack of discipline. In Korea, it's often viewed as a sign of extreme hard work or academic dedication.

K-Drama trope: Heroine dozing on the hero's shoulder on a bus. Variety shows: 'Running Man' or '2 Days & 1 Night' often catch members dozing for comedic effect. Public Service Announcements: Highway signs warning against '졸음운전' (drowsy driving).

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

In a Classroom

  • 선생님 몰래 졸다
  • 수업이 지루해서 졸다
  • 졸음을 참으려고 노력하다
  • 졸다가 이름이 불리다

On Public Transport

  • 지하철에서 서서 졸다
  • 졸다가 정거장을 지나치다
  • 옆 사람 어깨에 기대어 졸다
  • 버스의 진동 때문에 졸다

At the Office

  • 회의 중에 꾸벅꾸벅 졸다
  • 점심 먹고 식곤증 때문에 졸다
  • 커피를 마셔도 계속 졸다
  • 졸다가 상사와 눈이 마주치다

While Driving

  • 졸음운전을 피하다
  • 졸음쉼터에서 쉬다
  • 졸음이 와서 껌을 씹다
  • 깜빡 졸아서 사고가 날 뻔하다

At Home

  • 티비 보다가 졸다
  • 책을 읽다가 졸다
  • 소파에서 꾸벅꾸벅 졸다
  • 졸다가 안경을 떨어뜨리다

बातचीत की शुरुआत

"어제 잠을 못 자서 오늘 계속 졸 것 같아요."

"수업 시간에 졸아 본 적 있어요?"

"지하철에서 졸다가 내릴 곳을 놓친 적 있어요?"

"졸음을 깨는 본인만의 방법이 있나요?"

"너무 지루한 영화를 볼 때 졸지 않나요?"

डायरी विषय

오늘 하루 중 가장 졸음이 쏟아졌던 순간은 언제였나요?

지하철이나 버스에서 조는 사람들을 보면 어떤 생각이 드나요?

졸음운전을 예방하기 위해 우리가 할 수 있는 일들에 대해 써 보세요.

중요한 자리에서 졸았던 경험이 있다면 그 상황을 설명해 보세요.

한국의 공부 문화와 '졸음' 사이의 관계에 대해 자신의 생각을 적어 보세요.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

Not really. '졸다' implies it was an accident. If you planned to sleep for 20 minutes, use '낮잠을 자다' (to take a nap).

'졸려요' means 'I am sleepy' (feeling). '졸아요' means 'I am dozing' (action). You usually say '졸려요' to your friends when you feel tired.

Because it's an 'ㄹ' irregular, the 'ㄹ' drops. It becomes '조는'. Example: '조는 사람' (the person who is dozing).

Saying '졸았어요' (I dozed off) is an honest admission of a mistake. However, telling a teacher '졸지 마세요' would be very rude.

It is an onomatopoeia for the nodding motion of the head when someone is dozing off. It makes the description very vivid.

Yes, you can use it for dogs, cats, or any animal that might nod off while sitting or standing.

Due to long working hours and long commutes, fatigue is high, making drowsy driving a significant public safety concern.

The verb itself doesn't have a special honorific form like '주무시다' (for 자다), but you can use polite endings like '졸았습니다'.

In slang, '쫄다' (with a double 'ㅉ') means to be scared or intimidated. Don't confuse it with '졸다'!

It refers to the drowsiness one feels after eating a meal, which often leads to '졸다' in the afternoon.

खुद को परखो 200 सवाल

writing

Translate: 'I dozed off while reading a book.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Don't doze off during the meeting.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I kept nodding off because I was tired.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The student dozing in the library is my friend.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I almost missed my stop because I dozed off.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using '졸음운전'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using '깜빡 졸다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I drank coffee to wake myself up.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'My eyelids are heavy.' (Idiomatic)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'It seems she didn't sleep well last night.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I dozed off without realizing it.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about dozing on the subway.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The movie was so boring that I dozed off.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Please don't doze off in class.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'ㄹ' irregular form of 졸다.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I'm fighting a battle with sleepiness.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I dozed and woke up all night.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I'm so sleepy I could doze while standing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The cat is dozing in the sun.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I dozed off momentarily at the red light.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce '졸다' correctly.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I dozed off in class' in polite Korean.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

How do you say 'The baby is dozing' in Korean?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Use the adverb '꾸벅꾸벅' in a sentence about a friend.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Warn someone: 'Don't doze off while driving!'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Ask a friend: 'Did you doze off?'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I'm so sleepy' using '졸리다'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Explain: 'I was reading and then I dozed off.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Describe the motion of nodding off using onomatopoeia.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'momentarily dozed off' in Korean.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce '조는 사람' ensuring the 'ㄹ' is dropped.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I'm overcome with sleepiness.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Talk about 'drowsy driving' being dangerous.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I drank coffee to wake up.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Describe someone dozing in a very formal way.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Use the idiom '천근만근' in a sentence.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Ask: 'Is there a rest area nearby?' (for drowsy driving)

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I'm sorry I dozed off during the meeting.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I dozed off without realizing it.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Tell someone to focus: 'Don't doze off and focus!'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and choose the correct word: '수업 시간에 [졸다/자다]가 걸렸어요.' (Dozed off)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen for the adverb: '깜빡 졸았어요.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

What is the speaker feeling? '아, 너무 졸려...' (Sleepy)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Identify the location: '지하철에서 졸고 있는 사람들.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen for the irregular form: '조는 사람'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Which action was interrupted? '책 읽다가 졸았어요.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

What did the speaker drink? '졸음을 깨려고 커피를 마셨어요.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

True/False: The speaker dozed off. '안 졸려고 노력했어요.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen for the idiom: '비몽사몽 상태예요.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

How many people are dozing? '세 명이 졸고 있어요.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the danger: '졸음운전은 위험합니다.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

What happened to the speaker? '졸다가 정거장을 놓쳤어요.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Is the speaker alert? '눈이 자꾸 감겨요.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

What time of day is it likely? '점심 먹고 나니 졸음이 쏟아져요.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Identify the subject: '고양이가 졸고 있네.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 200 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

यह शब्द अन्य भाषाओं में

daily_life के और शब्द

사고

A2

एक दुर्भाग्यपूर्ण घटना जो अप्रत्याशित और अनजाने में होती है। अक्सर यातायात दुर्घटनाओं के लिए प्रयोग किया जाता है।

주소

A1

पता एक इमारत के स्थान का विवरण है। कोरियाई में, पता सबसे बड़ी इकाई से सबसे छोटी इकाई तक लिखा जाता है।

오전

A1

आधी रात से दोपहर तक का समय; पूर्वाह्न (A.M.)।

약속

A1

एक नियुक्ति या वादा। लोगों के बीच एक प्रतिबद्धता।

사월

A1

अप्रैल; वर्ष का चौथा महीना। कोरिया में, अप्रैल वसंत के फूलों और सुहावने मौसम के लिए जाना जाता है।

밤에

A2

रात में, मैं जल्दी सो जाता हूँ। (At night, I go to sleep early.)

다니다

A1

नियमित रूप से स्कूल या काम जैसी जगह पर जाना। इसका अर्थ किसी निश्चित क्षेत्र में घूमना या फिरना भी है।

팔월

A1

अगस्त; साल का आठवां महीना। 'अगस्त में स्कूल खुलते हैं।' (팔월에 학교가 개학합니다.)

나쁘게

A2

बुरी तरह से या असंतोषजनक तरीके से।

가방

A1

Bag

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!