A2 adjective #1,000 सबसे आम 11 मिनट पढ़ने का समय

인기 있다

ingi itda
At the absolute beginner A1 level, learners are introduced to the most fundamental and essential building blocks of the Korean language, focusing on vocabulary that allows them to navigate basic daily life and express simple preferences. The phrase 인기 있다 is introduced as a highly useful expression for describing things that are generally liked by people. At this stage, the grammatical explanation is kept as simple and accessible as possible. Learners are taught that 인기 means 'popularity' and 있다 means 'to have' or 'to exist'. Therefore, putting them together creates the meaning 'to be popular'. The primary focus is on rote memorization of the phrase as a single, cohesive vocabulary item rather than deeply analyzing its syntactic structure. Students practice using it in the most basic present tense polite form, 인기 있어요, to make simple declarative statements about familiar topics such as food, music, or movies. For example, a student might learn to say '불고기가 인기 있어요' (Bulgogi is popular) or '이 노래가 인기 있어요' (This song is popular). The emphasis is on clear pronunciation and understanding the core meaning of the phrase when they hear it spoken by others. Teachers at this level will often use visual aids, such as pictures of famous K-pop groups or crowded restaurants, to reinforce the concept of popularity. Furthermore, learners are introduced to the basic subject particles 이 and 가, learning that these particles must be attached to the noun that is popular. They practice the mechanical application of these rules: using 이 after a consonant and 가 after a vowel. While they may not yet fully grasp the nuanced differences between subject and topic particles, they learn the functional pattern necessary to produce correct, simple sentences. By mastering this phrase at the A1 level, students gain a valuable tool for participating in elementary conversations, expressing agreement with others about popular trends, and building a foundation for more complex descriptive language in their future studies.
Moving into the A2 elementary level, learners begin to significantly expand their descriptive capabilities and grammatical repertoire, allowing for more detailed and varied expressions of popularity. At this stage, the focus shifts from simply stating that something is popular to describing *what* is popular and *when* it was popular. A critical grammatical milestone at the A2 level is the introduction of the noun-modifying form. Learners are taught how to transform the predicative phrase 인기 있다 into the attributive adjective 인기 있는. This is a crucial step, as it allows them to construct more complex noun phrases, such as '인기 있는 식당' (a popular restaurant) or '인기 있는 영화' (a popular movie), rather than being limited to simple 'A is B' sentence structures. This enables much more natural and fluent communication when giving recommendations or describing places and things. Additionally, A2 learners delve into basic tense conjugations. They learn to express past popularity using 인기 있었어요 (it was popular) and future or presumed popularity using 인기 있을 거예요 (it will be popular / it is probably popular). This temporal flexibility allows them to discuss trends that have faded or anticipate upcoming hits. Furthermore, learners at this level are introduced to the use of adverbs to modify the degree of popularity. They practice incorporating words like 정말 (really), 아주 (very), and 가장 (most) into their sentences, creating expressions like '가장 인기 있는 가수' (the most popular singer). The vocabulary surrounding the phrase also expands, incorporating words related to entertainment, hobbies, and daily life, allowing students to apply the phrase to a wider variety of contexts. By the end of the A2 level, learners should feel comfortable not only identifying popular things but also actively describing them, comparing them, and discussing their popularity across different timeframes, thereby significantly enhancing their conversational competence.
At the B1 intermediate level, the focus shifts towards expressing more nuanced opinions, understanding subtle vocabulary distinctions, and participating in more complex social interactions. Learners are now expected to differentiate between closely related concepts, such as the difference between 인기 있다 (to be popular/liked) and 유명하다 (to be famous/well-known). They learn that while a historical monument might be 유명하다, a trendy new dessert cafe is 인기 있다. This distinction is crucial for accurate and natural-sounding communication. Furthermore, B1 learners explore alternative phrasing, such as 인기가 많다 (literally: popularity is abundant), which is frequently used interchangeably with 인기 있다 in everyday conversation. They practice using target particles like 에게 or 한테 to specify exactly *who* something is popular among, constructing sentences like '이 게임은 아이들에게 인기가 많아요' (This game is popular among children). This allows for much more precise and informative statements about demographics and target audiences. The grammatical structures become more sophisticated, incorporating conjunctions and complex sentence endings. For instance, learners might use ~기 때문에 (because) to explain the reasons behind something's popularity: '맛있기 때문에 인기가 있어요' (It is popular because it is delicious). They also begin to encounter the phrase in various authentic listening and reading materials, such as entertainment news snippets, blog posts about travel destinations, or reviews of consumer products. The cultural context of popularity in Korea—how fast trends move, the influence of social media, and the concept of 'viral' fame—is discussed more deeply, providing learners with a richer understanding of the societal forces that drive the language. By mastering these intermediate nuances, students transition from simple descriptions to active participation in discussions about cultural trends and societal preferences.
Reaching the B2 upper-intermediate level signifies a transition towards advanced fluency, where learners are capable of discussing abstract concepts, analyzing societal trends, and employing complex grammatical structures with confidence. At this stage, the usage of 인기 있다 moves beyond simple observation and into the realm of analysis and prediction. Learners are taught advanced grammatical patterns that express inevitability, assumption, or logical deduction regarding popularity. For example, they master structures like 인기 있을 수밖에 없다 (it has no choice but to be popular / it is bound to be popular) to express a strong conviction based on evidence, or 인기 있을 텐데 (it would be popular, but...) to express hypothetical situations or mild regret. The vocabulary associated with the phrase becomes significantly more sophisticated, incorporating terms related to marketing, consumer psychology, and media studies. Students might discuss how a specific marketing campaign caused a product to become 인기 있다, or analyze the factors contributing to the global popularity of Korean cultural exports (Hallyu). They are expected to comprehend and produce lengthy, cohesive texts—such as essays or presentations—that explore the concept of popularity in depth. Furthermore, B2 learners refine their understanding of register and formality, knowing exactly when to use formal written forms (인기 있음, 인기 있다) versus polite spoken forms (인기 있어요) depending on the context. They engage with authentic, unadapted media, such as talk shows, news debates, and newspaper editorials, where the concept of public appeal and popularity is frequently debated. By the end of the B2 level, learners can articulate complex, nuanced arguments about why certain phenomena capture the public's imagination, demonstrating a high level of linguistic and cultural competence.
At the C1 advanced level, your mastery of the Korean language allows you to delve into profound sociological, cultural, and critical discussions regarding the nature of popularity itself. You are no longer merely describing what is popular; you are analyzing the underlying mechanisms of trends, the ephemeral nature of public attention, and the socio-economic impacts of mass appeal. The phrase 인기 있다 is utilized within highly complex, multi-clause sentences that demonstrate a sophisticated command of syntax and vocabulary. You might employ advanced grammatical structures to express concession, contrast, or subtle nuances of meaning, such as '일시적으로 인기 있을지언정...' (Even if it may be temporarily popular...). At this level, you are expected to understand and utilize a wide array of idiomatic expressions, specialized terminology, and hanja-derived vocabulary related to public sentiment, mass consumption, and cultural hegemony. You can effortlessly navigate academic texts, critical essays, and high-level journalistic pieces that dissect the phenomenon of popularity. For instance, you might read an article analyzing how the algorithm of a social media platform artificially inflates the perception that a certain political opinion is 인기 있다, and you would be fully capable of debating the ethical implications of this in fluent Korean. Furthermore, your understanding of the cultural context is deep and nuanced; you comprehend the historical shifts in what has been considered popular in Korea and how these shifts reflect broader societal changes. You can articulate the difference between genuine, enduring popularity and fleeting, manufactured hype. At the C1 level, your use of the language is characterized by precision, elegance, and a deep awareness of the cultural and intellectual weight carried by the words you choose.
Finally, at the C2 mastery level, you possess a near-native, highly sophisticated command of the Korean language, allowing you to manipulate concepts like popularity with absolute precision, literary flair, and profound cultural insight. Your usage of 인기 있다 and its related vocabulary is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You can effortlessly adapt your register to suit any context, from a casual, slang-filled conversation about the latest internet meme to a formal, academic dissertation on the sociology of mass culture. At this pinnacle of language proficiency, you are capable of engaging in literary and philosophical critiques regarding the concept of popularity. You might analyze how a contemporary novelist uses the pursuit of popularity as a metaphor for the alienation of modern life, or you might write a persuasive editorial challenging the societal obsession with trending topics. You possess an intuitive understanding of the most subtle connotations, regional variations, and historical evolutions of the language related to public appeal. You can play with words, create novel expressions, and utilize irony or sarcasm when discussing what is considered 인기 있다. Furthermore, your comprehension of unadapted, highly complex authentic materials—such as classical literature, avant-garde poetry, or dense philosophical treatises—is complete. You understand not only what is being said, but the cultural, historical, and emotional subtext beneath the words. At the C2 level, the phrase 인기 있다 is merely one small tool in an expansive, masterfully controlled linguistic arsenal that you use to navigate, analyze, and contribute to the highest levels of Korean intellectual and cultural discourse.

인기 있다 30 सेकंड में

  • Used to describe things that many people like.
  • Literally means 'popularity exists' in Korean.
  • Requires the subject particles 이 or 가.
  • Commonly used for trends, media, and food.

When embarking on the journey of learning the Korean language, understanding how to express that something is well-liked, admired, or enjoyed by a large number of people is absolutely essential for navigating daily conversations, consuming media, and participating in cultural exchanges. The phrase we use to convey this concept is 인기 있다. To truly grasp the depth and utility of this expression, we must first break down its individual components and examine how they function together to create meaning. The word 인기 translates directly to popularity, public interest, or public appeal. It is a noun that encapsulates the collective positive attention directed towards a person, object, place, or phenomenon. The second component, 있다, is one of the most fundamental and versatile verbs in the Korean language, meaning to exist, to have, or to be present. Therefore, when you combine these two words, the literal translation becomes popularity exists or to have popularity. This construction is highly characteristic of Korean grammar, where descriptive states are often expressed by stating that a certain quality or attribute exists.

Literal Breakdown
인기 (popularity) + 있다 (to exist) = Popularity exists.

방탄소년단은 전 세계적으로 인기 있다.

In practical, everyday usage, this phrase is employed to describe anything that is currently trending, widely consumed, or generally favored by the public. You will hear it used in a multitude of contexts, ranging from discussing the latest chart-topping K-pop group, a newly opened cafe that has lines out the door, a fashion trend that everyone seems to be wearing, or even a specific brand of instant noodles that is flying off the supermarket shelves. The versatility of this phrase makes it an indispensable tool in your Korean vocabulary arsenal.
Usage Context
Used for people, places, things, and abstract concepts.

이 식당은 학생들에게 정말 인기 있어요.

Furthermore, understanding the cultural weight of popularity in South Korea adds another layer of depth to this phrase. South Korea is a highly connected, fast-paced society where trends can spread like wildfire through social media platforms, television broadcasts, and word of mouth. When something is described as having popularity, it often implies a sense of social validation and collective approval. It suggests that participating in this trend or consuming this product connects you to the broader cultural zeitgeist.
Cultural Note
Trends move incredibly fast in Korea, making this phrase very common.

요즘 한국에서는 마라탕이 아주 인기 있습니다.

It is also important to note that the concept of popularity is not static; it ebbs and flows. Therefore, you will frequently encounter this phrase in various tenses and conjugations to reflect these changes over time. For instance, you might talk about something that used to be popular in the past but is no longer relevant, or you might predict that a new movie will become incredibly popular upon its release. Mastering the nuances of this expression will significantly enhance your ability to engage in meaningful conversations about society, culture, entertainment, and personal preferences with native Korean speakers.

그 드라마는 작년에 인기 있었어요.

이 새로운 스마트폰은 곧 인기 있을 거예요.

By consistently practicing and observing how native speakers utilize this phrase in their daily lives, you will naturally develop a more intuitive understanding of its appropriate applications and subtle connotations, ultimately bringing you one step closer to fluency in the beautiful and dynamic Korean language.

Constructing grammatically correct and natural-sounding sentences using the phrase 인기 있다 requires a solid understanding of Korean sentence structure, particle usage, and verb conjugation rules. Because this phrase functions as a descriptive verb, or an adjective in English terms, it follows specific syntactic patterns that differ from action verbs. The most crucial rule to remember is that the noun experiencing the popularity is the subject of the sentence, and therefore must be marked with the subject particles 이 or 가, or the topic particles 은 or 는, depending on the context and emphasis of your statement.

Subject Particles
Use 이 after a consonant and 가 after a vowel.

이 화장품이 인기 있어요.

When you want to specify the demographic or group among whom the subject is popular, you must use the particle 에게 or 한테, which translates to 'to' or 'among' in this context. This allows you to create highly specific and informative sentences about demographic trends and preferences.
Target Audience
Use 에게 (formal/written) or 한테 (informal/spoken) to indicate the group.

이 게임은 십대들에게 인기 있습니다.

Furthermore, to use this phrase as a modifier to describe a noun directly, such as saying 'a popular movie' rather than 'the movie is popular', you must conjugate the verb into its noun-modifying form. For adjectives ending in 있다, the correct modifying suffix is 는. Therefore, the phrase becomes 인기 있는, which is placed immediately before the noun it describes. This is an incredibly common and useful grammatical structure that you will encounter constantly in both spoken and written Korean.
Noun Modifier
Change 있다 to 있는 to modify a following noun.

이것은 한국에서 가장 인기 있는 노래입니다.

Conjugating the phrase for different tenses and politeness levels is also straightforward once you know the rules for the verb 있다. In the present tense, it becomes 인기 있어요 (polite) or 인기 있습니다 (formal). In the past tense, it transforms into 인기 있었어요 (polite) or 인기 있었습니다 (formal). For future tense or presumptions, you would use 인기 있을 거예요 (polite) or 인기 있을 것입니다 (formal).

그 카페는 주말에 항상 인기 있어요.

어렸을 때 이 장난감이 정말 인기 있었어요.

By mastering these various structural patterns, you will be able to express complex thoughts about popularity, trends, and public opinion with confidence and grammatical accuracy, allowing for much richer and more engaging conversations with native speakers across a wide variety of social situations and topics.

The phrase 인기 있다 is ubiquitous in modern South Korean society, permeating almost every facet of daily life, media consumption, and social interaction. Because South Korea is a nation that places a significant emphasis on shared cultural experiences, fast-moving trends, and collective consensus, discussions about what is currently popular are a constant feature of everyday conversation. One of the most prominent domains where you will encounter this phrase is within the entertainment industry, particularly concerning K-pop, Korean dramas, and cinema. Fans, critics, and casual viewers alike frequently use this expression to discuss the success of a newly debuted idol group, the skyrocketing viewership ratings of a weekend television drama, or the box office performance of a blockbuster film.

Entertainment
Used constantly to discuss the success of celebrities and media.

그 배우는 요즘 정말 인기 있어요.

Beyond the realm of entertainment, the culinary world is another major arena where this phrase is heavily utilized. South Korea boasts an incredibly dynamic food culture, with new cafes, restaurants, and dessert trends emerging at a breathtaking pace. When a particular eatery goes viral on social media platforms like Instagram or TikTok, it is immediately described using this phrase. People will use it to explain why there is a two-hour waiting line outside a small bakery, or why a specific flavor of potato chips is completely sold out at every local convenience store.
Food Culture
Essential for describing viral restaurants and trendy snacks.

이 빵집은 소금빵으로 아주 인기 있습니다.

Furthermore, the fashion and beauty industries rely heavily on the concept of popularity to drive consumer behavior. Whether it is a specific style of oversized outerwear, a new formulation of a skincare serum, or a particular shade of lip tint endorsed by a famous celebrity, the phrase is employed to signal that an item is a must-have. You will see it printed on promotional materials in department stores, featured prominently in online shopping mall descriptions, and spoken by beauty influencers during their video tutorials.
Fashion & Beauty
Used to indicate trending styles and highly sought-after products.

올해는 이런 스타일의 바지가 인기 있어요.

Finally, in everyday interpersonal communication, asking about what is popular is a fantastic way to break the ice, make small talk, or seek recommendations from friends and colleagues. By inquiring about popular travel destinations, popular hobbies, or popular books, you demonstrate an active interest in the culture and the opinions of the people around you.

요즘 어떤 취미가 인기 있나요?

제주도는 항상 관광객들에게 인기 있습니다.

Recognizing the widespread application of this phrase across these diverse contexts will not only improve your listening comprehension but also empower you to participate more fully in the vibrant tapestry of modern Korean life.

While the phrase 인기 있다 is conceptually straightforward, English speakers learning Korean frequently encounter several common pitfalls and grammatical errors when attempting to incorporate it into their own speech and writing. One of the most prevalent mistakes stems from a misunderstanding of the phrase's grammatical classification. In English, 'popular' is an adjective, but in Korean, the construction is literally a noun (popularity) followed by an existence verb (to exist). Because English speakers often translate the concept directly in their heads, they sometimes mistakenly try to use object particles, resulting in the incorrect phrase 인기를 있다. This is grammatically invalid because you cannot perform an action on 'popularity' in this specific construction; rather, the popularity is a state that simply exists.

Particle Error
Incorrect: 인기를 있다. Correct: 인기가 있다 or 인기 있다.

이 책은 인기 있어요. (Correct)

Another frequent source of confusion is the distinction between 인기 있다 (to be popular) and 유명하다 (to be famous). While these concepts often overlap in reality—famous people are frequently popular, and popular things can become famous—they are not perfectly synonymous in Korean. 유명하다 simply means that something is widely known or recognized, regardless of whether that recognition is positive or negative. A notorious criminal can be 유명하다, but they are certainly not 인기 있다. Conversely, a small, local bakery might be incredibly 인기 있다 among the neighborhood residents without being nationally 유명하다. Using these terms interchangeably can lead to awkward or unintended meanings.
Vocabulary Confusion
Famous (유명하다) vs. Popular/Liked (인기 있다).

그는 유명하지만 인기 있지는 않아요.

Furthermore, learners often struggle with the noun-modifying form. When trying to say 'a popular song', a beginner might incorrectly say 인기 있다 노래 or 인기 한 노래. The correct form, as discussed previously, requires the modifier 는 attached to the verb 있다, resulting in the correct phrase 인기 있는 노래. Mastering this specific conjugation is vital for producing natural-sounding descriptive sentences.
Modifier Error
Incorrect: 인기 있다 식당. Correct: 인기 있는 식당.

가장 인기 있는 메뉴가 뭐예요?

Finally, spacing can sometimes be a minor issue in written Korean. While both 인기 있다 (with a space) and 인기있다 (without a space) are often seen in casual writing, the standard, grammatically correct form according to the National Institute of Korean Language dictates that there should be a space between the noun and the verb.

요즘 이 앱이 아주 인기 있습니다.

학생들 사이에서 인기 있는 직업입니다.

By being mindful of these common errors regarding particle usage, vocabulary distinctions, modifier conjugations, and spacing rules, you can significantly elevate the accuracy and fluency of your Korean communication.

To truly elevate your Korean proficiency and express yourself with greater nuance and precision, it is highly beneficial to expand your vocabulary beyond the standard phrase 인기 있다 and familiarize yourself with similar words, synonyms, and alternative expressions that convey related concepts of popularity, fame, and trending phenomena. As previously mentioned, the most common related word is 유명하다, which translates to 'to be famous' or 'to be well-known'. While 인기 있다 focuses on being liked or favored, 유명하다 focuses strictly on the breadth of recognition. You would use 유명하다 for historical figures, major landmarks, or widely recognized brands, whereas you would use 인기 있다 for things that are actively enjoying a surge of public affection or enthusiastic consumption.

유명하다
To be famous or well-known, regardless of whether it is liked.

이 식당은 비빔밥으로 유명해요.

Another excellent alternative, particularly when discussing fashion, cultural movements, or viral phenomena, is the verb 유행하다. This translates to 'to be in fashion', 'to be trending', or 'to be spreading'. While 인기 있다 describes a state of being liked, 유행하다 emphasizes the active spread and widespread adoption of a specific trend at a particular moment in time. For example, a specific viral dance challenge on social media would be described using 유행하다.
유행하다
To be trending, to be in fashion, or to be spreading rapidly.

요즘 짧은 머리가 유행하고 있어요.

In more casual, contemporary slang, especially among younger generations and on the internet, you will frequently hear the word 핫하다. This is a direct borrowing from the English word 'hot', adapted into a Korean descriptive verb. It is used to describe places, people, or topics that are currently the center of intense attention, excitement, and popularity. If a new nightclub opens and everyone is trying to get in, it is definitely 핫하다.
핫하다
Slang derived from 'hot', meaning currently very popular or trending.

성수동은 요즘 가장 핫한 동네입니다.

Furthermore, the noun 대세 (daese), which literally means 'the general trend' or 'the main current', is often used to describe someone or something that is undeniably the most popular and dominant force in their respective field at the moment. You might say a particular actor is the '대세' right now, meaning they are the absolute top star that everyone is talking about.

그 아이돌 그룹이 요즘 완전 대세예요.

이 화장품은 요즘 인기가 많아요.

By incorporating these varied expressions into your vocabulary, you can paint a much richer and more accurate picture of the cultural landscape, demonstrating a deeper understanding of the subtle differences between being simply known, being well-liked, being part of a passing trend, or being the absolute center of public attention.

How Formal Is It?

औपचारिक

"이 제품은 소비자들에게 큰 인기가 있습니다."

तटस्थ

"요즘 이 노래가 인기 있어요."

अनौपचारिक

"이 게임 완전 인기 있어."

Child friendly

"우리 반에서 뽀로로가 제일 인기 있어요!"

बोलचाल

"이 카페 요즘 완전 핫해. (Using 핫하다 instead)"

रोचक तथ्य

Because 氣 (기) means energy, when you say someone has 인기, you are literally saying they have the 'energy of the people' directed towards them. This perfectly captures the feeling of a celebrity absorbing the energy of a cheering crowd.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /in.ɡi it̚.t͈a/
US /in.ɡi it̚.t͈a/
The natural intonation usually places a slight emphasis on the first syllable '인' (in) and the verb stem '있' (it).
तुकबंदी
끈기 있다 (to be patient) 용기 있다 (to be brave) 생기 있다 (to be lively) 윤기 있다 (to be glossy) 향기 있다 (to be fragrant) 온기 있다 (to have warmth) 물기 있다 (to be wet) 광기 있다 (to have madness)
आम गलतियाँ
  • Pronouncing the 'ㅆ' in 있다 as an 's' sound (e.g., is-da). It must be a 't' stop.
  • Failing to tense the '다' into 'tta' after the 't' stop.
  • Blending the two words together too much; there should be a slight separation between 인기 and 있다.
  • Pronouncing '기' as an English 'j' sound. It is a hard 'g' sound.
  • Adding an object particle (인기를) instead of a subject particle (인기가) in speech.

कठिनाई स्तर

पठन 2/5

Very easy to read. The characters are basic and commonly encountered early in study.

लिखना 3/5

Requires remembering the space between the noun and the verb, and using the correct subject particles.

बोलना 3/5

Requires mastering the tense pronunciation of '있다' (it-tta).

श्रवण 2/5

Easily recognizable due to its frequent use in media and daily conversation.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

있다 (to exist) 사람 (person) 좋아하다 (to like) 이/가 (subject particles) 많다 (to be many/much)

आगे सीखें

유명하다 (to be famous) 유행하다 (to be trending) 관심 (interest) 대중 (the public) 평가 (evaluation/review)

उन्नत

선풍적이다 (to be sensational) 각광받다 (to be in the spotlight) 대세 (main trend) 호응 (positive response) 편승하다 (to jump on the bandwagon)

ज़रूरी व्याकरण

Subject Particles (이/가)

인기(가) 있다. Use '가' because 인기 ends in a vowel.

Noun Modifying Form for Adjectives (~은/는)

인기 있(는) 영화. Use '는' because the verb is 있다.

Target Particle (~에게/한테)

학생들(에게) 인기 있다. Use 에게 to show who it is popular with.

Reason Conjunction (~기 때문에)

맛있(기 때문에) 인기 있다. Used to explain the cause of popularity.

Superlative Adverb (가장/제일)

(가장) 인기 있는 색깔. Used to indicate the highest degree of popularity.

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

이 사과가 인기 있어요.

This apple is popular.

Basic present tense polite form with subject particle 가.

2

불고기가 인기 있어요.

Bulgogi is popular.

Using a common food noun with the subject particle 가.

3

그 노래가 인기 있어요.

That song is popular.

Using the demonstrative 그 (that).

4

이 책이 인기 있어요.

This book is popular.

Using the subject particle 이 after a consonant.

5

한국 영화가 인기 있어요.

Korean movies are popular.

Combining a country name with a noun.

6

제주도가 인기 있어요.

Jeju Island is popular.

Using a specific place name.

7

이 가수가 인기 있어요.

This singer is popular.

Using a noun for a person.

8

우유가 인기 있어요.

Milk is popular.

Simple sentence structure for beginners.

1

가장 인기 있는 색깔이 뭐예요?

What is the most popular color?

Using the superlative adverb 가장 and the modifier form 있는.

2

작년에 이 바지가 인기 있었어요.

These pants were popular last year.

Past tense conjugation 있었어요 and time word 작년.

3

학생들에게 인기 있는 식당입니다.

It is a popular restaurant among students.

Using the particle 에게 to specify the demographic.

4

내일은 이 영화가 인기 있을 거예요.

This movie will be popular tomorrow.

Future tense/presumption form 있을 거예요.

5

정말 인기 있는 카페를 알아요.

I know a really popular cafe.

Using the adverb 정말 to emphasize degree.

6

요즘 어떤 운동이 인기 있어요?

What kind of exercise is popular these days?

Asking a question about current trends using 요즘.

7

이 게임은 별로 인기 없어요.

This game is not very popular.

Introducing the negative counterpart 인기 없다.

8

인기 있는 선물을 사고 싶어요.

I want to buy a popular gift.

Using the modifier form before an object noun.

1

그 배우는 유명하지만 별로 인기 있지는 않아요.

That actor is famous, but not particularly popular.

Contrasting 유명하다 and 인기 있다 using ~지만.

2

가격이 싸기 때문에 학생들 사이에서 인기가 많습니다.

Because the price is cheap, it is very popular among students.

Using ~기 때문에 for reason and 사이에서 for 'among'.

3

인기 있는 이유를 잘 모르겠어요.

I don't really know the reason why it is popular.

Using the modifier form with the abstract noun 이유 (reason).

4

이 화장품은 20대 여성들에게 특히 인기가 있습니다.

This cosmetic product is especially popular among women in their 20s.

Specifying a detailed demographic group.

5

갑자기 인기가 있어진 이유가 궁금해요.

I am curious about the reason it suddenly became popular.

Using the change of state grammar ~아/어지다.

6

인기 있는 드라마는 보통 시청률이 높아요.

Popular dramas usually have high viewership ratings.

Connecting two clauses with a general statement.

7

그 노래는 발매되자마자 큰 인기를 얻었어요.

That song gained great popularity as soon as it was released.

Using the related phrase 인기를 얻다 (to gain popularity).

8

요즘은 건강한 음식이 인기 있는 추세입니다.

These days, healthy food is a popular trend.

Using the noun 추세 (trend) modified by 인기 있는.

1

그 디자인은 실용적이어서 인기 있을 수밖에 없어요.

That design is practical, so it is bound to be popular.

Using the advanced grammar ~ㄹ 수밖에 없다 (bound to be).

2

아무리 인기 있어도 제 취향은 아니에요.

No matter how popular it is, it's not my taste.

Using the concessive structure 아무리 ~아/어도.

3

소셜 미디어의 영향으로 그 장소가 순식간에 인기 있어졌습니다.

Due to the influence of social media, that place became popular in an instant.

Expressing cause and effect with advanced vocabulary.

4

대중들에게 인기 있는 것과 예술성이 뛰어난 것은 다를 수 있습니다.

What is popular with the public and what has excellent artistry can be different.

Using nominalization ~는 것 to compare abstract concepts.

5

한때 인기 있었던 유행어들이 지금은 잊혀졌습니다.

Catchphrases that were once popular have now been forgotten.

Using the retrospective modifier ~던 to describe past states.

6

마케팅 전략 덕분에 그 제품이 폭발적으로 인기 끌고 있어요.

Thanks to the marketing strategy, that product is explosively drawing popularity.

Using the active phrase 인기를 끌다 (to draw popularity).

7

전문가들은 이 기술이 앞으로 더욱 인기 있을 것으로 전망합니다.

Experts forecast that this technology will be even more popular in the future.

Using formal reporting structures ~ㄹ 것으로 전망하다.

8

인기 있는 직업의 기준이 시대에 따라 변하고 있습니다.

The standards for popular jobs are changing according to the times.

Discussing societal changes using ~에 따라 (according to).

1

대중매체가 조장하는 인위적인 인기에 편승하고 싶지 않습니다.

I do not want to jump on the bandwagon of artificial popularity promoted by mass media.

Using highly advanced vocabulary (조장하다, 인위적, 편승하다).

2

그 정치인의 정책은 포퓰리즘에 기반하여 일시적으로 인기 있을지언정 장기적인 해결책은 아닙니다.

That politician's policies, based on populism, may be temporarily popular, but they are not a long-term solution.

Using the advanced concessive grammar ~ㄹ지언정.

3

특정 하위문화에서만 인기 있던 현상이 주류 문화로 편입되는 과정을 연구하고 있습니다.

I am researching the process by which a phenomenon popular only in a specific subculture is incorporated into mainstream culture.

Academic sentence structure discussing sociological concepts.

4

현대 사회에서는 자극적인 콘텐츠일수록 대중에게 더 쉽게 인기 얻는 경향이 농후합니다.

In modern society, there is a strong tendency for more provocative content to gain popularity more easily with the public.

Using ~ㄹ수록 (the more... the more) and advanced descriptive verbs (농후하다).

5

그 작품은 당대에는 전혀 인기 없었으나, 후대에 이르러 그 진가를 인정받았습니다.

That work was not popular at all in its time, but its true value was recognized in later generations.

Using formal written grammar ~으나 (but) and historical context.

6

소비자들의 심리를 교묘하게 자극하여 인기몰이를 하는 마케팅 상술을 비판해야 합니다.

We must criticize the marketing tactics that drive popularity by subtly stimulating consumers' psychology.

Using complex compound nouns (인기몰이, 상술) and critical tone.

7

진정한 예술적 가치와 대중적인 인기 사이의 괴리에 대해 깊이 고찰해 볼 필요가 있습니다.

There is a need to deeply consider the gap between true artistic value and popular appeal.

Academic phrasing using 괴리 (gap) and 고찰하다 (to consider deeply).

8

알고리즘에 의해 추천되는 콘텐츠만 소비하다 보면, 진정으로 인기 있는 것이 무엇인지 착각하게 됩니다.

If you only consume content recommended by algorithms, you fall into the illusion of what is truly popular.

Discussing modern technological impacts on perception.

1

그의 소설은 대중적 인기에 영합하지 않고 인간 존재의 심연을 탐구하는 데 천착했다.

His novel did not pander to popular appeal, but rather delved deeply into exploring the abyss of human existence.

Literary vocabulary: 영합하다 (to pander), 심연 (abyss), 천착하다 (to delve into).

2

찰나의 인기에 일희일비하기보다는 묵묵히 자신의 예술적 신념을 관철하는 태도가 요구된다.

Rather than fluctuating between joy and sorrow over fleeting popularity, an attitude of silently carrying out one's artistic convictions is required.

Using four-character idioms (일희일비) and highly formal phrasing.

3

현대 자본주의 사회에서 '인기 있다'는 것은 곧 상업적 이윤 창출의 도구로 전락했음을 방증하는 씁쓸한 현실이다.

It is a bitter reality that in modern capitalist society, 'being popular' proves that it has been reduced to a tool for generating commercial profit.

Complex philosophical critique using 전락하다 (to be reduced to) and 방증하다 (to prove/indicate).

4

허상에 불과한 인기를 좇아 부화뇌동하는 군중 심리의 이면에는 현대인의 짙은 소외감이 자리 잡고 있다.

Behind the mob psychology that blindly follows popularity, which is nothing but an illusion, lies the deep alienation of modern people.

Sociological analysis using 부화뇌동하다 (to blindly follow) and 소외감 (alienation).

5

그 사상가의 철학은 당대의 지배적인 이데올로기에 반했기에 결코 인기 있을 수 없었으나, 역사는 그의 선견지명을 증명했다.

The thinker's philosophy went against the dominant ideology of the time, so it could never be popular, but history proved his foresight.

Historical and philosophical narrative structure.

6

미디어 권력이 창출해낸 가공의 인기는 대중의 비판적 사고를 마비시키는 아편과도 같다.

The fabricated popularity created by media power is like an opiate that paralyzes the critical thinking of the public.

Strong metaphorical language and societal critique.

7

세속적인 인기를 초개와 같이 버리고 구도자의 길을 걸었던 그의 생애는 우리에게 큰 울림을 준다.

His life, casting away worldly popularity like a piece of straw and walking the path of a truth-seeker, resonates deeply with us.

Using classical metaphors (초개와 같이 - like a piece of straw).

8

범람하는 정보 속에서 무엇이 진정으로 가치 있고 인기 있는 것인지 옥석을 가려내는 혜안이 절실한 시점이다.

In the midst of overflowing information, it is a time when the insight to distinguish the wheat from the chaff regarding what is truly valuable and popular is desperately needed.

Using idioms (옥석을 가려내다 - to distinguish good from bad) and formal urgency.

सामान्य शब्द संयोजन

인기 있는 영화
인기 있는 식당
인기가 많다
인기를 얻다
인기를 끌다
폭발적인 인기
꾸준한 인기
세계적인 인기
최고의 인기
인기 비결

सामान्य वाक्यांश

인기 짱이다

인기 폭발이다

인기 만점이다

인기 검색어

인기 투표

인기 상품

인기 강좌

인기 작가

인기 차트

인기척

अक्सर इससे भ्रम होता है

인기 있다 vs 유명하다

Means 'famous'. A notorious criminal is famous (유명하다) but not popular (인기 있다).

인기 있다 vs 유행하다

Means 'trending'. A specific dance move might be trending (유행하다), while a classic song is just popular (인기 있다).

인기 있다 vs 인기척

Means 'the sound of someone's presence'. Completely unrelated in meaning, but confusing for beginners due to the shared characters '인기'.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"날개 돋친 듯 팔리다"

Literally 'selling as if it sprouted wings'. An idiom used to describe a popular product that is selling out incredibly fast.

그 인기 있는 신발은 날개 돋친 듯 팔려나갔다.

Idiomatic/Journalistic

"불티나게 팔리다"

Literally 'selling like flying sparks'. Similar to the previous idiom, meaning selling very quickly due to high popularity.

할인 행사 덕분에 물건들이 불티나게 팔리고 있어요.

Idiomatic/Informal

"장안의 화제"

Literally 'the topic of the capital city'. An older idiom meaning the talk of the town or something everyone is discussing.

그 스캔들은 단숨에 장안의 화제가 되었습니다.

Literary/Journalistic

"입소문을 타다"

Literally 'to ride the word of mouth'. Means to become popular through people talking about it to each other.

그 영화는 입소문을 타고 관객 수가 늘어났어요.

Neutral/Common

"문전성시를 이루다"

A four-character idiom (Saja-seonge어) meaning 'the front of the gate forms a marketplace'. Used for incredibly popular stores with huge crowds.

그 유명한 맛집은 매일 문전성시를 이룹니다.

Formal/Literary

"하늘을 찌를 듯한 인기"

Literally 'popularity that seems to pierce the sky'. Used to describe an overwhelmingly high level of popularity.

그 아이돌 그룹의 인기는 하늘을 찌를 듯합니다.

Expressive/Journalistic

"구름 관중이 몰리다"

Literally 'a crowd of spectators gathering like clouds'. Used when a popular event attracts a massive audience.

인기 가수의 콘서트에 구름 관중이 몰렸습니다.

Journalistic

"대박 나다"

A very common slang idiom meaning to hit the jackpot, to be a huge success, or to become massively popular.

이번에 새로 연 카페가 완전히 대박 났어요.

Informal/Slang

"물 만난 고기"

Literally 'a fish that met water'. Used when someone is in their element, often leading to them being very popular or successful in that specific setting.

무대 위의 그는 마치 물 만난 고기처럼 인기를 끌었다.

Idiomatic

"치솟는 인기"

Literally 'soaring popularity'. Used to describe popularity that is rapidly increasing.

그 배우는 최근 드라마로 치솟는 인기를 실감하고 있다.

Journalistic

आसानी से भ्रमित होने वाले

인기 있다 vs 유명하다

Both translate to positive public recognition in English.

유명하다 is about how widely known something is (fame). 인기 있다 is about how much something is liked or consumed (popularity).

에펠탑은 유명하지만, 이 동네 빵집은 인기 있어요.

인기 있다 vs 많다

Learners often try to say 'people are many' to mean popular.

Saying '사람이 많다' (there are many people) implies a place is crowded, which is a symptom of popularity, but '인기 있다' directly states the concept of being popular.

식당에 사람이 많아요. (Crowded) vs 식당이 인기 있어요. (Popular)

인기 있다 vs 좋다

Both relate to positive feelings.

좋다 means 'good' or 'to like' (from a personal perspective). 인기 있다 means 'liked by many people' (from a collective perspective).

나는 이 책이 좋아요. (I like it) vs 이 책은 인기 있어요. (Many people like it)

인기 있다 vs 잘나가다

Both are used to describe successful things.

잘나가다 is a colloquial slang term meaning 'doing well' or 'selling well'. 인기 있다 is the standard, neutral term.

그 친구 요즘 잘나가. (He's doing well/popular lately - informal).

인기 있다 vs 흔하다

Both describe things you see often.

흔하다 means 'common' or 'ubiquitous', often with a slightly negative or neutral connotation (nothing special). 인기 있다 means it is actively sought after.

비둘기는 흔해요. (Pigeons are common) vs 이 가방은 인기 있어요. (This bag is popular).

वाक्य संरचनाएँ

A1

[Noun]이/가 인기 있어요.

이 노래가 인기 있어요.

A2

[Noun]은/는 [Demographic]에게 인기 있어요.

이 게임은 아이들에게 인기 있어요.

A2

인기 있는 [Noun]입니다.

인기 있는 식당입니다.

B1

[Reason] 때문에 인기가 많아요.

싸기 때문에 인기가 많아요.

B1

가장 인기 있는 [Noun]은/는 [Noun]입니다.

가장 인기 있는 과일은 사과입니다.

B2

[Noun]이/가 인기 있을 수밖에 없어요.

그 디자인은 인기 있을 수밖에 없어요.

C1

[Noun]이/가 대중적인 인기를 얻고 있습니다.

그 소설이 대중적인 인기를 얻고 있습니다.

C2

[Noun]의 인기는 일시적인 현상에 불과합니다.

그 유행의 인기는 일시적인 현상에 불과합니다.

शब्द परिवार

संज्ञा

क्रिया

विशेषण

संबंधित

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Extremely High. This is a core vocabulary phrase used daily by native speakers of all ages.

सामान्य गलतियाँ
  • 인기를 있어요. 인기가 있어요.

    Learners often use the object particle (를) because they translate 'popular' as an adjective affecting an object. In Korean, 'popularity' is the subject that 'exists', so it requires the subject particle (가).

  • 인기 있다 식당입니다. 인기 있는 식당입니다.

    When placing the phrase before a noun to modify it (a popular restaurant), you must conjugate the verb into its modifying form. For '있다', the suffix is '는'.

  • 그는 아주 유명해요. (When meaning everyone likes him) 그는 아주 인기 있어요.

    '유명하다' means famous (widely known). A person can be famous for bad reasons. If you mean people actively like him, you must use '인기 있다'.

  • 학생들에서 인기 있어요. 학생들에게 인기 있어요.

    To say 'among' a demographic, learners sometimes use the location particle '에서'. The correct particle for people/demographics in this context is '에게' or '한테'.

  • 이 노래는 인기 이다. 이 노래는 인기 있다.

    Learners sometimes confuse the existence verb '있다' (to exist) with the copula '이다' (to be). '인기 이다' would mean 'This song is the concept of popularity itself', which is incorrect.

सुझाव

Particle Check

Always double-check your particles. If you wrote '인기를', erase the '를' and replace it with '가' or leave it blank. It must be '인기가 있다'.

Tense the 'T'

Don't say 'it-da' with a soft 'd'. The 'ㅆ' makes the next consonant hard. Practice saying 'it-TTA' with a strong burst of air on the T.

Chunking

Don't try to remember '인기' and '있다' separately. Memorize '인기있는' (popular) as one single chunk of vocabulary to speed up your speaking.

Target Audience

To sound more advanced, always try to specify *who* something is popular with using '에게'. It makes your sentences much more informative.

Trend Spotting

Watch Korean news or entertainment shows and listen for the word '대세'. It's a great cultural alternative to '인기 있다' when talking about massive trends.

Spacing Rule

In formal essays or tests like TOPIK, always put a space between 인기 and 있다. Incorrect spacing can cost you points.

Fast Speech

In fast conversations, the '가' in '인기가' is often dropped entirely. Listen for just '인기 있어' (in-gi i-sseo).

Fame vs Popularity

Remember the Eiffel Tower rule: The Eiffel Tower is famous (유명하다), but the new local bakery is popular (인기 있다).

Using '끌다'

To sound like a native speaker or a news anchor, swap '있다' for '끌다' (to draw/pull). '인기를 끌고 있습니다' sounds very professional.

Using '핫하다'

If you are talking to friends about a new club, cafe, or fashion item, use '핫하다' (hot) instead of '인기 있다' to sound more natural and trendy.

याद करें

स्मृति सहायक

Imagine an INN (인) where a guy named GEE (기) is staying. He is so cool that everyone wants to be around him. He says, 'IT (있) is DA (다) best to be popular!' INN-GEE IT-DA = to be popular.

दृश्य संबंध

Picture a giant magnet shaped like the letters 'IN-GI' pulling a massive crowd of cheering people towards it. The magnet 'exists' (있다) in the center of the crowd.

Word Web

인기 (Popularity) 있다 (To exist) 사람들 (People) 좋아하다 (To like) 유명하다 (Famous) 유행 (Trend) 연예인 (Celebrity) 대박 (Jackpot/Success)

चैलेंज

Try to write three sentences describing things that are popular in your own country right now using the phrase '___이/가 인기 있어요'.

शब्द की उत्पत्ति

The word 인기 (人氣) is derived from Sino-Korean roots (Hanja). The first character 人 (인) means 'person' or 'people'. The second character 氣 (기) means 'energy', 'spirit', or 'atmosphere'. Therefore, the original literal meaning is 'the energy of the people' or 'the public sentiment'. The verb 있다 is a native Korean word meaning 'to exist'.

मूल अर्थ: Historically, 인기 referred more broadly to the general mood, spirit, or disposition of the public, rather than the modern concept of commercial or entertainment popularity.

Sino-Korean (Noun) + Native Korean (Verb)

सांस्कृतिक संदर्भ

There are no major sensitivity issues with this word. However, be aware that calling a person '인기 있다' can sometimes imply they are a bit of a playboy/playgirl in romantic contexts, depending on the tone.

While English speakers might say 'I like this' to express personal preference, Koreans often say '이게 인기 있어요' (This is popular) to validate their choice through collective approval.

The term '인기가요' (Inkigayo - Popular Music) is the title of one of South Korea's longest-running and most famous weekly music television programs. In many K-dramas, the '인기남' (popular guy) or '인기녀' (popular girl) is a central character archetype in school-based storylines. The phrase is frequently used in news headlines to describe the global success of the 'Hallyu' (Korean Wave) phenomenon.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Discussing Entertainment

  • 인기 있는 드라마
  • 인기 차트 1위
  • 아이돌의 인기
  • 인기상을 받다

Shopping and Consumer Goods

  • 인기 상품
  • 인기 폭발
  • 품절된 인기 아이템
  • 인기 순위

Food and Dining

  • 인기 있는 맛집
  • 인기 메뉴
  • 줄 서는 인기 식당
  • 학생들에게 인기 있는 간식

Social Trends

  • 요즘 인기 있는 유행
  • 인기 있는 취미
  • 인기 검색어
  • 젊은 층의 인기

Personal Relationships

  • 학교에서 인기 있는 친구
  • 인기남
  • 인기녀
  • 이성에게 인기 있다

बातचीत की शुरुआत

"요즘 한국에서 가장 인기 있는 드라마가 뭐예요?"

"당신의 나라에서는 어떤 한국 음식이 인기 있나요?"

"어렸을 때 친구들 사이에서 인기 있었던 장난감은 무엇이었나요?"

"왜 그 가수가 그렇게 인기 있다고 생각하세요?"

"최근에 소셜 미디어에서 인기 있는 챌린지를 본 적이 있나요?"

डायरी विषय

Write about a movie or book that is very popular right now and explain why you think people like it.

Describe a restaurant in your city that is incredibly popular. What is their best menu item?

Reflect on a trend that used to be popular 5 years ago but is no longer popular today.

Do you prefer to follow popular trends, or do you prefer to find unique, unpopular things? Explain why.

Write a short profile of a celebrity who is currently enjoying massive popularity in your country.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

Yes, absolutely. You can use it to describe a celebrity, a politician, or even a popular student in school. For example, '그 학생은 학교에서 인기 있어요' means 'That student is popular at school.' However, in romantic contexts, it can sometimes imply that the person has many suitors.

In everyday conversation, they are virtually identical and interchangeable. '인기 있다' literally means 'popularity exists', while '인기가 많다' means 'there is a lot of popularity'. Both translate to 'to be popular'. '인기가 많다' just emphasizes the high volume of popularity slightly more.

Because '있다' is classified grammatically as an existence verb/adjective that follows specific conjugation rules. For words ending in '있다' or '없다', the present tense noun-modifying suffix is always '는', regardless of whether it functions like an adjective in English. Therefore, it must be '인기 있는'.

No, this is a very common grammatical error. '인기' is the subject of the verb '있다' (exists). You cannot perform an action on popularity in this phrase. You must use the subject particles '이' or '가', resulting in '인기가 있다' or simply '인기 있다'.

You simply replace '있다' (to exist) with its antonym '없다' (to not exist). Therefore, 'unpopular' is '인기 없다' (in-gi eop-da). The modifying form would be '인기 없는' (unpopular).

The phrase itself is neutral. Its formality depends entirely on how you conjugate the verb '있다'. '인기 있어' is informal, '인기 있어요' is polite, and '인기 있습니다' is formal. You can use it in any social situation by adjusting the ending.

Yes. You can say a specific political policy, a philosophical idea, or a lifestyle trend is popular. For example, '미니멀리즘이 인기 있습니다' (Minimalism is popular).

You can use the phrase '인기를 얻다' (to gain popularity) or use the change-of-state grammar with '있다', which becomes '인기 있어지다' (to become popular). Another common phrase is '인기를 끌다' (to draw popularity).

You use the particle '에게' (formal/written) or '한테' (informal/spoken). For example, '십대들에게 인기 있다' means 'popular among teenagers'.

According to standard Korean orthography rules, there should be a space because they are two separate words (noun + verb). However, in casual texting and internet writing, you will frequently see them written together without a space. For language learners, it is best to practice writing it with the space.

खुद को परखो 200 सवाल

writing

Write a simple sentence saying 'This song is popular.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

이 노래가 인기 있어요.

Use 이 노래 (this song) + 가 (subject particle) + 인기 있어요.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Use 이 노래 (this song) + 가 (subject particle) + 인기 있어요.

writing

Write a sentence saying 'Korean food is popular.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

한국 음식이 인기 있어요.

한국 음식 (Korean food) + 이 + 인기 있어요.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

한국 음식 (Korean food) + 이 + 인기 있어요.

writing

Translate: 'What is the most popular movie?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

가장 인기 있는 영화가 뭐예요?

가장 (most) + 인기 있는 (popular modifier) + 영화 (movie).

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

가장 (most) + 인기 있는 (popular modifier) + 영화 (movie).

writing

Translate: 'It was popular last year.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

작년에 인기 있었어요.

작년에 (last year) + 인기 있었어요 (past tense).

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

작년에 (last year) + 인기 있었어요 (past tense).

writing

Translate: 'It is popular among students.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

학생들에게 인기 있어요.

학생들 (students) + 에게 (among/to).

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

학생들 (students) + 에게 (among/to).

writing

Write a sentence using '유명하지만' (famous but) and '인기 없어요' (not popular).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

그 식당은 유명하지만 인기 없어요.

Contrasting fame and popularity.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Contrasting fame and popularity.

writing

Translate: 'It will be popular tomorrow.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

내일 인기 있을 거예요.

내일 (tomorrow) + 인기 있을 거예요 (future tense).

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

내일 (tomorrow) + 인기 있을 거예요 (future tense).

writing

Translate: 'Because it is cheap, it is popular.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

싸기 때문에 인기가 많아요.

싸다 (cheap) + 기 때문에 (because) + 인기가 많아요.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

싸다 (cheap) + 기 때문에 (because) + 인기가 많아요.

writing

Write a sentence using '인기를 끌다' (to draw popularity).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

새로운 스마트폰이 인기를 끌고 있습니다.

Using the active verb 끌다 in the present progressive form (~고 있다).

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Using the active verb 끌다 in the present progressive form (~고 있다).

writing

Translate: 'It is bound to be popular.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

인기 있을 수밖에 없어요.

Using the advanced grammar ~ㄹ 수밖에 없다.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Using the advanced grammar ~ㄹ 수밖에 없다.

writing

Translate: 'I don't know the reason why it is popular.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

인기 있는 이유를 모르겠어요.

인기 있는 (modifier) + 이유 (reason).

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

인기 있는 (modifier) + 이유 (reason).

writing

Translate: 'It became popular suddenly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

갑자기 인기 있어졌어요.

갑자기 (suddenly) + ~아/어지다 (change of state).

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

갑자기 (suddenly) + ~아/어지다 (change of state).

writing

Write a sentence using the slang '핫하다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

요즘 이 카페가 정말 핫해요.

Using 핫하다 instead of 인기 있다 for a trendy place.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Using 핫하다 instead of 인기 있다 for a trendy place.

writing

Translate: 'It is selling like hotcakes.' (Use the idiom 날개 돋친 듯)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

날개 돋친 듯 팔리고 있어요.

Applying the idiom to the present progressive tense.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Applying the idiom to the present progressive tense.

writing

Write a sentence using '대세' (main trend).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

그 아이돌이 요즘 대세입니다.

Using 대세 as a noun to describe a person.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Using 대세 as a noun to describe a person.

writing

Translate: 'It gained popularity through word of mouth.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

입소문을 타고 인기를 얻었어요.

입소문을 타다 (to ride word of mouth) + 인기를 얻다 (to gain popularity).

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

입소문을 타다 (to ride word of mouth) + 인기를 얻다 (to gain popularity).

writing

Write a sentence using '인위적인 인기' (artificial popularity).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

그것은 인위적인 인기에 불과합니다.

Using advanced vocabulary and ~에 불과하다 (is nothing more than).

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Using advanced vocabulary and ~에 불과하다 (is nothing more than).

writing

Translate: 'The popularity of the trend is temporary.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

그 유행의 인기는 일시적입니다.

일시적 (temporary) + 이다 (to be).

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

일시적 (temporary) + 이다 (to be).

writing

Write a sentence using '문전성시를 이루다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

그 맛집은 주말마다 문전성시를 이룹니다.

Applying the idiom to a restaurant context.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Applying the idiom to a restaurant context.

writing

Translate: 'It is a popular search term.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

인기 검색어입니다.

인기 검색어 (popular search term) + 이다.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

인기 검색어 (popular search term) + 이다.

speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

이 사과 (this apple) + 가 + 인기 있어요.

speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

가장 (most) + 인기 있는 (popular) + 영화 (movie) + 가 뭐예요?

speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Use the past tense 있었어요.

speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Use 에게 for 'among'.

speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Use ~기 때문에 for reason.

speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Use ~ㄹ 수밖에 없다.

speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Use ~아/어지다 for change of state.

speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

날개 돋친 듯 is the idiom.

speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

핫해요 is the slang for trendy.

speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

대세 means main trend.

speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

입소문을 타다 means to ride word of mouth.

speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

폭발적인 means explosive, 끌다 means to draw.

speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

인기 검색어 means popular search term.

speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Use 없다 instead of 있다.

speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Use the future tense 있을 거예요.

speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Use the modifier form 인기 있는.

speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Contrast 유명하다 and 인기 없다.

speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

인기 있는 (popular) + 노래 (song).

speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

20대 여성들 (women in their 20s) + 에게.

speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

꾸준한 (steady) + 인기를 누리다 (to enjoy popularity).

listening

What is popular at this restaurant?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

비빔밥이 아주 인기 있습니다 means bibimbap is very popular.

listening

What is the most popular color?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

파란색 means blue.

listening

When were these pants popular?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

작년 means last year.

listening

Who is this game popular with?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

아이들에게 means among children.

listening

Why is it popular?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

가격이 싸기 때문에 means because the price is cheap.

listening

Why is the design bound to be popular?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

예뻐서 means because it is pretty.

listening

What word does the speaker use to describe the cafe?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

핫하다 is slang for popular.

listening

What is the actor considered these days?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

대세 means the dominant popular figure.

listening

How did it gain popularity?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

입소문을 타고 means riding word of mouth.

listening

How is the new snack selling?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

날개 돋친 듯 is an idiom for selling out fast.

listening

Is the movie popular?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

유명하지만 (famous but) 인기 있지는 않아요 (not popular).

listening

What is the number one popular search term today?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

날씨 means weather.

listening

What kind of popularity is the book enjoying?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

꾸준한 인기 means steady popularity.

listening

What is the speaker curious about?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

갑자기 인기 있어진 이유 means the reason it suddenly became popular.

listening

What happens to the restaurant on weekends?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

문전성시를 이루다 is an idiom for being extremely crowded.

error correction

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 이 노래가 인기 있어요.

Use the subject particle 가, not the object particle 를.

error correction

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 인기 있는 식당입니다.

Use the modifier form 있는 before a noun.

error correction

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 그는 아주 인기 있어요.

유명하다 means famous, 인기 있다 means liked/popular.

error correction

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 학생들에게 인기 있어요.

Use 에게 to mean 'among' a demographic.

error correction

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 이 노래는 인기 있다.

Use the existence verb 있다, not the copula 이다.

error correction

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 가장 인기 있는 색깔이 무엇입니까?

Ensure proper spacing between words.

error correction

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 내일 인기 있을 거예요.

내일 (tomorrow) requires the future tense 있을 거예요.

error correction

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 작년에 인기 있었어요.

작년 (last year) requires the past tense 있었어요.

error correction

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 인기 없는 식당입니다.

Use the modifier form 없는 for negative adjectives.

error correction

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 인기가 많아요.

인기척 means the sound of someone's presence, not popularity.

/ 200 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!