인기 있다
Something or someone that many people like.
Explanation at your level:
You use 인기 있다 to say something is popular. For example, if many people like a movie, you say 'The movie is popular.' In Korean, you say '그 영화는 인기 있어요.' It is a very useful word for talking about things you like and things everyone else likes too!
At this level, you can use 인기 있다 to describe your favorite things. You might say, 'This cafe is very popular, so there are many people.' It helps you explain why a place might be crowded or why a certain song is playing on the radio everywhere you go.
You can now use 인기 있다 to discuss trends and social phenomena. You might explain that a specific fashion style is popular among teenagers or that a particular book has gained popularity recently. It allows for more nuance when describing social behavior and public interest.
At the B2 level, you can use this phrase to discuss the 'why' behind popularity. You can analyze market trends or celebrity culture, using phrases like 'The reason this brand is popular is...' or 'Despite its popularity, the product has some flaws.' It becomes a tool for critical discussion.
You can use 인기 있다 in academic or professional contexts to describe 'market penetration' or 'public sentiment.' You might discuss the 'fickle nature of popularity' or how 'popularity does not always equate to quality.' It becomes a sophisticated way to talk about cultural impact and public opinion.
At the mastery level, you explore the etymological depth of 인기. You can discuss the sociological implications of the 'human energy' concept and how it relates to collective consciousness in Korean society. You use it to critique media, analyze historical trends, and describe the subtle shifts in cultural values over time.
Wort in 30 Sekunden
- Means popular
- Used for people and things
- Common in daily life
- Easy to conjugate
When you say something is 인기 있다 (in-gi it-da), you are essentially saying it is popular. The word 인기 (in-gi) literally translates to 'human energy' or 'people's spirit,' which is a beautiful way to think about popularity—it is the energy people give to something they love.
You can use this for almost anything: a new song, a trendy cafe, or a famous actor. It is a very common phrase used in daily Korean life to describe what is currently 'hot' or 'in style.' Whenever you see a long line at a restaurant, you can bet that place is 인기 있다!
The term is a compound of the Sino-Korean characters 人 (in, meaning person) and 氣 (gi, meaning energy or spirit). Historically, 인기 referred to the 'spirit of the masses.' Over time, this evolved to mean the collective favor or attention directed toward someone or something.
While the characters are ancient, the modern usage of 인기 있다 solidified in the 20th century as mass media grew. It reflects a shift in society where the 'energy of the people' became a measurable metric for success in entertainment and commerce. It is a fascinating look at how traditional concepts adapt to modern consumer culture.
You will hear this everywhere in Korea. It is used in both casual conversations with friends and in more formal news reports about market trends. When talking about a person, you might say 그 가수는 인기가 많아요 (That singer is very popular).
Common collocations include 인기가 많다 (to have a lot of popularity) or 인기를 얻다 (to gain popularity). It is a versatile phrase that fits into almost any social context, whether you are discussing a viral TikTok trend or a classic piece of literature that has stood the test of time.
1. 인기 폭발: Literally 'popularity explosion,' used when something becomes suddenly and wildly popular. 2. 인기 짱: A very casual slang term for someone who is the 'best' or most popular person in a group. 3. 인기 관리: 'Popularity management,' referring to how celebrities maintain their image. 4. 인기 하락: 'Popularity decline,' used when someone or something loses their fame. 5. 인기 실감: 'Feeling the popularity,' used when someone realizes how famous they have become.
Grammatically, 인기 있다 acts as an adjective phrase. It does not change based on gender or number, making it quite easy for learners! The pronunciation is straightforward, but be careful with the liaison: the 'gi' flows into the 'it' sound smoothly.
In standard Korean, it is pronounced [인기 읻따]. The double consonant at the end creates a crisp, sharp sound that emphasizes the state of being popular. It is a regular structure, so you can easily conjugate it into 인기 있어요 (polite) or 인기 있었다 (past tense) without any tricky irregular stems.
Fun Fact
It combines 'Person' and 'Energy'.
Pronunciation Guide
Crisp 't' sound at the end.
Clear articulation of the double consonant.
Common Errors
- Mispronouncing the final 'da'
- Ignoring the liaison
- Flat intonation
Rhymes With
Difficulty Rating
Easy
Moderate
Easy
Easy
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Fortgeschritten
Grammar to Know
Subject Particles
이/가
Adjective Conjugation
있다
Examples by Level
이 식당은 인기 있어요.
This restaurant is popular.
Simple sentence structure.
그 가수는 인기 있어요.
That singer is popular.
Subject + adjective.
이 책은 인기 있어요.
This book is popular.
Subject + adjective.
요즘 이게 인기 있어요.
This is popular these days.
Time marker usage.
그 영화는 인기 있어요.
That movie is popular.
Simple sentence.
이 게임은 인기 있어요.
This game is popular.
Simple sentence.
그 카페는 인기 있어요.
That cafe is popular.
Simple sentence.
이 노래는 인기 있어요.
This song is popular.
Simple sentence.
이 드라마는 한국에서 정말 인기 있어요.
그 배우는 젊은 사람들에게 인기 있어요.
이 메뉴가 우리 가게에서 제일 인기 있어요.
인기 있는 장소는 항상 사람이 많아요.
그 가수는 노래가 좋아서 인기 있어요.
이 웹툰은 정말 인기 있어요.
인기 있는 제품은 빨리 팔려요.
그 작가는 아주 인기 있어요.
그 브랜드는 젊은 층에게 큰 인기를 끌고 있어요.
인기 있는 유튜버가 되기는 쉽지 않아요.
이 지역은 요즘 인기 있는 여행지예요.
그 영화는 개봉하자마자 인기가 폭발했어요.
인기 있는 식당은 예약을 꼭 해야 해요.
그 가수는 인기를 얻기 위해 많은 노력을 했어요.
이 스타일은 요즘 인기 있는 패션이에요.
인기 있는 책은 도서관에 항상 없어요.
그의 인기는 시간이 지나면서 점점 식어갔어요.
인기 있는 인플루언서들은 이미지 관리가 중요해요.
이 기술은 최근 업계에서 인기가 높아요.
그는 인기에 연연하지 않는 성격이에요.
인기 있는 상품은 마케팅 전략이 중요해요.
그 연예인은 인기를 실감하고 있어요.
이 노래는 대중적인 인기를 얻었어요.
인기 있는 장소일수록 서비스가 중요해요.
그의 작품은 대중적 인기와 비평적 성공을 동시에 거두었어요.
사회적 현상으로서의 인기는 분석할 가치가 있어요.
그는 인기를 유지하기 위해 끊임없이 변화를 시도해요.
이 현상은 일시적인 인기일 가능성이 높아요.
인기는 때때로 실력과는 무관하게 형성되기도 해요.
그 브랜드는 인기를 바탕으로 시장을 확장했어요.
인기 있는 정치인은 대중의 심리를 잘 알아요.
그 영화의 인기는 시대를 앞서간 연출 덕분이었어요.
인기라는 것은 대중의 집단적 무의식이 투영된 결과물이에요.
그는 인기의 정점에서 홀연히 은퇴를 선언했어요.
대중의 인기를 얻는 것은 양날의 검과 같아요.
인기 있는 문화 콘텐츠는 시대를 반영하는 거울이에요.
그의 인기는 세대를 초월하여 이어지고 있어요.
인기라는 허상에 사로잡히면 본질을 잃기 쉬워요.
그녀는 인기를 통해 자신의 영향력을 확대했어요.
인기 있는 철학은 시대의 고민을 담고 있어요.
Häufige Kollokationen
Idioms & Expressions
"인기 짱"
The best/most popular person.
우리 반에서 그가 인기 짱이야.
casual"인기 만점"
Full marks for popularity.
이 선물은 인기 만점이에요.
neutral"인기 독차지"
To hog all the popularity.
그가 모든 인기를 독차지했어요.
neutral"인기 하락세"
A downward trend in popularity.
그의 인기는 하락세예요.
formal"인기 급상승"
Sudden rise in popularity.
그 배우는 인기 급상승 중이에요.
neutral"인기 무관심"
Indifferent to popularity.
그는 인기에 무관심해요.
formalEasily Confused
Both mean well-known.
유명하다 is for fame, 인기 있다 is for current favor.
He is famous (유명하다), but the song is popular (인기 있다).
Sentence Patterns
Subject + 이/가 + 인기 있다
이 영화가 인기 있어요.
Subject + 은/는 + 인기 있다
그 가수는 인기 있어요.
Subject + 이/가 + 인기가 많다
그는 인기가 많아요.
Subject + 이/가 + 인기를 얻다
그는 인기를 얻었어요.
Subject + 이/가 + 인기를 끌다
그 제품이 인기를 끌고 있어요.
Wortfamilie
Nouns
Verbs
Adjectives
Verwandt
How to Use It
10
Formality Scale
Häufige Fehler
Grammar ending error.
Particle usage.
Subject particle omission.
Verb conjugation error.
Adjective usage.
Tips
Memory Palace
Imagine a crowd cheering.
Native Speakers
Use it to talk about trends.
Cultural Insight
Popularity is a big deal in Korea.
Grammar Shortcut
Always use '이/가' with '인기'.
Say It Right
Crisp 't' sound.
Don't Make This Mistake
Don't use '인기 있다요'.
Did You Know?
It means 'Human Energy'.
Study Smart
Read K-pop news.
Memorize It
Mnemonic
In-gi (In-energy) is everywhere because it is popular.
Visual Association
A celebrity surrounded by flashing cameras.
Word Web
Herausforderung
Describe 3 popular things in your city.
Wortherkunft
Sino-Korean
Original meaning: Human energy/spirit
Kultureller Kontext
None.
Directly maps to 'popular'.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
At a cafe
- 이 카페 인기 있어요?
- 여기가 제일 인기 있어요.
Talking about music
- 이 노래 요즘 인기 있어요.
- 그 가수 인기 많아요?
Shopping
- 이거 요즘 인기 있는 제품이에요.
Discussing movies
- 그 영화 인기 많아요?
Conversation Starters
"요즘 뭐가 제일 인기 있어요?"
"한국에서 인기 있는 음식이 뭐예요?"
"그 가수는 왜 인기 있어요?"
"인기 있는 장소를 추천해 주세요."
"인기가 많으면 어떤 기분일까요?"
Journal Prompts
What is one thing that is popular in your country?
Why do you think some things become popular?
Describe a person you know who is popular.
Do you prefer popular things or unique things?
Häufig gestellte Fragen
8 FragenNo, it is an adjective.
Yes, products can be popular.
인기 없다.
It is neutral.
인기가 많다.
Yes, but it might sound arrogant.
Yes, very common.
No.
Teste dich selbst
그 가수는 ___ 있어요.
인기 있다 is the phrase.
Which means 'very popular'?
많다 means a lot.
인기 있다 is a verb.
It is an adjective.
Word
Bedeutung
Literal meaning breakdown.
Subject + adverb + verb.
Ergebnis: /5
Summary
인기 있다 is the essential phrase for describing what is currently popular and loved by many people.
- Means popular
- Used for people and things
- Common in daily life
- Easy to conjugate
Memory Palace
Imagine a crowd cheering.
Native Speakers
Use it to talk about trends.
Cultural Insight
Popularity is a big deal in Korea.
Grammar Shortcut
Always use '이/가' with '인기'.
Related Content
Dieses Wort in anderen Sprachen
Mehr business Wörter
에 대한
A2Concerning or relating to; about, regarding.
~대하여
A2About, concerning, regarding.
대해서
A2Concerning or with regard to; about, regarding.
에 대해
A2About; regarding.
풍요롭다
A2To be abundant, prosperous, or rich.
관철하다
B2To carry through, achieve, or persist in one's will or goal until it is accomplished, despite difficulties.
~에 따라
B1According to, depending on; as stated by or determined by.
에 따라
A2According to; in accordance with.
에 의하면
B1According to; as stated by or reported by.
계좌번호
A2A unique identifier for a bank account.