It signifies being well-liked and sought after by a large number of people.
Mot en 30 secondes
- Popular; liked by many people.
- Describes things or people with high demand.
- Used in everyday conversations about preferences.
Overview
'인기 있다'는 한국어에서 가장 흔하게 사용되는 형용사 중 하나로, 어떤 대상이 다수의 사람들에게 긍정적으로 받아들여지고 선호되는 상태를 나타냅니다. 이는 사람, 사물, 장소, 활동 등 다양한 명사에 수식어로 사용될 수 있으며, 긍정적인 사회적 반응이나 높은 선호도를 표현할 때 유용합니다. A2 레벨 학습자에게는 일상생활에서 자주 접하게 되는 표현이므로, 그 의미와 사용법을 익히는 것이 중요합니다.
'인기 있다'는 주로 다음과 같은 형태로 사용됩니다. 1. 명사 + '이/가' + 인기 있다: '이 가수는 인기가 많아요.' 2. 명사 + '은/는' + 인기가 있다: '그 영화는 인기가 있어요.' 3. '인기 있는' + 명사: '인기 있는 신발을 샀어요.' '인기 있다'는 종종 '많다', '없다', '있다' 등과 함께 쓰여 인기의 정도를 나타내기도 합니다. 예를 들어 '인기가 많다'는 매우 선호됨을, '인기가 없다'는 선호되지 않음을 의미합니다.
이 표현은 일상 대화에서 매우 자주 사용됩니다. 예를 들어, '요즘 새로 나온 아이돌 그룹이 정말 인기가 많아요.'와 같이 연예계 소식을 이야기할 때, '이 식당은 항상 사람들로 붐벼서 인기가 많은 것 같아요.'와 같이 장소나 서비스에 대해 이야기할 때, 혹은 '이 게임은 젊은 사람들 사이에서 인기가 있어요.'와 같이 특정 연령층이나 집단에서의 선호도를 설명할 때 사용될 수 있습니다. 또한, '인기 있는 선물'이나 '인기 있는 여행지'와 같이 상품이나 서비스의 성공 여부를 나타내는 맥락에서도 흔히 볼 수 있습니다.
'인기 있다'와 유사한 의미를 가진 단어로는 '유명하다', '사랑받다', '잘나가다' 등이 있습니다. '유명하다'(famous)는 단순히 많은 사람이 그 존재를 알고 있다는 의미에 더 초점을 맞추는 반면, '인기 있다'는 많은 사람들에게 좋아함이나 선호됨을 내포합니다. '사랑받다'(be loved)는 '인기 있다'보다 더 깊고 감정적인 애정을 나타낼 때 주로 사용됩니다. '잘나가다'(be successful, be popular)는 주로 사업이나 직업 등에서 성공하여 많은 주목을 받거나 인기가 많을 때 사용되는 비격식적인 표현입니다. 따라서 문맥에 따라 적절한 단어를 선택하는 것이 중요합니다.
Exemples
요즘 그 배우가 정말 인기가 많아요.
everydayThat actor is very popular these days.
이 신간 소설은 서점가에서 큰 인기를 얻고 있습니다.
formalThis new novel is gaining significant popularity in bookstores.
와, 이 카페 진짜 인기 있나 봐. 사람 엄청 많네.
informalWow, this cafe must be really popular. It's so crowded.
해당 제품은 특정 소비자층에게 높은 인기를 보유하고 있습니다.
academicThe product holds high popularity among a specific consumer segment.
Collocations courantes
Phrases Courantes
인기가 폭발하다
popularity explodes
인기를 누리다
to enjoy popularity
인기 상품
popular product
Souvent confondu avec
'유명하다' means 'famous', implying that many people know about someone or something. '인기 있다' means 'popular', specifically indicating that many people like or admire that person or thing. Something can be famous but not popular, or vice versa.
'사랑받다' means 'to be loved', suggesting a deeper, more emotional affection. '인기 있다' is broader and can refer to general admiration or preference without necessarily implying deep love.
Modèles grammaticaux
How to Use It
Notes d'usage
This adjective is widely used in everyday Korean. It can be attached to nouns using the '-는' form (e.g., 인기 있는 사람 - popular person). It's generally neutral in terms of formality but can be made more emphatic with adverbs like '아주' (very) or '매우' (very).
Erreurs courantes
Learners might confuse '인기 있다' with '유명하다'. Remember that popularity implies being liked, not just being known. Also, ensure correct particles are used, such as '이/가' with the subject when using the verb form (e.g., '그 가수가 인기가 많다').
Tips
Think of 'in-ki' as 'interest'.
When something has 'in-ki', it means many people have an interest in it and like it.
Don't confuse with 'famous'.
'Famous' (유명하다) means widely known, but 'popular' (인기 있다) specifically implies being liked or admired.
Popularity is highly valued.
In Korean culture, popularity often signifies success and positive social validation, especially in entertainment and consumer markets.
Origine du mot
The word '인기' (人氣) is a Sino-Korean word. '인' (人) means 'person' or 'people', and '기' (氣) means 'spirit' or 'energy'. Thus, '인기' literally translates to 'people's energy' or 'spirit of the people', signifying their collective favor.
Contexte culturel
In Korea, popularity is often a key indicator of success, especially in fields like entertainment (K-pop, K-drama), fashion, and food. High popularity can lead to significant commercial success and influence.
Astuce mémo
Imagine a person or thing getting 'ink' all over them because everyone wants to touch or acknowledge them – that's how popular they are!
Questions fréquentes
4 questions'인기가 많다'는 '인기가 있다'보다 더 높은 수준의 인기를 나타냅니다. '인기가 있다'는 단순히 어느 정도 호감을 얻고 있다는 의미지만, '인기가 많다'는 매우 많은 사람들이 좋아하고 선호한다는 것을 강조합니다.
네, 물론입니다. '인기 있다'는 사람뿐만 아니라 상품, 장소, 음식, 영화, 책 등 많은 사람들에게 좋아하거나 선호되는 것이라면 무엇이든 사용할 수 있습니다.
주로 어떤 것이나 사람이 많은 사람들에게 긍정적인 반응을 얻고 있을 때 사용됩니다. 예를 들어, 새로 나온 아이돌 그룹, 맛집, 인기 있는 게임 등에 대해 이야기할 때 자주 쓰입니다.
'인기 있다'의 반대말은 '인기가 없다'입니다. 이는 많은 사람들에게 좋아함이나 선호됨을 받지 못하는 상태를 의미합니다.
Teste-toi
이 아이돌 그룹은 10대들 사이에서 정말 ______.
'인기가 있다'는 많은 사람들에게 좋아함을 받는다는 뜻으로, 10대들 사이에서 아이돌 그룹이 호감을 얻고 있다는 맥락에 가장 적합합니다.
이 식당은 항상 사람들로 붐빈다.
식당이 사람들로 붐빈다는 것은 많은 사람들이 그 식당을 좋아하고 방문하기 때문이며, 이는 '인기가 많다'는 의미와 통합니다.
만들기: '책', '이', '있어요', '인기가'
'이 책이 인기가 있어요'는 'This book is popular'라는 의미를 가지는 가장 자연스러운 한국어 문장 구조입니다.
Score : /3
Summary
It signifies being well-liked and sought after by a large number of people.
- Popular; liked by many people.
- Describes things or people with high demand.
- Used in everyday conversations about preferences.
Think of 'in-ki' as 'interest'.
When something has 'in-ki', it means many people have an interest in it and like it.
Don't confuse with 'famous'.
'Famous' (유명하다) means widely known, but 'popular' (인기 있다) specifically implies being liked or admired.
Popularity is highly valued.
In Korean culture, popularity often signifies success and positive social validation, especially in entertainment and consumer markets.
Exemples
4 sur 4요즘 그 배우가 정말 인기가 많아요.
That actor is very popular these days.
이 신간 소설은 서점가에서 큰 인기를 얻고 있습니다.
This new novel is gaining significant popularity in bookstores.
와, 이 카페 진짜 인기 있나 봐. 사람 엄청 많네.
Wow, this cafe must be really popular. It's so crowded.
해당 제품은 특정 소비자층에게 높은 인기를 보유하고 있습니다.
The product holds high popularity among a specific consumer segment.
Related Content
Ce mot dans d'autres langues
Vocabulaire associé
Plus de mots sur business
에 대해
A2About, concerning; regarding a particular subject.
에 대한
A2Concerning or relating to; about, regarding.
~대하여
A2About, concerning, regarding.
대해서
A2Concerning or with regard to; about, regarding.
에 대해
A2About; regarding.
풍요롭다
A2To be abundant, prosperous, or rich.
관철하다
B2To carry through, achieve, or persist in one's will or goal until it is accomplished, despite difficulties.
~에 따라
B1According to, depending on; as stated by or determined by.
에 따라
A2According to; in accordance with.
에 따라
B1According to; as stated by or in conformity with.