A2 verb #3,000 सबसे आम 5 मिनट पढ़ने का समय

길러주다

gilleojuda
At the A1 level, think of '길러주다' as 'helping to grow something.' Imagine you have a small plant or a cute puppy. If your mom helps you take care of it so it grows big, she is '길러주는' it for you. It's about the basic act of giving food and water to a living thing to help it live and grow. You might use it to say 'Thank you for raising me' to your parents in a very simple way.
At the A2 level, you start to see '길러주다' in more daily situations. It's not just about food; it's about the effort someone puts in. If you go on vacation and ask a neighbor to look after your cat, they are '길러주는' the cat for that time. You also learn that it can be used for simple habits, like 'reading books raises (gives you) good habits.' The focus is on the helpful nature of the action.
By B1, you should understand the '르' irregular conjugation (기르다 -> 길러) and how '-어 주다' adds the meaning of a favor. You'll use '길러주다' to talk about developing skills or strengths. For example, 'Exercise develops (gives you) physical strength.' It's common in school contexts where teachers help students develop their potential. You can distinguish between '기르다' (just raising) and '길러주다' (raising as a benefit).
At the B2 level, '길러주다' is used for more abstract and complex concepts like 'patience,' 'creativity,' or 'insight.' You will encounter it in news articles or documentaries discussing how society or the environment 'nurtures' certain traits in people. You should be comfortable using the honorific form '길러주시다' when talking about elders or mentors who have contributed to your personal development.
At the C1 level, you recognize the subtle rhetorical uses of '길러주다.' It might appear in literature to describe how a landscape 'nurtures' a poet's soul or how a historical period 'raised' a generation of thinkers. You understand the difference between this and more formal terms like '함양하다' (cultivate) or '양육하다' (rear), choosing '길러주다' when you want to emphasize the emotional or relational bond of the nurturing process.
At the C2 level, you master the philosophical nuances. You can use '길러주다' to discuss the symbiotic relationship between a creator and their creation, or the way a language 'nurtures' the thought patterns of its speakers. You are sensitive to the word's ability to humanize abstract processes, making the development of a system or an idea feel like a labor of love and service.

길러주다 30 सेकंड में

  • Combines '기르다' (to raise) and '-주다' (to do for someone).
  • Used for raising children, pets, plants, or developing habits.
  • Follows the '르' irregular conjugation rule (길러-).
  • Carries a nuance of helpfulness, service, or gratitude.

The Korean verb 길러주다 is a compound verb that merges the base verb 기르다 (to raise, grow, or nurture) with the auxiliary verb -어 주다 (to do something for someone). In its most literal sense, it refers to the act of nurturing a living being—be it a child, a pet, or a plant—as a favor or service to another person. However, its semantic reach extends far beyond biological growth. It frequently appears in contexts involving the cultivation of abstract qualities, such as habits, patience, strength, or specialized skills, where the 'raising' is done to benefit the recipient or a third party.

Literal Nurturing
The physical act of raising a pet or plant for a friend or family member.
Abstract Cultivation
Helping someone develop a specific character trait or mental capacity.
Social Responsibility
The societal or parental role of 'bringing up' the next generation for the sake of the community.

"할머니께서 제가 바쁜 동안 강아지를 길러주셨어요." (My grandmother raised the puppy for me while I was busy.)

Understanding 길러주다 requires grasping the nuance of Korean 'giving' verbs. When you use -주다, you are emphasizing that the action of raising is not just an isolated event but a helpful contribution to someone else's life. This makes the word inherently warmer and more relational than the plain 기르다. It implies a transfer of effort and care from the subject to the beneficiary.

"독서는 좋은 습관을 길러줍니다." (Reading cultivates/raises good habits for us.)

In educational contexts, teachers are often said to 길러주다 the dreams or abilities of their students. Here, the 'giving' aspect highlights the teacher's dedication to the student's growth. It is also common in self-help or health contexts, where a specific exercise might 'give' you the strength or 'raise' your stamina.

Beneficiary Focus
The focus is on the person receiving the benefit of the growth.
Active Effort
Implies a continuous, dedicated effort over time, not a one-time action.

"부모님은 우리를 훌륭하게 길러주셨습니다." (Our parents raised us to be great people.)

Using 길러주다 correctly involves understanding both its grammatical structure and its situational appropriateness. As a transitive verb, it typically takes an object marked by -을/를. The person for whom the action is performed is often marked by -에게 or -한테, or is simply implied by the context of the sentence.

1. Conjugation Patterns

Because the root verb is 기르다, it follows the '르' irregular conjugation rule. When the suffix starts with a vowel (like -어), the is dropped, and an extra is added to the preceding syllable.

  • Present Tense: 길러줘요 (Polite), 길러준다 (Plain)
  • Past Tense: 길러줬어요 (Polite), 길러주었다 (Formal)
  • Future Tense: 길러줄 거예요 (Polite), 길러주겠다 (Determined)
  • Honorific: 길러주시다 (To raise for someone respected)

2. Common Contexts

You will encounter this verb in three primary scenarios:

Physical Care
Helping someone with a pet or a garden. "여행 가는 동안 제 화초 좀 길러주실 수 있나요?" (Can you grow my plants for me while I'm on a trip?)
Parental/Guardian Role
Expressing the labor of raising children. "고모가 저를 길러주셨어요." (My aunt raised me.)
Educational/Personal Growth
Developing skills. "이 수업은 비판적 사고를 길러줍니다." (This class develops/nurtures critical thinking for you.)

3. Nuance vs. 기르다

While 기르다 is neutral, 길러주다 adds a layer of service. If you say "아이를 길러요," you are simply stating you raise a child. If you say "아이를 길러줘요," it sounds like you are raising the child for someone else (like a babysitter or a grandparent) or emphasizing the service provided to the child.

The verb 길러주다 is ubiquitous in Korean daily life, appearing in both formal speeches and casual conversations. Its versatility makes it a staple in various media and social interactions.

1. Family Gatherings and Weddings

In Korea, expressing gratitude to parents is a deep-seated cultural value. During weddings or parents' day (어버이날), you will often hear children say:
"저를 예쁘게 길러주셔서 감사합니다." (Thank you for raising me so beautifully/well.)

2. Educational and Self-Improvement Content

On YouTube, in textbooks, or in advertisements for educational apps, the focus is often on 'cultivating' abilities. You might see slogans like:
"아이의 창의력을 길러주는 놀이법" (Play methods that nurture a child's creativity.)

3. Pet and Plant Communities

On social media platforms like Instagram or Korean blogs (Naver Blog), pet owners often talk about the people who helped them.
"친구가 여행 간 사이 제가 고양이를 길러줬어요." (I raised/took care of the cat while my friend was away.)

4. Documentaries and News

News reports on social welfare or environmental issues often use this term when discussing the 'nurturing' of nature or the 'raising' of orphans by the state or foster parents.

Even intermediate learners often stumble when using 길러주다. Here are the most frequent errors to watch out for:

  • Incorrect Conjugation: Many learners forget the '르' irregular rule and say 기르어주다 or 기러주다. The correct form is always 길러주다.
  • Confusing with 키워주다: While 키워주다 (from 키우다) is very similar and often interchangeable, 길러주다 is slightly more formal and is more commonly used for abstract things like 'habits' (습관) or 'strength' (힘). You 'grow' (키우다) a plant's size, but you 'nurture' (기르다) its life.
  • Misusing the Beneficiary: Remember that -주다 implies a favor. If you are raising something for yourself, you should just use 기르다. Using 길러주다 for your own benefit sounds like you are doing yourself a favor, which is grammatically possible but pragmatically odd in many contexts.
  • Object Marker Errors: Ensure you use the object marker -을/를 for the thing being raised. For example, "강아지를 길러주다" (Raise a puppy), not "강아지에게 길러주다".

Korean has several verbs related to raising and nurturing. Understanding the nuances between them will elevate your fluency.

키워주다 (Kiwo-juda)
The most common synonym. Derived from 키우다 (to make grow). It focuses more on the physical increase in size or scale. It is very common for children and pets.
양육하다 (Yang-yuk-hada)
A formal, clinical term for 'parenting' or 'rearing'. You will see this in legal documents, psychology books, or news reports regarding child custody.
재배하다 (Jae-bae-hada)
Specifically used for cultivating crops or plants on a large scale (farming). You wouldn't use 길러주다 for a massive rice field; you would use 재배하다.
함양하다 (Ham-yang-hada)
A very formal, academic term for 'cultivating' virtues, spirit, or abilities. It is often used in educational goals or corporate missions.
보살펴주다 (Bosal-pyeo-juda)
Means 'to look after' or 'to take care of'. While 길러주다 focuses on the growth/raising, 보살펴주다 focuses on the protection and daily care.

How Formal Is It?

औपचारिक

""

कठिनाई स्तर

ज़रूरी व्याकरण

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

엄마가 강아지를 길러줘요.

Mom raises the puppy (for me).

Present tense, polite.

2

이 꽃을 길러주세요.

Please grow this flower (for me).

Imperative with -주세요.

3

할머니가 저를 길러주셨어요.

Grandmother raised me.

Past tense, honorific.

4

고양이를 길러줄 수 있어요?

Can you raise/take care of the cat (for me)?

Ability form -ㄹ 수 있어요.

5

아빠가 물고기를 길러주십니다.

Dad raises the fish (for us).

Formal polite honorific.

6

동생이 식물을 길러줬어요.

My younger sibling grew the plant (for me).

Past tense, polite.

7

우유는 키를 길러줘요.

Milk makes you grow tall (gives you height).

Metaphorical use of raising height.

8

선생님이 꿈을 길러주세요.

The teacher nurtures (my) dream.

Abstract object 'dream'.

1

좋은 습관을 길러주는 것이 중요해요.

It is important to develop (nurture) good habits.

Gerund form -는 것.

2

여행 동안 제 화분을 길러주실래요?

Would you grow/mind my flower pots during the trip?

Polite request -ㄹ래요.

3

부모님은 우리를 건강하게 길러주셨다.

Parents raised us healthily.

Plain past tense.

4

이 책은 상상력을 길러줍니다.

This book nurtures (your) imagination.

Formal polite.

5

친구가 제 대신 햄스터를 길러줬어요.

A friend raised the hamster instead of me.

Substitution '대신'.

6

운동은 체력을 길러줘요.

Exercise builds (gives you) physical strength.

General truth.

7

유치원 선생님이 아이들을 잘 길러주십니다.

The kindergarten teacher raises the children well.

Honorific marker -시-.

8

그는 고아들을 길러주는 일을 해요.

He does the work of raising orphans.

Noun modifying clause -는.

1

독서는 비판적 사고를 길러주는 데 도움이 됩니다.

Reading is helpful in developing critical thinking.

-는 데 (in the act of).

2

어려운 환경이 그를 강하게 길러주었다.

The difficult environment raised him to be strong.

Environment as the subject.

3

아이들에게 인내심을 길러줘야 합니다.

We must nurture patience in children.

-어야 하다 (must).

4

이 프로그램은 창의성을 길러주기 위해 설계되었습니다.

This program was designed to nurture creativity.

-기 위해 (in order to).

5

할머니께서는 저를 정성껏 길러주셨습니다.

My grandmother raised me with all her heart.

Adverb '정성껏'.

6

자연은 우리에게 생명력을 길러줍니다.

Nature gives us (nurtures) vitality.

Abstract subject 'Nature'.

7

그 경험이 저의 자신감을 길러줬어요.

That experience built up my confidence.

Experience as the subject.

8

누가 이 아이를 길러줄 것인가요?

Who will raise this child?

Future question.

1

교육의 목적은 올바른 인성을 길러주는 데 있다.

The purpose of education lies in nurturing upright character.

Formal academic tone.

2

부모의 사랑은 아이의 정서적 안정을 길러줍니다.

Parental love nurtures a child's emotional stability.

Psychological context.

3

이 훈련은 위기 대응 능력을 길러줄 것입니다.

This training will develop crisis response capabilities.

Professional context.

4

사회가 인재를 길러주는 시스템을 갖춰야 해요.

Society must have a system that nurtures talented people.

Societal context.

5

실패는 성공을 위한 밑거름이 되어 끈기를 길러준다.

Failure becomes the foundation for success and nurtures persistence.

Metaphorical '밑거름'.

6

그 멘토는 저의 잠재력을 길러주기 위해 노력하셨어요.

That mentor worked hard to nurture my potential.

Honorific past.

7

명상은 마음의 평화를 길러주는 좋은 방법입니다.

Meditation is a good way to nurture peace of mind.

Noun phrase.

8

예술 교육은 감수성을 길러주는 역할을 합니다.

Art education plays the role of nurturing sensitivity.

Role '역할'.

1

고전 문학은 인간에 대한 깊은 통찰력을 길러준다.

Classical literature nurtures deep insight into humanity.

Advanced abstract object.

2

정부는 중소기업을 길러주기 위한 정책을 발표했다.

The government announced policies to nurture small and medium enterprises.

Economic context.

3

이러한 문화적 토양이 위대한 예술가를 길러준 것이다.

This cultural soil is what nurtured the great artist.

Metaphorical '토양'.

4

공동체 의식을 길러주는 교육이 절실히 필요하다.

Education that nurtures a sense of community is desperately needed.

Adverb '절실히'.

5

역경은 우리를 더욱 단단하게 길러주는 스승이다.

Adversity is a teacher that raises us to be even tougher.

Personification of 'Adversity'.

6

과학적 사고방식을 길러주는 것은 현대 교육의 핵심이다.

Nurturing a scientific mindset is the core of modern education.

Subject nominalization.

7

그의 철학은 후학들의 비판적 정신을 길러주었다.

His philosophy nurtured the critical spirit of later scholars.

Historical/Academic context.

8

민주주의는 시민들의 자발적 참여를 통해 길러집니다.

Democracy is nurtured through the voluntary participation of citizens.

Passive nuance in active form.

1

언어는 사고의 틀을 형성하고 세계관을 길러주는 매개체이다.

Language is a medium that forms the framework of thought and nurtures a worldview.

Philosophical definition.

2

역사의 파고 속에서 민족의 저력을 길러준 것은 교육이었다.

In the waves of history, it was education that nurtured the nation's potential.

Literary '파고' (waves).

3

미학적 경험은 삶을 풍요롭게 하고 영혼을 길러준다.

Aesthetic experience enriches life and nurtures the soul.

Spiritual context.

4

기술의 진보가 인간의 편의를 넘어 지적 능력을 길러줄 수 있을까?

Can technological progress nurture intellectual capacity beyond human convenience?

Rhetorical question.

5

고난은 인간의 내면을 깊게 길러주는 연금술과 같다.

Hardship is like alchemy that deeply nurtures a human's inner self.

Simile '연금술'.

6

사유의 깊이를 길러주는 침묵의 시간을 가져야 한다.

One must have times of silence that nurture the depth of thought.

Abstract '사유'.

7

전통은 과거와 현재를 잇고 미래의 가치를 길러주는 뿌리이다.

Tradition is the root that connects the past and present and nurtures future values.

Metaphorical '뿌리'.

8

진정한 리더십은 타인의 성장을 길러주는 헌신에서 나온다.

True leadership comes from the dedication to nurturing the growth of others.

Ethical context.

सामान्य शब्द संयोजन

아이를 길러주다 (Raise a child)
강아지를 길러주다 (Raise a puppy)
습관을 길러주다 (Nurture a habit)
능력을 길러주다 (Develop an ability)
인내심을 길러주다 (Nurture patience)
창의력을 길러주다 (Nurture creativity)
꿈을 길러주다 (Nurture a dream)
체력을 길러주다 (Build physical strength)
자신감을 길러주다 (Build confidence)
인재를 길러주다 (Nurture talented people)

सामान्य वाक्यांश

잘 길러주셔서 감사합니다 (Thank you for raising me well)

꿈을 길러주는 학교 (A school that nurtures dreams)

좋은 습관을 길러주다 (To instill a good habit)

정성껏 길러주다 (To raise with great care)

훌륭하게 길러주다 (To raise to be great)

대신 길러주다 (To raise on someone's behalf)

함께 길러주다 (To raise together)

사랑으로 길러주다 (To raise with love)

바르게 길러주다 (To raise uprightly)

지혜를 길러주다 (To nurture wisdom)

अक्सर इससे भ्रम होता है

길러주다 vs 키워주다 (More common for physical size)

길러주다 vs 기르다 (Lacks the 'favor/service' nuance)

길러주다 vs 자라다 (Intransitive: 'to grow up' on one's own)

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

आसानी से भ्रमित होने वाले

길러주다 vs

길러주다 vs

길러주다 vs

길러주다 vs

길러주다 vs

वाक्य संरचनाएँ

शब्द परिवार

संबंधित

इसे कैसे इस्तेमाल करें

Politeness

Always use honorifics when the subject is an elder (e.g., parents, grandparents).

Abstract vs Physical

It is equally common for both physical beings and abstract qualities.

सामान्य गलतियाँ
  • 기르어주다

    The '르' irregular conjugation requires changing '르' to 'ㄹㄹ'.

  • 강아지에게 길러주다

    The animal being raised is the direct object, so it needs '-을/를'.

  • Using it for 'growing' a business (size only)

    '길러주다' is more about nurturing life or qualities, not just physical expansion.

  • 기러주다

    Spelling error; the double 'ㄹ' is essential.

  • Using it for hair (usually)

    While possible, '길러주다' for hair sounds like a service. For personal hair growth, just use '기르다'.

सुझाव

Master the '르'

Always remember that 기르다 becomes 길러. Practice saying '길러요', '길러서', '길러주세요' until it feels natural. This is one of the most common irregular patterns in Korean.

Service vs. Action

Use '길러주다' when you want to highlight that the raising was a favor. If you're just stating a fact about raising something, '기르다' is enough. The '-주다' adds warmth.

Education Context

In a school setting, use this word to talk about how teachers help students. It shows respect for the teacher's effort in 'giving' growth to the students.

Pair with Habits

Whenever you talk about '습관' (habit), use '길러주다'. It's the most natural collocation. For example, '좋은 습관을 길러주는 앱' (An app that nurtures good habits).

Expressing Gratitude

This is a key word for expressing gratitude to elders. Using '길러주셔서 감사합니다' is a very polite and culturally appropriate way to thank someone who took care of you.

Use in Journaling

When writing about personal growth, use '길러주다' to describe how certain experiences 'gave' you strength. It makes your writing sound more sophisticated and reflective.

Listen for Honorifics

You will often hear '길러주셨습니다' in formal settings. The combination of past tense, honorific, and the favor-suffix is a great way to practice complex verb endings.

Intonation Matters

When saying '길러주세요' (please raise/grow this), use a rising intonation at the end to sound polite and requesting. It shows you value the other person's effort.

The Concept of 'Jeong'

Understand that '길러주다' often involves 'Jeong' (affection). It's not just a task; it's an emotional investment in something's growth.

Abstract Subjects

Don't be afraid to use abstract subjects like '역경' (adversity) or '독서' (reading). It shows you understand how inanimate things can 'nurture' human qualities.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of 'Giller' as 'Killer' (but the opposite!). Instead of killing, you are 'Giller-ing' (raising) something to life for a friend.

शब्द की उत्पत्ति

Native Korean

सांस्कृतिक संदर्भ

Koreans often use 'raising' verbs for plants, reflecting a view of nature as a living companion.

Teachers are viewed as 'nurturers' of the nation's future.

Children often use this word in formal letters to parents.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

बातचीत की शुरुआत

"어렸을 때 누가 당신을 길러주셨나요? (Who raised you when you were young?)"

"반려동물을 길러본 적이 있나요? (Have you ever raised a pet?)"

"어떤 습관을 길러주고 싶으세요? (What habit do you want to nurture?)"

"선생님이 당신의 어떤 능력을 길러주셨나요? (What ability did your teacher nurture in you?)"

"식물을 잘 길러주는 팁이 있나요? (Do you have tips for growing plants well?)"

डायरी विषय

나를 길러주신 부모님께 편지 쓰기. (Write a letter to the parents who raised you.)

내가 길러주고 싶은 좋은 습관 세 가지. (Three good habits I want to nurture.)

누군가를 위해 무언가를 길러준 경험. (An experience of raising something for someone else.)

우리 사회가 아이들에게 어떤 능력을 길러줘야 할까? (What abilities should our society nurture in children?)

나의 꿈을 길러준 소중한 기억. (A precious memory that nurtured my dream.)

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

Yes, you can. While '-주다' usually implies a favor for others, in Korean, you can 'give' a benefit to yourself, though '기르다' is more common for self-habits. Using '길러주다' makes it sound like you are actively providing yourself a gift of growth. It is often used in self-help contexts. For example, '나에게 좋은 습관을 길러주자' (Let's nurture good habits for myself).

They are very similar. '키워주다' comes from '키우다' (to make big) and is often used for physical growth or business scale. '길러주다' comes from '기르다' and is slightly more focused on the process of nurturing and care. '길러주다' is also preferred for abstract qualities like 'spirit' or 'patience'. In daily life, they are often interchangeable.

Yes, it is. If you are taking care of a plant for a friend, you are '길러주는' it. It implies you are providing the water and care it needs to survive. It sounds more caring than just '물 주다' (watering).

The most common and natural way is '저를 길러주셔서 감사합니다'. You can add '예쁘게' (beautifully/well) or '훌륭하게' (excellently) before '길러주셔서' to make it more heartfelt. This is a standard phrase for Parents' Day or weddings.

Yes, but usually in the context of 'nurturing talent' (인재를 길러주다) or 'nurturing a startup'. For the business itself, '키워주다' or '성장시키다' is more common. '길러주다' emphasizes the human element of growth.

Yes, it follows the '르' irregular rule. The root is '기르다'. When it meets a vowel-starting suffix like '-어', it becomes '길러'. This is a key point for learners to memorize.

Actually, for hair or beards, Koreans use '기르다'. However, you wouldn't usually say '길러주다' for hair unless you are a stylist 'growing out' someone's hair as a service. Usually, it's just '머리를 기르다'.

Yes, but it is very formal. '양육하다' is already quite heavy, so adding '-해주다' makes it sound very clinical yet helpful. '길러주다' is much more natural for everyday speech and emotional contexts.

There isn't one single word, but '방치하다' (to neglect) or '버리다' (to abandon) are the functional opposites. If you stop nurturing something, you are neglecting it.

For farm animals meant for production, '키우다' or '사육하다' is more common. '길러주다' implies a more personal or caring relationship, like a pet or a specific animal you are helping.

खुद को परखो 180 सवाल

/ 180 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!