At the A1 level, you are just starting to learn how to describe your daily life. You might already know words like 'always' (항상) or 'often' (자주). '때때로' is a slightly more advanced way to say 'sometimes.' While most A1 learners use '가끔' (gakkeum), learning '때때로' helps you understand how Korean words can be made by repeating a noun. '때' means 'time,' so '때때로' literally feels like 'time-time-ly.' You can use it in simple sentences like 'I occasionally eat bread' or 'I occasionally go to the park.' It usually comes before the verb. Even if you don't use it every day, recognizing it will help you when you read simple stories or listen to Korean songs, where this word is very popular because it sounds rhythmic and nice.
At the A2 level, you should start distinguishing between different levels of frequency. '때때로' is a perfect word to add to your vocabulary to sound more natural and less repetitive. While '가끔' is your go-to word for 'sometimes,' '때때로' allows you to express 'occasionally' with a bit more 'polish.' At this level, you can use it to describe habits that aren't daily but happen regularly enough to mention. For example, '때때로 한국 영화를 봐요' (I occasionally watch Korean movies). You should also notice that '때때로' doesn't need any special grammar particles; it just sits in front of the verb. It's a great word to use in your diary or when writing short paragraphs about your hobbies to show that you know more than just the most basic vocabulary.
At the B1 level, you are moving into intermediate territory where nuance matters. '때때로' starts to appear more frequently in the reading materials you encounter, such as news snippets or short essays. You should begin to use '때때로' in more formal writing contexts, such as emails to teachers or at work. It carries a slightly more objective and reflective tone than '가끔.' For instance, instead of saying 'I sometimes make mistakes,' saying '때때로 실수를 합니다' sounds more professional and self-aware. You can also start pairing it with more complex grammar, like the '-곤 하다' ending (habitual action), to say things like '때때로 산책을 하곤 해요' (I make it a point to occasionally take walks). This level is about choosing the 'right' word for the 'right' setting, and '때때로' is your formal alternative to '가끔'.
At the B2 level, you should be comfortable using '때때로' to express abstract concepts and complex emotions. In upper-intermediate Korean, this word is often used in literature and formal speeches to discuss the 'occasional' nature of life's challenges or joys. You might use it in a debate to describe occasional exceptions to a rule: '때때로 예외가 발생할 수 있습니다' (Exceptions can occasionally occur). You should also be able to distinguish it from '종종' (often/occasionally) and '간혹' (rarely/sporadically). At this stage, your usage of '때때로' should feel effortless, and you should be able to place it at the beginning of sentences for stylistic emphasis in your writing. You are now using the word not just for its meaning, but for the 'vibe' and rhythm it brings to your prose.
At the C1 level, '때때로' is a tool for sophisticated expression. You will encounter it in academic papers, legal documents, and high-level literature. At this level, you understand that '때때로' can be used rhetorically to soften a statement or to provide a nuanced frequency that '가끔' cannot capture. You might use it when discussing social phenomena, such as '때때로 관찰되는 사회적 긴장' (Social tensions that are occasionally observed). You should also be aware of its historical and poetic connotations. Your ability to use '때때로' in a way that aligns with the 'flow' (흐름) of a formal text is a hallmark of your advanced proficiency. You might also explore how it interacts with other advanced adverbs to create a precise picture of frequency and probability.
At the C2 level, you have a near-native grasp of '때때로'. You understand its deep etymological roots and its rhythmic function in the Korean language. You can use it in creative writing to evoke specific moods—perhaps using it to describe the 'occasional' ticking of a clock or the 'occasional' flicker of a memory in a way that feels poetic and intentional. You are also capable of identifying when '때때로' is used ironically or with specific cultural weight in classical or modern literature. Your mastery allows you to switch between '가끔', '때때로', '종종', and '이따금' with perfect precision, choosing the word that best fits the specific phonetic and emotional landscape of your speech or writing. At this level, the word is no longer just a vocabulary item; it is a brushstroke in your linguistic repertoire.

때때로 30 सेकंड में

  • An adverb meaning 'occasionally' or 'now and then'.
  • More formal and literary than the common word '가끔'.
  • Used to describe actions or states that happen at irregular intervals.
  • Commonly found in novels, songs, and formal speeches.

The Korean adverb 때때로 (ttaettaero) is a beautiful and rhythmic word used to describe actions or states that occur at irregular intervals. In English, it is most closely translated as 'occasionally,' 'now and then,' or 'from time to time.' Morphologically, it is a reduplication of the noun (ttae), which means 'time' or 'moment.' By repeating the word, the Korean language creates a sense of recurring moments that are not continuous but happen with a certain frequency. While it is similar to the more common word 가끔 (gakkeum), 때때로 carries a slightly more formal, literary, or poetic nuance. It is the kind of word you might find in a novel, a heartfelt letter, or a formal speech to add a layer of sophistication to your frequency descriptions.

Frequency Level
On a scale of frequency, it sits right in the middle. It is less frequent than '자주' (often) but more intentional than '드물게' (rarely). It suggests a pattern that exists but is not a daily habit.
Register and Tone
It is highly versatile. You can use it in professional presentations to describe occasional market fluctuations, or in a diary to reflect on feelings that surface every once in a while.

우리는 때때로 과거를 회상하며 웃곤 합니다.

Translation: We occasionally laugh while reminiscing about the past.

Understanding the nuance of this word requires looking at its structural rhythm. The repetition of 'ttae' creates a staccato effect that mimics the very nature of the word: a moment, then a pause, then another moment. This is a common feature in Korean adverbs (like '반짝반짝' for sparkling or '졸졸' for flowing water), where the sound reflects the action. When you use 때때로, you are not just stating a fact about frequency; you are painting a picture of time passing in segments.

인생은 때때로 우리를 예상치 못한 곳으로 인도합니다.

Translation: Life occasionally leads us to unexpected places.
Grammatical Placement
As an adverb, it usually precedes the verb it modifies. However, for emphasis, it can also appear at the very beginning of a sentence. Unlike nouns, it does not require particles like '이/가' or '을/를'.

In summary, 때때로 is a word that bridges the gap between simple daily speech and sophisticated expression. It is essential for learners who want to move beyond the basic 'A1' level of 'sometimes' and start expressing themselves with more variety and texture. Whether you are describing a weather pattern that brings rain 'now and then' or a personal habit of visiting a favorite cafe 'occasionally,' this word provides the perfect balance of clarity and elegance.

Using 때때로 correctly involves understanding its position within the Korean SOV (Subject-Object-Verb) structure. Because it is an adverb, it is incredibly flexible, but there are 'natural' spots where native speakers prefer to place it to ensure the sentence flows well. Most commonly, it is placed right before the predicate (the verb or adjective) or at the beginning of the sentence to set the temporal context for the entire thought.

Standard Placement
Place it before the verb. For example: '저는 때때로 영화를 봅니다' (I occasionally watch movies). This is the most neutral and common way to use the word.
Emphatic Placement
Place it at the start of the sentence. '때때로, 저는 혼자 있고 싶어요' (Occasionally, I want to be alone). This highlights the frequency itself as the main point of the sentence.

그는 때때로 고향 음식이 그리워집니다.

Translation: He occasionally misses the food from his hometown.

One important thing to note is that 때때로 can modify both action verbs and descriptive verbs (adjectives). When modifying an adjective, it suggests that a certain state is not permanent but occurs intermittently. For instance, '날씨가 때때로 흐립니다' (The weather is occasionally cloudy). This implies a shift between clear and cloudy skies, rather than a constant state of gloom.

때때로 실수하는 것은 자연스러운 일입니다.

Translation: It is a natural thing to occasionally make mistakes.

In more complex sentences, 때때로 can be used within subordinate clauses. For example, '때때로 비가 오지만, 우리는 축구를 할 것입니다' (Although it occasionally rains, we will play soccer). Here, the adverb works within the 'although' clause to qualify the frequency of the rain. It is also common to see it paired with the ending '-곤 하다' which indicates a habit or recurring action, creating a redundant but natural-sounding emphasis on the 'occasionally' aspect: '그는 때때로 공원을 산책하곤 한다' (He makes a habit of occasionally walking in the park).

Comparison with '가끔'
While interchangeable in most contexts, '때때로' is preferred in written essays, formal reports, and poetic lyrics. '가끔' is the king of spoken, casual conversation. If you are writing a professional email, '때때로' will make you sound more educated.

Finally, consider the negative form. While you can say '때때로 안 합니다' (I occasionally don't do it), it is more common to use it in positive contexts to describe things that *do* happen. If something rarely happens, Korean speakers usually switch to adverbs like '좀처럼' or '드물게' rather than using '때때로' with a negative verb.

If you are a fan of K-Dramas, K-Pop, or Korean literature, you have likely encountered 때때로 more often than you realize. Because of its rhythmic sound and slightly elevated register, it is a favorite for scriptwriters and lyricists who want to convey a sense of nostalgia, reflection, or the ebb and flow of human emotions. It is a word that breathes life into the mundane by suggesting that even rare moments have a place in the cycle of time.

In K-Pop Lyrics
Lyrics often use '때때로' to describe feelings of longing. A singer might say, '때때로 네 생각이 나' (Occasionally, thoughts of you come to me). This sounds much more sentimental and 'song-like' than using the blunt '가끔'. It implies that the memory of the person visits the singer like a gentle, irregular breeze.
In News and Documentaries
News anchors use this word to describe periodic events. For example, when reporting on environmental issues, they might say, '때때로 발생하는 황사 현상' (The yellow dust phenomenon that occasionally occurs). It provides a factual yet professional tone to the report.

드라마 대사: "때때로 침묵이 백 마디 말보다 더 많은 것을 말해줍니다."

Translation: Drama Line: "Occasionally, silence speaks more than a hundred words."

In the workplace, you will hear 때때로 during meetings or presentations. It is used to qualify data or observations. A manager might note that '때때로 시스템 오류가 보고되고 있습니다' (System errors are occasionally being reported). Using this word instead of '가끔' makes the report sound more objective and less like a casual complaint. It suggests a systematic observation of an intermittent problem.

뉴스 리포트: "경제 전문가들은 시장이 때때로 불안정할 수 있다고 경고합니다."

Translation: News Report: "Economic experts warn that the market can occasionally be unstable."

Literature is perhaps where the word shines most. In Korean essays (수필), authors use 때때로 to describe the fleeting nature of life and beauty. It is a word that invites the reader to pause and consider the 'moments' (때) that make up our existence. If you read a Korean poem, look for this word; it often marks a transition in the speaker's perspective or a recurring theme in nature, like the occasional falling of a leaf or the intermittent sound of a bell.

Daily Conversations
While '가끔' is more common, people use '때때로' when they want to sound more deliberate or when they are talking about something slightly more serious, like health or long-term habits. '저는 때때로 두통이 있어요' (I occasionally have headaches) sounds more like a medical description than a casual remark.

While 때때로 is a relatively straightforward adverb, English speakers often run into a few specific pitfalls when trying to integrate it into their Korean. These mistakes usually stem from direct translation from English or a misunderstanding of the word's specific nuance compared to other frequency adverbs.

Mistake 1: Over-formalizing Casual Speech
Using '때때로' when hanging out with close friends can sometimes sound a bit 'stiff' or like you're reading from a textbook. If you're asking a friend, 'Do you sometimes eat pizza?', saying '때때로 피자 먹어?' sounds a bit like an interview. In casual settings, '가끔' is much more natural.
Mistake 2: Confusing with '자주' (Often)
Some learners use '때때로' to mean 'frequently' because the repetition of the word (때+때) makes it feel like 'more.' However, '때때로' strictly means 'occasionally.' If something happens a lot, you must use '자주' or '흔히'.

Incorrect: 저는 때때로 매일 운동해요.

Explanation: You cannot say 'I occasionally exercise every day.' These are contradictory. Use '자주' if you mean often, or just '매일' for every day.

Another common error is the placement of the adverb in relation to particles. English speakers might try to say '때때로에' or '때때로를', treating it like a noun. Remember: 때때로 is an adverb. It does not take particles. It functions independently to modify the verb that follows it.

Incorrect: 때때로가 중요합니다.

Explanation: You cannot say 'Occasionally is important' by adding a subject particle. You would need to say '가끔씩 하는 것이 중요합니다' (Doing it occasionally is important).

Finally, watch out for the 'negative' trap. In English, we might say 'I occasionally don't eat breakfast.' In Korean, while '때때로 아침을 안 먹어요' is grammatically possible, it's much more common to express this using a positive frequency of the opposite action, or by using '가끔' which feels more flexible with negatives. '때때로' tends to gravitate toward positive, descriptive, or reflective statements rather than simple denials of habit.

Summary of Misuse
1. Using it in very slangy/casual contexts. 2. Adding particles to it. 3. Using it to mean 'often'. 4. Using it with 'every day' (매일) or 'always' (항상).

Korean is rich with adverbs of frequency, and choosing the right one can significantly change the tone of your sentence. While 때때로 is excellent for 'occasionally,' you should be aware of its 'siblings' to ensure you're conveying the exact nuance you intend.

가끔 (Gakkeum)
The most common alternative. It is used in 90% of daily conversations. If '때때로' is 'occasionally,' '가끔' is 'sometimes.' It is less formal and very versatile.
종종 (Jongjong)
This word is very close to '때때로' but often implies a slightly higher frequency, closer to 'fairly often' or 'now and then.' It is also quite formal and literary.
간혹 (Ganhok)
This means 'on rare occasions' or 'sporadically.' It suggests that the event is even less frequent than '때때로.' It is often used in technical or formal reports.

Comparison:
1. 가끔 만나요. (Let's meet sometimes - Casual)
2. 때때로 만납니다. (We meet occasionally - Formal/Literary)
3. 종종 소식 전해주세요. (Please send news often/occasionally - Polite/Formal)

Another interesting alternative is 이따금 (ittageum). This word is very similar to '때때로' but has a slightly more 'spaced out' feeling. It describes things that happen at intervals. While '때때로' focuses on the 'times' (때), '이따금' focuses on the 'gaps' between the times. In practice, they are often interchangeable in literature.

"왕왕 (wangwang)" - This is an archaic or very formal version of 'occasionally' often used in older literature or by the elderly. You might see it in historical dramas!

For learners, the key is to not get overwhelmed. Start by mastering 가끔, then graduate to 때때로 when you want to add more flavor to your writing. As you reach higher levels of proficiency, you will start to feel the 'texture' of these words—how '때때로' feels like a series of points on a timeline, while '종종' feels like a steady but slow pulse. This sensitivity to word choice is what separates a basic communicator from a truly fluent speaker.

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

Reduplication is a common way in Korean to turn a noun into an adverb or to intensify a word's meaning. '때때로' is one of the most stable and common examples of this.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK t͈ɛt͈ɛɾo
US t͈ɛt͈ɛɾo
The stress is even, but the tensed 'ㄸ' sounds give a natural rhythmic pulse to the first two syllables.
तुकबंदी
가로 (garo) 세로 (sero) 도로 (doro) 서로 (seoro) 위로 (wiro) 따로 (ttaro) 바로 (baro) 고로 (goro)
आम गलतियाँ
  • Pronouncing 'ㄸ' as a soft 'd' or aspirated 't'. It should be sharp.
  • Pronouncing 'ㅐ' as 'ay' (like 'play'). It should be a short 'e' sound.
  • Rolling the 'ㄹ' too much. It should be a single tap.
  • Adding a pause between the two '때's. It should flow as one word.
  • Misreading it as '때때' (without the '로').

कठिनाई स्तर

पठन 2/5

Easy to recognize due to the repeated '때'.

लिखना 3/5

Requires knowing when to use it over '가끔'.

बोलना 3/5

Pronouncing the tensed 'ㄸ' twice can be tricky for beginners.

श्रवण 2/5

Distinctive rhythm makes it easy to hear.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

때 (time) 가끔 (sometimes) 자주 (often)

आगे सीखें

종종 (now and then) 간혹 (sporadically) 빈도 (frequency)

उन्नत

이따금 간간이 시시때때로

ज़रूरी व्याकरण

Adverb Placement

때때로 (Adverb) + Verb

Reduplication for Frequency

때 -> 때때로

Habitual aspect '-곤 하다'

때때로 가곤 한다

Descriptive verb modification

때때로 춥다

Contrastive particle '-는'

때때로는 (occasionally, but emphasizing the 'occasionally')

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

저는 때때로 사과를 먹어요.

I occasionally eat apples.

Simple adverb placement before the verb.

2

우리는 때때로 공원에 가요.

We occasionally go to the park.

Use with '가요' (go).

3

때때로 비가 와요.

It occasionally rains.

Describing weather frequency.

4

그는 때때로 노래를 불러요.

He occasionally sings songs.

Action verb modification.

5

저는 때때로 바빠요.

I am occasionally busy.

Modifying an adjective (descriptive verb).

6

때때로 한국 음식을 먹습니다.

I occasionally eat Korean food.

Formal polite ending -습니다.

7

친구를 때때로 만나요.

I occasionally meet my friend.

Object + Adverb + Verb.

8

때때로 일찍 일어나요.

I occasionally wake up early.

Adverb modifying another adverb (일찍).

1

때때로 혼자 영화를 보는 것을 좋아해요.

I occasionally like watching movies alone.

Gerund form '-는 것' used with the adverb.

2

우리는 때때로 주말에 여행을 갑니다.

We occasionally go on trips on weekends.

Time expression '주말에' included.

3

그녀는 때때로 도서관에서 공부해요.

She occasionally studies at the library.

Location particle '-에서' used.

4

때때로 매운 음식이 먹고 싶어요.

Occasionally, I want to eat spicy food.

Desire form '-고 싶다'.

5

컴퓨터가 때때로 고장이 나요.

The computer occasionally breaks down.

Describing a recurring problem.

6

때때로 부모님께 전화를 드립니다.

I occasionally call my parents.

Honorific '께' and '드립니다'.

7

겨울에는 때때로 눈이 많이 옵니다.

In winter, it occasionally snows a lot.

Topic marker '-에는' for contrast.

8

때때로 산책을 하면 기분이 좋아져요.

When I occasionally take a walk, I feel better.

Conditional '-면' and change of state '-아/어지다'.

1

때때로 과거의 실수를 후회하곤 합니다.

I occasionally make a habit of regretting past mistakes.

Habitual ending '-곤 하다'.

2

업무 중에 때때로 휴식을 취하는 것이 중요합니다.

It is important to occasionally take a break during work.

Noun phrase as subject with '-는 것'.

3

때때로 예상치 못한 일이 발생할 수 있습니다.

Occasionally, unexpected things can happen.

Possibility form '-ㄹ 수 있다'.

4

그는 때때로 자신의 감정을 숨기기도 합니다.

He also occasionally hides his emotions.

Emphasis particle '-기도 하다'.

5

때때로 외국어로 말하는 것이 어렵게 느껴져요.

Occasionally, speaking in a foreign language feels difficult.

Adverbial form '-게' with '느껴지다'.

6

우리는 때때로 환경 보호에 대해 토론합니다.

We occasionally discuss environmental protection.

Topic particle '-에 대해'.

7

때때로 스트레스를 해소하기 위해 운동을 해요.

I exercise occasionally to relieve stress.

Purpose form '-기 위해'.

8

그 작가는 때때로 자신의 경험을 소설에 씁니다.

That author occasionally writes their experiences in novels.

Possessive '자신의'.

1

때때로 침묵은 어떤 말보다 더 강력한 메시지를 전달합니다.

Occasionally, silence conveys a more powerful message than any words.

Comparative '보다 더'.

2

과학적 연구에서도 때때로 오류가 발견되기도 합니다.

Even in scientific research, errors are occasionally discovered.

Passive voice '발견되다'.

3

때때로 우리는 진실을 마주하는 것을 두려워합니다.

Occasionally, we are afraid of facing the truth.

Verb '마주하다' (to face/confront).

4

그는 때때로 냉정해 보이지만 실제로는 따뜻한 사람입니다.

He occasionally looks cold, but in reality, he is a warm person.

Contrastive '-지만'.

5

때때로 사회적 관습은 개인의 자유를 제한하기도 합니다.

Occasionally, social customs also limit individual freedom.

Abstract noun usage.

6

우리는 때때로 기술의 발전이 가져올 부작용을 걱정합니다.

We occasionally worry about the side effects that technological progress will bring.

Relative clause '-ㄹ 부작용'.

7

때때로 여행은 우리에게 새로운 시각을 제공해 줍니다.

Occasionally, travel provides us with a new perspective.

Benefactive '-어 주다'.

8

그는 때때로 무리한 계획을 세워 주변 사람들을 당황하게 합니다.

He occasionally makes unreasonable plans and flusters those around him.

Causative structure '-게 하다'.

1

역사는 때때로 비극적인 사건을 통해 우리에게 교훈을 줍니다.

History occasionally teaches us lessons through tragic events.

Formal academic tone.

2

때때로 법의 해석은 시대의 흐름에 따라 달라질 수 있습니다.

Occasionally, the interpretation of the law can change according to the flow of the times.

Complex phrase '-에 따라'.

3

인간의 기억은 때때로 주관적으로 재구성되기도 합니다.

Human memory is occasionally subjectively reconstructed.

Advanced vocabulary '재구성되다'.

4

때때로 예술은 현실의 모순을 날카롭게 비판합니다.

Occasionally, art sharply criticizes the contradictions of reality.

Metaphorical usage.

5

경제 지표는 때때로 실제 서민들의 삶을 반영하지 못합니다.

Economic indicators occasionally fail to reflect the lives of ordinary people.

Negative ability '못하다'.

6

때때로 지도자의 결단은 공동체의 운명을 결정짓습니다.

Occasionally, a leader's decision determines the fate of a community.

High-level noun '결단' (decision/resolve).

7

우리는 때때로 자신의 내면을 깊이 들여다볼 필요가 있습니다.

We occasionally need to look deeply into our inner selves.

Necessity form '-ㄹ 필요가 있다'.

8

때때로 우연한 만남이 인생의 경로를 완전히 바꾸어 놓습니다.

Occasionally, a chance encounter completely changes the course of one's life.

Resultative '-어 놓다'.

1

때때로 고독은 창조적 영감의 원천이 되기도 합니다.

Occasionally, solitude becomes a source of creative inspiration.

Philosophical register.

2

언어는 때때로 화자의 의도를 넘어서는 의미를 함축합니다.

Language occasionally implies meanings that go beyond the speaker's intention.

Linguistic terminology '함축하다'.

3

때때로 문명은 자연의 거대한 힘 앞에 무력함을 드러냅니다.

Occasionally, civilization reveals its helplessness before the vast power of nature.

Literary personification.

4

정치적 담론은 때때로 본질을 흐리는 수사학에 매몰되곤 합니다.

Political discourse is occasionally buried in rhetoric that blurs the essence.

Critical academic tone.

5

때때로 존재의 허무함은 일상의 소중함을 일깨워 줍니다.

Occasionally, the futility of existence awakens us to the preciousness of daily life.

Existential themes.

6

우리는 때때로 타인의 고통에 공감함으로써 인간성을 회복합니다.

We occasionally restore our humanity by empathizing with the suffering of others.

Methodology '-함으로써'.

7

때때로 기술적 진보는 윤리적 딜레마를 야기하며 우리를 시험에 들게 합니다.

Occasionally, technological progress causes ethical dilemmas and puts us to the test.

Complex conjunctive '-하며'.

8

역사의 수레바퀴는 때때로 아이러니한 방향으로 굴러가기도 합니다.

The wheel of history occasionally rolls in an ironic direction.

Idiomatic metaphor.

सामान्य शब्द संयोजन

때때로 발생하다
때때로 생각나다
때때로 방문하다
때때로 느끼다
때때로 변하다
때때로 멈추다
때때로 웃다
때때로 잊다
때때로 나타나다
때때로 필요하다

सामान्य वाक्यांश

때때로 있는 일

— Something that happens occasionally; a common occurrence.

이건 때때로 있는 일이니까 걱정 마세요.

때때로 그렇듯이

— As is occasionally the case.

때때로 그렇듯이, 계획은 변경되었습니다.

때때로 생각날 때

— When I occasionally think of it.

때때로 생각날 때마다 일기를 써요.

때때로 찾아오다

— To visit occasionally (of a feeling or person).

슬픔이 때때로 찾아옵니다.

때때로 겪는 문제

— A problem one occasionally faces.

이것은 초보자들이 때때로 겪는 문제입니다.

때때로 변하는 마음

— A heart/mind that changes occasionally.

사람의 마음은 때때로 변하기 마련입니다.

때때로 들리는 소식

— News that is heard occasionally.

그의 소식은 때때로 들려옵니다.

때때로 마주치다

— To bump into someone occasionally.

우리는 길에서 때때로 마주쳐요.

때때로 즐기다

— To enjoy something occasionally.

저는 혼자만의 시간을 때때로 즐깁니다.

때때로 후회하다

— To regret occasionally.

누구나 때때로 자신의 선택을 후회합니다.

अक्सर इससे भ्रम होता है

때때로 vs 가끔

가끔 is more casual; 때때로 is more formal and rhythmic.

때때로 vs 자주

자주 means 'often'; 때때로 means 'occasionally'. Don't swap them!

때때로 vs 매일

매일 is 'every day'; 때때로 is 'at irregular intervals'.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"때때로 구름"

— A weather forecast term meaning 'partly cloudy' or 'occasionally cloudy'.

오늘 날씨는 때때로 구름이 끼겠습니다.

Formal/Weather
"때때로 불어오는 바람"

— Used metaphorically for a change or a fleeting feeling.

그의 생각은 때때로 불어오는 바람처럼 나타났다 사라진다.

Literary
"때때로 멈춰 서다"

— To pause and reflect on life.

바쁜 일상 속에서 때때로 멈춰 서는 것이 필요하다.

Reflective
"때때로 비"

— Occasional rain.

오후에는 때때로 비가 내릴 예정입니다.

Formal/Weather
"때때로 터지는 웃음"

— Occasional bursts of laughter.

교실에서는 때때로 터지는 웃음소리가 들렸다.

Descriptive
"때때로 솟구치는 용기"

— Courage that wells up occasionally.

때때로 솟구치는 용기가 인생을 바꾼다.

Inspirational
"때때로 스치는 생각"

— A thought that occasionally flashes by.

때때로 스치는 생각들을 메모해 두세요.

General
"때때로 흔들리는 마음"

— A heart that occasionally wavers.

확신이 있어도 때때로 마음이 흔들릴 수 있다.

Emotional
"때때로 열리는 문"

— An opportunity that arises occasionally.

기회는 때때로 열리는 문과 같다.

Metaphorical
"때때로 젖어드는 추억"

— Memories that one occasionally gets soaked in (deeply feels).

비가 오면 때때로 옛 추억에 젖어든다.

Poetic

आसानी से भ्रमित होने वाले

때때로 vs 종종

Both are formal frequency adverbs.

종종 usually implies a slightly higher frequency or 'now and then' in a social context, while 때때로 is more about 'occasional' moments.

종종 연락해 (Keep in touch often) vs 때때로 연락해 (Contact me occasionally).

때때로 vs 이따금

They mean almost the same thing.

이따금 emphasizes the gaps/intervals between events, whereas 때때로 emphasizes the moments themselves.

이따금 들리는 소리 (A sound heard at intervals).

때때로 vs 간혹

Both mean 'not often'.

간혹 is much rarer. If 때때로 is 30% frequency, 간혹 is 5-10%.

간혹 사고가 난다 (Accidents rarely/sporadically happen).

때때로 vs 가끔씩

The '씩' adds a sense of 'each time'.

가끔씩 is just a slightly more emphatic version of 가끔. 때때로 remains the more formal choice.

가끔씩 생각나요 (I think of it every now and then).

때때로 vs 시시때때로

It contains the word '때때로'.

Surprisingly, 시시때때로 means 'frequently' or 'at all times', the opposite of 'occasionally'!

그는 시시때때로 화를 낸다 (He gets angry all the time).

वाक्य संरचनाएँ

A1

S + 때때로 + V

저는 때때로 공부해요.

A2

때때로 + Adj + -아요/어요

때때로 날씨가 추워요.

B1

S + 때때로 + V + -곤 해요

저는 때때로 산책을 하곤 해요.

B2

때때로 + S + -이/가 + V

때때로 기적이 일어납니다.

C1

N + -은/는 + 때때로 + Adj + -게 + V

인생은 때때로 우리를 힘들게 합니다.

C1

때때로 + V + -는 + N

때때로 발생하는 문제들

C2

때때로 + N + -은/는 + N + -의 + N + -이/가 + 되다

때때로 고통은 성장의 밑거름이 됩니다.

C2

S + -이/가 + 때때로 + V + -음으로써

그가 때때로 침묵함으로써...

शब्द परिवार

संज्ञा

때 (time/moment)
때때 (reduplicated form, less common as a standalone noun)

संबंधित

가끔
종종
이따금
간혹
시시때때로 (at all times/frequently)

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Occurs in approximately 15% of frequency-related contexts in speech, but 40% in literature.

सामान्य गलतियाँ
  • Using '때때로' with '매일' (every day). 저는 매일 운동해요. (I exercise every day.)

    You cannot be 'occasionally' and 'every day' at the same time. These words contradict each other.

  • Adding the subject particle: '때때로가...' 때때로 하는 것이...

    Adverbs don't take subject particles. If you want to make it a subject, you must use a noun phrase.

  • Pronouncing it as 'Taetaero' (aspirated). Ttae-ttae-ro (tensed).

    The double consonant ㄸ is tensed, not aspirated. Aspirating it changes the sound significantly.

  • Using it to mean 'often'. 저는 자주 쇼핑해요. (I often go shopping.)

    Learners sometimes think the repetition in '때때로' means 'a lot'. It actually means 'occasionally'.

  • Using it in very slangy, informal text messages. 가끔 연락해!

    '때때로' can feel a bit too formal or 'heavy' for a quick casual text message to a close friend.

सुझाव

Writing Tip

When writing a formal letter or an essay, replace '가끔' with '때때로' to instantly sound more proficient.

Rhythm Tip

Think of the word as two beats: Ttae-Ttae / Ro. This helps maintain the correct Korean prosody.

No Particles

Remember that '때때로' is an adverb. Don't try to attach '가/이' or '을/를' to it!

Opposite Word

If you want to say the opposite of '때때로', use '항상' (always) or '자주' (often).

Weather Forecasts

Pay attention to weather reports; they almost always use '때때로' to describe intermittent rain or clouds.

Emotional Nuance

Use '때때로' when talking about memories or feelings to give them a more nostalgic and 'soft' feeling.

Sentence Structure

Try placing it right before the verb for the most natural flow in standard sentences.

Song Lyrics

Look up lyrics for songs with '때때로' in them to see how it's used to express longing and time.

Frequency Scale

Keep a mental scale: 항상 (100%) > 자주 (70%) > 종종 (50%) > 때때로 (30%) > 가끔 (25%) > 간혹 (10%) > 전혀 (0%).

Poetic Style

In poetry, '때때로' can be used to represent the cycle of nature, like falling leaves or seasons.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of a clock that only ticks 'Ttae-Ttae' (때때) every now and then. It's an 'occasional' clock!

दृश्य संबंध

Imagine a calendar with only a few random days circled in purple. Those are the '때때로' days.

Word Web

Time Sometimes Occasionally Moment Rhythm Frequency Formal Writing

चैलेंज

Try to write three sentences about things you do only once a month using '때때로'.

शब्द की उत्पत्ति

Derived from the Middle Korean noun '때' (ttae), meaning 'time' or 'season'. The reduplication '때때' serves to emphasize the recurring nature of these moments.

मूल अर्थ: Literally 'time-time-ly' or 'moment by moment'.

Koreanic.

सांस्कृतिक संदर्भ

There are no specific sensitivities, but using it in very informal slang contexts might make you sound overly dramatic or 'like a book'.

English speakers often use 'sometimes' for everything. Learning '때때로' helps you match the Korean preference for varying frequency words based on formality.

Used in many classic Korean poems by authors like Kim Sowol. Commonly found in the titles of sentimental K-Indie songs. Often used in the opening narrations of 'healing' variety shows.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Weather

  • 때때로 비
  • 때때로 흐림
  • 때때로 구름
  • 때때로 눈

Habits

  • 때때로 운동하다
  • 때때로 책을 읽다
  • 때때로 여행하다
  • 때때로 외식하다

Emotions

  • 때때로 슬프다
  • 때때로 그립다
  • 때때로 외롭다
  • 때때로 행복하다

Work/Business

  • 때때로 보고하다
  • 때때로 회의하다
  • 때때로 발생하다
  • 때때로 점검하다

Relationships

  • 때때로 만나다
  • 때때로 연락하다
  • 때때로 싸우다
  • 때때로 생각나다

बातचीत की शुरुआत

"때때로 혼자 있고 싶을 때가 있나요? (Are there times when you occasionally want to be alone?)"

"때때로 고향 음식이 그리우신가요? (Do you occasionally miss your hometown food?)"

"때때로 어떤 취미를 즐기시나요? (What hobbies do you occasionally enjoy?)"

"때때로 한국 드라마를 보시나요? (Do you occasionally watch Korean dramas?)"

"때때로 스트레스를 어떻게 해소하세요? (How do you occasionally relieve stress?)"

डायरी विषय

내가 때때로 느끼는 감정들에 대해 써보세요. (Write about the emotions you occasionally feel.)

내가 때때로 방문하는 특별한 장소는 어디인가요? (Where is a special place you occasionally visit?)

때때로 실패를 겪었을 때 어떻게 극복했나요? (How did you overcome it when you occasionally faced failure?)

때때로 나를 웃게 만드는 것들은 무엇인가요? (What are the things that occasionally make you laugh?)

때때로 떠오르는 어린 시절의 추억을 적어보세요. (Write down childhood memories that occasionally come to mind.)

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

Yes, '때때로' is generally considered more formal, literary, and polished. While '가끔' is used in daily conversation, '때때로' is preferred in writing, speeches, and news.

Absolutely! Placing '때때로' at the beginning is a great way to emphasize the frequency and set the tone for the entire sentence. For example: '때때로, 저는 여행을 떠납니다.'

No, it means 'occasionally'. If you want to say 'often', you should use '자주' (jaju) or '흔히' (heunhi).

They are very similar, but '종종' often implies a slightly higher frequency or a more social nuance (like 'let's meet now and then'), while '때때로' is more general and descriptive.

Usually, no. It is an adverb and stands alone. However, in rare cases, you might see '때때로는' where the topic particle '-는' is added for contrast.

Yes, very often! It's a favorite word for lyricists because it sounds poetic and fits well into the rhythm of a song when describing fleeting feelings.

No, it is an adverb. It comes from the noun '때' (time), but the full word '때때로' functions as an adverb.

It's a tensed sound. Keep your tongue in the same position as a 't', but build up air pressure and release it sharply without any puff of air.

Yes, but it's less common. You can say '때때로 안 해요' (I occasionally don't do it), but usually, people use it for positive actions.

It is generally introduced at the A2 level as a synonym for '가끔', but its sophisticated use continues through C2.

खुद को परखो 200 सवाल

writing

Write a sentence using '때때로' and '산책하다' (to walk).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I occasionally eat Korean food.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using '때때로' at the beginning.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Occasionally, it rains in Seoul.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use '때때로' and '-곤 하다' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a formal sentence about system errors using '때때로'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I occasionally miss my friends.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about weather using '때때로 구름'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Life is occasionally difficult.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using '때때로' and '생각나다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I occasionally visit the library.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using '때때로' to describe a habit.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Occasionally, silence is a message.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about a computer breaking down using '때때로'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I occasionally drink coffee.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using '때때로' and '여행'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Occasionally, I want to sleep early.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using '때때로' and '실수'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The market is occasionally unstable.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about hearing news using '때때로'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I occasionally watch movies' in Korean.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Occasionally, it snows' in Korean.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I occasionally eat out' in Korean.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Occasionally, I feel lonely' in Korean.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I occasionally visit my parents' in Korean.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Occasionally, I study at a cafe' in Korean.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I occasionally listen to music' in Korean.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Occasionally, I wake up early' in Korean.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I occasionally exercise' in Korean.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Occasionally, I read books' in Korean.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I occasionally make mistakes' in Korean.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Occasionally, I want to be alone' in Korean.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I occasionally go to the park' in Korean.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Occasionally, I drink tea' in Korean.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I occasionally call my friends' in Korean.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Occasionally, I go shopping' in Korean.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I occasionally take a walk' in Korean.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Occasionally, I cook' in Korean.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I occasionally watch the news' in Korean.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Occasionally, I think of the past' in Korean.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the frequency word: '저는 때때로 산책을 합니다.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the frequency word: '때때로 비가 올 거예요.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the frequency word: '그는 때때로 늦어요.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the frequency word: '때때로 우리는 웃어요.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the frequency word: '때때로 발생하는 일입니다.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the frequency word: '때때로 그리워요.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the frequency word: '때때로 공부해요.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the frequency word: '때때로 여행가요.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the frequency word: '때때로 만나요.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the frequency word: '때때로 생각나요.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the frequency word: '때때로 춥습니다.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the frequency word: '때때로 바빠요.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the frequency word: '때때로 필요해요.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the frequency word: '때때로 변해요.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the frequency word: '때때로 들려요.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 200 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

general के और शब्द

몇몇

A2

कुछ; थोड़े.

조금

A1

मुझे थोड़ा पानी चाहिए। (물 조금 필요해요.)

적게

A1

कम, थोड़ी मात्रा में। किसी क्रिया को कम मात्रा में करने के लिए उपयोग किया जाता है।

약간

A2

थोड़ा; हल्का सा। छोटी मात्रा या हल्के स्तर का वर्णन करने के लिए उपयोग किया जाता है।

많이

A1

बहुत / ज़्यादा। 'मैंने बहुत खाया' (많이 먹었어요)। 'मुझे आपकी बहुत याद आई' (많이 보고 싶었어요)।

잠시

A2

एक पल के लिए; संक्षेप में। 'कृपया एक पल प्रतीक्षा करें।' (잠시만 기다려 주세요।) 'मैं थोड़ी देर में वापस आऊंगा।' (잠시 후에 돌아오겠습니다।)

잠깐

A2

For a short time; a moment.

아까

A2

थोड़ी देर पहले। मैंने उसे थोड़ी देर पहले देखा था।

대해

A2

इसका अर्थ है 'के बारे में' या 'के विषय में'। इसका उपयोग किसी बातचीत या विचार के विषय को पेश करने के लिए किया जाता है।

~에 대해서

A2

के बारे में; के विषय में।

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!