끈끈하다
When we say a relationship is 끈끈하다, it means the people involved are very close. They have a strong connection, like a family or very good friends. It’s more than just being friendly; it means they support each other and share a deep bond. Think of glue that holds things tightly together – that’s the feeling of 끈끈하다 relationships. You might hear this when talking about a close team or a loyal community.
When Koreans say people are 끈끈하다, it means they have a very strong, often emotional, connection. Think of a family or a close group of friends where everyone supports each other through thick and thin. It's a bond that's hard to break, like glue holding things together. This word often implies a sense of loyalty and deep understanding between people.
When Koreans say people are 끈끈하다, they mean those people share a deep, strong, and often long-lasting bond. It's more than just being friendly; it implies a connection that's resilient and supportive, often through thick and thin. This adjective is frequently used to describe relationships within families, close-knit communities, or teams that work together exceptionally well.
When Koreans say people are 끈끈하다, it means they have a very strong, often emotional, connection or bond. This term is frequently used to describe family members, close friends, or even team members who stick together and support each other through thick and thin.
It implies a sense of loyalty, solidarity, and mutual understanding that goes beyond a casual relationship. You might hear it used to describe a community that works together closely, or a group of friends who have shared many experiences and grown very close.
Think of it as a deep, sticky bond – like glue that holds people firmly together. It's not just about spending time together, but about a shared history and a deep commitment to one another.
When Koreans say a relationship is 끈끈하다, they mean it's incredibly tight and robust, much like something sticky that holds together firmly. This isn't just about being friendly; it implies a deep, almost inseparable connection, often forged through shared experiences or a long history. It suggests a bond that is resilient and enduring, where individuals feel a strong sense of loyalty and mutual support. You'll frequently hear this used to describe family ties, long-standing friendships, or even the camaraderie within a close-knit team.
끈끈하다 30 सेकंड में
- Describes strong, close relationships.
- Often used for friendships, family, or teams.
- Implies loyalty and deep connection.
§ What does 끈끈하다 mean?
The Korean word 끈끈하다 (pronounced 'kkeun-kkeun-ha-da') is an adjective that you'll hear quite often when Koreans talk about relationships, whether between people, groups, or even objects. At its core, it describes something that is 'close-knit' or has a 'strong bond.' Think of it like a sticky, resilient connection that's hard to break.
- DEFINITION
- To be close-knit; to have a strong bond.
You might be wondering, what exactly makes a bond '끈끈하다'? It's more than just being close; it implies a deep, often emotional connection that has been built over time. It suggests loyalty, mutual support, and a sense of shared history or experience. It's the kind of bond that can withstand challenges and disagreements because the underlying connection is so robust.
For example, imagine a group of friends who have known each other since childhood, been through thick and thin, and always have each other's backs. Their friendship would be described as 끈끈하다. It's not just a casual acquaintance; it's a profound, unwavering connection.
우리 팀은 서로 끈끈하다게 연결되어 있어서 어떤 어려움도 함께 극복할 수 있어요. (Our team is strongly bonded, so we can overcome any difficulties together.)
§ When do people use 끈끈하다?
Koreans use 끈끈하다 in various contexts, primarily when discussing relationships and bonds. Here are some common situations:
- Family Relationships: This is one of the most frequent uses. A close-knit family, one that supports each other through thick and thin, would be described as having a 끈끈한 관계 (kkeun-kkeun-han gwan-gye - strong relationship).
- Friendships: As mentioned earlier, long-lasting and loyal friendships are perfectly described by 끈끈하다.
- Teamwork and Groups: In a work environment, a sports team, or any group where members rely heavily on each other and have a strong sense of camaraderie, 끈끈하다 is an appropriate adjective.
- Community: A tight-knit community where neighbors help each other out and share a strong sense of belonging can also be described this way.
- Figurative Use (Objects/Concepts): While less common, it can sometimes be used figuratively to describe a strong, almost inseparable connection between abstract concepts or elements. For instance, the '끈끈한 유대감' (kkeun-kkeun-han yu-dae-gam) refers to a strong sense of solidarity or unity.
It's important to note that 끈끈하다 carries a positive connotation. It implies warmth, reliability, and mutual affection. You wouldn't use it to describe a relationship that is forced or strained, even if the people are physically close. The emotional depth and resilience are key to its meaning.
그 가족은 정말 끈끈하다고 소문이 났어요. (That family is rumored to be really close-knit.)
우리 동네는 이웃 간의 끈끈한 정이 살아있어요. (In our neighborhood, the strong bond/affection between neighbors is alive.)
When you hear or use 끈끈하다, remember that it's painting a picture of strong, enduring connections. It's a word that reflects the importance of relationships in Korean culture, emphasizing loyalty and mutual support within families, friendships, and communities. Mastering this word will help you understand and express the nuances of interpersonal dynamics in Korean.
§ What '끈끈하다' Means
The Korean adjective 끈끈하다 (kkeun-kkeun-ha-da) literally means 'to be sticky' or 'to be viscous.' Think of something like honey or glue. However, in a social context, it’s used to describe relationships that are very close-knit, strong, or deeply bonded. It implies a sense of solidarity and mutual support, where people stick together through thick and thin.
- Definition
- To be close-knit; to have a strong bond.
§ Using '끈끈하다' in Sentences
When using 끈끈하다, you'll typically see it modifying a noun (like 'relationship' or 'team') or as a descriptive predicate. It functions like any other Korean adjective.
- Describing relationships: You'll often use 끈끈하다 to describe a group of people or their relationship.
- No specific prepositions needed: Because it's an adjective, you don't typically need special prepositions directly before it. It modifies the subject or is the predicate itself.
우리 가족은 정말 끈끈하다.
- Hint
- Our family is really close-knit.
그 팀은 끈끈한 유대감을 가지고 있다.
- Hint
- That team has a strong bond (literally, a sticky sense of solidarity).
Notice how in the second example, 끈끈하다 becomes 끈끈한 to modify the noun 유대감 (yudae-gam), meaning 'sense of solidarity' or 'bond.' This is standard adjective conjugation before a noun.
§ Common Situations to Use '끈끈하다'
You'll often hear 끈끈하다 when people talk about:
- Family: Describing families that are very close and supportive.
- Teams or Groups: A sports team, a work team, or any group of people who work well together and have strong camaraderie.
- Friendships: While often used for groups, you can also use it to describe a very deep, enduring friendship.
우리 동아리는 정말 끈끈해서 졸업하고도 자주 만나요.
- Hint
- Our club is so close-knit that we still meet often even after graduation.
이웃들과의 관계가 끈끈하면 살기 더 좋아요.
- Hint
- If relationships with neighbors are strong, it's better to live.
§ Related Words to Enhance Your Vocabulary
While 끈끈하다 is great, here are a couple of related terms to expand your understanding:
- 단합 (dan-hap): Unity, cohesion. Often used with '잘 되다' (to be well-united) or '단합하다' (to unite).
- 정 (jeong): A deep, emotional bond or affection unique to Korean culture. It's broader than 끈끈하다 but often underlies 끈끈한 relationships.
Using 끈끈하다 will make your Korean sound more natural when discussing strong, cohesive relationships. Keep practicing with these examples, and soon it will stick with you!
§ Understanding 끈끈하다: Definition and Core Meaning
- KOREAN WORD
- 끈끈하다 (kkeun-kkeun-ha-da)
- PART OF SPEECH
- Adjective
- CEFR LEVEL
- A2
- DEFINITION
- To be close-knit; to have a strong bond or sticky relationship.
The Korean word 끈끈하다 is an adjective that describes a strong, close, and often resilient bond between people. Think of it like something sticky or adhesive – it's not easily broken or separated. While it can literally refer to something being sticky, its most common and useful meaning in everyday conversation relates to relationships. It implies a sense of solidarity, loyalty, and deep connection.
§ Where You'll Hear 끈끈하다
You'll encounter 끈끈하다 in various real-life contexts. It's a versatile word for describing strong connections in different social settings.
At Work: In a professional environment, 끈끈하다 often refers to strong team cohesion or a solid working relationship among colleagues. It implies that people work well together, support each other, and have a shared sense of purpose.
At School: Among students, it can describe a group of friends who are very close, a study group that is highly collaborative, or even an entire class with a strong sense of unity. It emphasizes mutual support and a shared experience.
In the News: When reporting on social issues, politics, or sports, the news often uses 끈끈하다 to highlight strong alliances, unbreakable community ties, or the solidarity of a particular group. It conveys a sense of unity that withstands challenges.
In Daily Conversations: Beyond formal settings, Koreans use this word quite frequently to describe close friendships, family bonds, or even the relationship between a celebrity and their dedicated fans. It's a natural way to express a deep connection.
§ Practical Examples of 끈끈하다 in Use
우리 팀은 항상 끈끈하게 일해요.
- HINT
- Our team always works very closely (with a strong bond).
두 나라는 끈끈한 동맹 관계를 유지하고 있습니다.
- HINT
- The two countries maintain a strong (close-knit) alliance relationship.
오랜 시간 함께해서 그런지 우리 가족은 정말 끈끈해요.
- HINT
- Perhaps because we've been together for a long time, our family is really close-knit.
그 배우와 팬들은 끈끈한 유대감을 가지고 있어요.
- HINT
- That actor and their fans have a strong bond (sense of unity).
§ Mastering 끈끈하다
To truly make 끈끈하다 part of your vocabulary, pay attention to the context. It's almost always used to describe a positive and desired level of closeness. When you hear or read it, visualize something that holds together strongly. This will help you remember its core meaning of a robust and enduring connection.
§ Understanding the Nuance of '끈끈하다'
Many learners, especially at the A2 level, tend to use '끈끈하다' too broadly. While it does mean 'to be close-knit' or 'to have a strong bond', it's specifically used for relationships that are deeply interconnected and not easily broken. It's not a general word for 'close' like '가깝다' or '친하다'.
§ Mistake 1: Using '끈끈하다' for superficial closeness
You wouldn't use '끈끈하다' to describe a casual friendship or acquaintance. It implies a long-standing, often familial or team-based bond built on shared experiences and mutual support. For example, saying you have a '끈끈하다' relationship with someone you just met last week would sound unnatural.
우리 가족은 끈끈하다. (Our family is close-knit.)
This is a correct usage. Families often have deep, strong bonds.
잘못된 사용: 우리는 친구라서 끈끈하다. (Incorrect use: We are friends, so we are close-knit.)
While you might be close friends, '끈끈하다' might be too strong unless you've been through a lot together and have an unusually deep bond. '친하다' would be more appropriate here.
§ Mistake 2: Confusing '끈끈하다' with physical stickiness
Literally, '끈끈하다' can describe something sticky or viscous, like honey or glue. However, when talking about relationships, it takes on the metaphorical meaning of a strong, unbreakable bond. New learners sometimes get confused by this duality.
- DEFINITION
- To be close-knit; to have a strong bond (for relationships). To be sticky; viscous (for objects).
Make sure the context clearly indicates you're talking about relationships, not actual stickiness.
잘못된 사용: 이 사탕은 정말 끈끈한 관계를 가지고 있다. (Incorrect use: This candy has a really close-knit relationship.)
This sentence attempts to use '끈끈하다' metaphorically for candy, which is incorrect and nonsensical. For physical stickiness, you'd use it like this:
엿은 아주 끈끈하다. (Korean taffy is very sticky.)
§ Mistake 3: Overuse and lack of variety
While '끈끈하다' is a great word for strong bonds, relying on it too much can make your Korean sound less natural. There are other ways to express closeness depending on the context.
- 가깝다 (gakkapda): Close (general, can be physical or emotional)
- 친하다 (chinada): Close, friendly (for friends)
- 돈독하다 (tondokada): Close, intimate, harmonious (often used for relationships between groups or for deep friendships)
그들은 어릴 때부터 돈독한 친구 사이다. (They have been close friends since childhood.)
This is a good alternative to '끈끈하다' when describing close friendships that aren't necessarily as intensely 'bound' as a family might be.
§ Final Tip for '끈끈하다'
Think of '끈끈하다' like a strong adhesive. It's for relationships that stick together through thick and thin, often implying a sense of loyalty and shared destiny. When in doubt, consider if the relationship is truly 'bound' together in a profound way. If it's a more casual or general closeness, opt for '친하다' or '가깝다'. Practice listening to how native speakers use it in various contexts to get a feel for its appropriate usage.
How Formal Is It?
"저희 회사는 직원들 간의 유대감이 깊어서 팀워크가 좋습니다. (Our company has a deep bond among employees, so teamwork is good.)"
"우리 가족은 정말 끈끈해서 어떤 어려움도 함께 극복해요. (Our family is really close-knit, so we overcome any difficulties together.)"
"어릴 때부터 같이 자라서 그런지, 옆집 친구랑 정말 정들었어. (Maybe because we grew up together since childhood, I've really grown fond of my next-door friend.)"
"우리 반 친구들은 모두 사이좋게 지내요. (All the friends in our class get along well.)"
"저 두 배우는 드라마에서 케미 터져서 보는 내내 설렜어. (Those two actors had amazing chemistry in the drama, so I was excited the whole time I watched it.)"
रोचक तथ्य
This word is often used to describe relationships that are so strong they're 'sticky' or '끈끈하다', implying an inseparable connection.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Mispronouncing the double consonants (ㄲ) as single consonants (ㄱ).
ज़रूरी व्याकरण
Can be used with people to describe a close relationship.
우리 가족은 끈끈해요. (Our family is close-knit.)
Can also be used to describe a strong, sticky bond, like glue.
이 접착제는 끈끈하게 잘 붙어요. (This adhesive sticks very well and strong.)
Often used with '관계' (relation/relationship) to emphasize a strong connection.
그들은 끈끈한 관계를 유지하고 있습니다. (They maintain a strong relationship.)
Can be used metaphorically to describe a strong sense of unity or solidarity within a group.
팀원들 사이에 끈끈한 유대감이 느껴져요. (I feel a strong bond of solidarity among the team members.)
When used in a descriptive context, it often precedes a noun it modifies.
끈끈한 우정 (a close friendship)
स्तर के अनुसार उदाहरण
우리는 끈끈한 친구예요.
We are close-knit friends.
가족 관계가 끈끈해요.
Family relationships are strong.
우리 팀은 끈끈해요.
Our team is close-knit.
그들은 끈끈한 사이예요.
They have a strong bond.
끈끈한 우정을 쌓았어요.
We built a strong friendship.
이웃과 끈끈하게 지내요.
I get along closely with my neighbors.
회사 동료들과 끈끈해요.
I have a strong bond with my coworkers.
옛 친구들과 여전히 끈끈해요.
I'm still close-knit with old friends.
우리는 아주 끈끈한 친구예요.
We are very close friends.
가족 관계가 끈끈해요.
Family relationships are strong.
팀워크가 끈끈해서 성공했어요.
Our teamwork was strong, so we succeeded.
두 사람 사이가 참 끈끈해 보여요.
The relationship between those two looks very close.
오래된 부부는 끈끈한 사랑을 보여줍니다.
Old married couples show strong love.
끈끈한 유대감이 중요해요.
A strong bond is important.
우리 반은 끈끈한 공동체입니다.
Our class is a close-knit community.
그들은 끈끈한 우정을 가지고 있어요.
They have a strong friendship.
우리 가족은 항상 끈끈해서 어떤 어려움도 함께 극복해요.
Our family is always close-knit, so we overcome any difficulties together.
A noun (우리 가족) followed by particle -은/는, and then the adjective 끈끈하다. -서 is a connective ending meaning 'so' or 'because'.
오랫동안 함께 일해서 우리 팀원들은 정말 끈끈한 관계를 가지고 있어요.
Because we've worked together for a long time, our team members have a really close-knit relationship.
A verb stem (일하-) followed by -아서/어서 (because/so) and then a noun (팀원들) followed by -은/는. 끈끈하다 is used to describe the relationship (관계).
힘든 시간을 함께 보낸 친구들은 더 끈끈해지는 것 같아요.
Friends who spend difficult times together seem to become even closer.
A noun (친구들) followed by -은/는, and then a comparative adverb (더) followed by 끈끈해지다 (to become close-knit). -는 것 같다 means 'seems like'.
그 두 사람은 어릴 때부터 함께 자라서 아주 끈끈한 우정을 자랑해요.
Those two grew up together since they were young, so they boast a very close-knit friendship.
A verb stem (자라-) followed by -아서/어서 (because/so), and then 끈끈한 (adjective form) modifies the noun (우정).
이 공동체는 서로 돕고 지지하며 끈끈한 유대감을 형성하고 있습니다.
This community is helping and supporting each other, forming a strong bond.
Verbs (돕고, 지지하며) connected by -고 and -며, followed by 끈끈한 (adjective form) modifying the noun (유대감). -고 있습니다 indicates an ongoing action.
아무리 바빠도 가족들과 끈끈한 관계를 유지하는 것이 중요하다고 생각해요.
No matter how busy I am, I think it's important to maintain a close-knit relationship with family.
아무리 ~아도/어도 means 'no matter how'. 끈끈한 (adjective form) modifies the noun (관계). -는 것이 중요하다 means 'it is important to do something'.
오랜 시간이 지나도 변치 않는 끈끈한 사랑을 나누고 있어요.
Even after a long time, they are sharing an unchanging, close-knit love.
오랜 시간이 지나도 means 'even after a long time'. 변치 않는 means 'unchanging'. 끈끈한 (adjective form) modifies the noun (사랑).
새로운 환경에서도 끈끈한 동료애를 만들어나가고 싶어요.
Even in a new environment, I want to build close-knit camaraderie.
새로운 환경에서도 means 'even in a new environment'. 끈끈한 (adjective form) modifies the noun (동료애). -고 싶다 means 'want to do something'.
우리 팀은 끈끈한 관계를 유지하며 어려움을 함께 극복합니다.
Our team maintains a strong bond and overcomes difficulties together.
오랜 시간 함께 일한 동료들과는 끈끈한 유대감을 형성했어요.
I've formed a close bond with colleagues I've worked with for a long time.
가족 간의 끈끈한 정이 있어서 어떤 역경도 이겨낼 수 있어요.
With the strong affection among family members, we can overcome any adversity.
그들은 서로에게 끈끈한 의리를 보여주며 항상 곁을 지켰습니다.
They showed strong loyalty to each other and always stayed by each other's side.
힘든 시기를 함께 겪으면서 우리 사이는 더욱 끈끈해졌어요.
Our relationship became even stronger as we went through difficult times together.
이 모임은 끈끈한 우정으로 수십 년째 이어지고 있습니다.
This gathering has continued for decades with strong friendships.
어려울 때 옆에 있어주는 끈끈한 친구가 있어서 정말 든든해요.
It's really reassuring to have a close friend who is there for you in difficult times.
새로운 환경에서도 끈끈한 동료애를 느낄 수 있었어요.
I was able to feel a strong sense of camaraderie even in a new environment.
우리 팀원들은 프로젝트를 성공적으로 마치기 위해 끈끈하게 협력했어요.
Our team members worked closely together to successfully complete the project.
끈끈하게 (adverbial form) describes how they cooperated.
어릴 적부터 쌓아온 우리 우정은 정말 끈끈해서 어떤 어려움도 이겨낼 수 있을 거예요.
Our friendship, built since childhood, is so strong that we can overcome any difficulty.
끈끈해서 (causal connective) indicates the reason for their ability to overcome difficulties.
그 부부는 오랜 시간을 함께하며 더욱 끈끈한 관계가 되었어요.
The couple spent a long time together and their relationship became even closer.
끈끈한 관계 (adjective + noun) describes the type of relationship.
회사의 성공은 직원들 간의 끈끈한 유대감 덕분이라고 생각해요.
I believe the company's success is thanks to the strong bond among employees.
끈끈한 유대감 (adjective + noun) refers to a strong sense of unity.
고향 친구들과는 언제 만나도 어제 만난 것처럼 끈끈한 정을 느낄 수 있어요.
No matter when I meet my hometown friends, I can feel a strong affection as if we met yesterday.
끈끈한 정 (adjective + noun) expresses a deep, warm feeling of affection.
힘든 시기를 함께 겪으면서 우리 가족은 더욱 끈끈해졌어요.
Going through tough times together made our family even closer.
끈끈해졌어요 (became close-knit) shows a change in their relationship.
새로운 팀에 합류했지만, 모두가 저를 끈끈하게 환영해 주셔서 금방 적응할 수 있었어요.
Although I joined a new team, everyone welcomed me warmly, so I could adapt quickly.
끈끈하게 (adverbial form) describes how they welcomed the new member.
이 단체는 어려운 이웃을 돕기 위해 끈끈한 네트워크를 형성하고 있어요.
This organization is forming a strong network to help neighbors in need.
끈끈한 네트워크 (adjective + noun) refers to a robust and connected network.
우리가 이렇게 끈끈한 관계를 유지할 수 있었던 비결은 서로에 대한 깊은 신뢰와 이해 덕분입니다.
The secret to maintaining such a close-knit relationship was deep trust and understanding for each other.
오랜 시간 함께 일하며 우리 팀은 어느새 가족처럼 끈끈한 유대감을 형성하게 되었다.
Working together for a long time, our team somehow formed a close bond like family.
어려운 시기를 함께 겪으면서 그들의 우정은 더욱 끈끈해졌다.
Going through difficult times together, their friendship became even closer.
이 공동체는 구성원들 간의 끈끈한 유대 덕분에 어떠한 어려움도 극복할 수 있었다.
This community was able to overcome any difficulty thanks to the strong bond among its members.
새로운 환경에서도 그는 고향 사람들과 끈끈한 정을 이어갔다.
Even in a new environment, he maintained a strong emotional connection with people from his hometown.
그들 사이의 끈끈한 유대감은 비즈니스 협력에도 긍정적인 영향을 미쳤다.
The strong bond between them positively influenced their business cooperation as well.
예술가들 간의 끈끈한 네트워킹은 창작 활동에 큰 영감을 주었다.
The close-knit networking among artists gave great inspiration to creative activities.
어릴 적부터 쌓아온 끈끈한 관계는 인생의 어떤 어려움 속에서도 큰 힘이 되어 주었다.
The close-knit relationship built since childhood became a great strength in any difficulty of life.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
우리 가족은 정말 끈끈해요.
Our family is really close-knit.
그들의 우정은 끈끈해서 부러워요.
Their friendship is so strong, I'm envious.
팀원들 간의 끈끈한 관계가 중요해요.
Close-knit relationships between team members are important.
우리는 끈끈한 유대감을 가지고 있어요.
We have a strong sense of unity.
힘든 시간을 함께 보내며 더욱 끈끈해졌어요.
We became even closer by spending difficult times together.
끈끈한 정을 나누는 사이입니다.
We are people who share a strong affection.
이 그룹은 끈끈한 팀워크로 유명합니다.
This group is known for its strong teamwork.
오랜 시간 함께해서 끈끈한 인연이 생겼어요.
We've been together for a long time, creating strong ties.
그들은 끈끈한 연대감을 보여주었습니다.
They showed strong solidarity.
끈끈하게 연결된 관계를 유지하고 싶어요.
I want to maintain a close-knit connection.
अक्सर इससे भ्रम होता है
A '유대감' (sense of bond/fellowship) is the feeling or awareness of a '끈끈하다' relationship. One often leads to the other.
To be '가족 같다' (like family) is a strong indicator of a '끈끈하다' relationship, as family bonds are typically the epitome of '끈끈함'.
To be '한몸 같다' (like one body) is an idiom emphasizing extreme closeness and unity, very much aligned with the meaning of '끈끈하다' when referring to a group or team.
व्याकरण पैटर्न
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
"피는 물보다 진하다"
Blood is thicker than water.
아무리 싸워도 결국 피는 물보다 진하다는 것을 알게 될 거야.
neutral"손발이 맞다"
To work well together; to be in sync.
우리 팀은 손발이 잘 맞아서 일을 빨리 처리할 수 있었어요.
neutral"정들다"
To grow fond of; to become attached to.
이 동네에 오래 살다 보니 정들었어요.
neutral"눈빛만 봐도 알 수 있다"
To understand each other just by looking into each other's eyes.
우리는 오랜 친구라서 눈빛만 봐도 서로의 마음을 알 수 있어요.
neutral"죽마고우"
Childhood friends; bosom buddies.
그들은 어릴 때부터 죽마고우였어요.
neutral"한솥밥 먹다"
To eat from the same pot; to share a close relationship (often referring to family or close colleagues).
우리 가족은 항상 한솥밥 먹는 사이라서 서로를 잘 알아요.
neutral"어깨를 나란히 하다"
To stand shoulder to shoulder; to be on equal footing.
우리는 동료로서 어깨를 나란히 하며 함께 일하고 있습니다.
neutral"마음이 통하다"
To understand each other's feelings; to be on the same wavelength.
그녀와는 마음이 잘 통해요.
neutral"곁을 지키다"
To stay by one's side; to remain loyal.
힘든 시기에 친구가 항상 제 곁을 지켜줬어요.
neutral"인연을 맺다"
To form a relationship; to make a connection.
새로운 사람들과 좋은 인연을 맺고 싶어요.
neutralआसानी से भ्रमित होने वाले
'끈끈하다' and '친하다' both describe closeness, but '친하다' generally refers to a friendly relationship between individuals, while '끈끈하다' implies a deeper, often more enduring and interdependent bond, like family or a very tight-knit team.
'친하다' (to be friendly/close) is more about personal affection and liking each other. '끈끈하다' (to be close-knit/strong bond) implies a stronger, almost inseparable connection, often with a sense of shared history or destiny.
우리는 어릴 때부터 친했어요. (We've been close since we were young.) / 우리 가족은 정말 끈끈해요. (Our family is really close-knit.)
'정겹다' (to be warm-hearted/affectionate) describes a warm, pleasant, and often nostalgic feeling of closeness or familiarity. While it can overlap with '끈끈하다' in implying a positive relationship, '정겹다' focuses more on the emotional atmosphere rather than the strength of the bond itself.
'정겹다' describes a feeling or atmosphere of warmth and affection. '끈끈하다' describes the nature of the bond itself – strong and close.
그 마을은 참 정겨운 분위기예요. (That village has a really warm and friendly atmosphere.) / 우리 동료들은 끈끈한 유대감을 가지고 있어요. (Our colleagues have a strong bond.)
'단단하다' (to be hard/firm/strong) refers to physical strength or resilience. While a '끈끈한' bond can be described as strong, '단단하다' is not typically used for abstract relationships. It's confusing because both can be translated as 'strong' in English.
'단단하다' is for physical hardness or firmness (e.g., a hard rock, a firm decision). '끈끈하다' is for the strength of abstract bonds or relationships.
이 바위는 정말 단단해요. (This rock is really hard.) / 우리 팀워크는 끈끈합니다. (Our teamwork is strong/close-knit.)
'깊다' (to be deep) can describe a deep relationship, which might seem similar to '끈끈하다'. However, '깊다' focuses on the depth of understanding or connection, whereas '끈끈하다' emphasizes the tenacious, almost sticky, nature of the bond.
'깊다' refers to the profundity or extent of something, including relationships. '끈끈하다' specifically highlights the strong, interwoven, and difficult-to-break nature of a bond.
우리는 깊은 대화를 나눴어요. (We had a deep conversation.) / 우리 우정은 끈끈해서 어떤 어려움도 극복할 수 있어요. (Our friendship is so close-knit that we can overcome any difficulty.)
'연대하다' (to unite/show solidarity) refers to forming a united front or acting in solidarity, often for a common cause. While it involves strong connections, it's more about collective action and agreement, whereas '끈끈하다' is about the inherent quality of the relationship itself.
'연대하다' is about active unity and solidarity for a purpose. '끈끈하다' describes the existing, strong, and enduring nature of a bond.
그들은 사회적 문제에 연대하여 목소리를 냈다. (They united and spoke out on social issues.) / 그들은 오랜 시간 끈끈한 관계를 유지해왔어요. (They have maintained a close-knit relationship for a long time.)
वाक्य संरचनाएँ
주어 + 끈끈하다
우리는 끈끈해요. (We are close-knit.)
주어 + 은/는 + 끈끈해요.
우리 팀은 끈끈해요. (Our team is close-knit.)
주어 + 이/가 + 끈끈한 + 명사
이것은 끈끈한 관계예요. (This is a strong relationship.)
주어 + 이/가 + 끈끈하게 + 동사
그들은 끈끈하게 지내요. (They live closely.)
주어 + 이/가 + 끈끈해서 + 결과
친구들이 끈끈해서 서로 돕습니다. (Because friends are close, they help each other.)
शब्द परिवार
संज्ञा
इसे कैसे इस्तेमाल करें
끈끈하다 is often used to describe relationships between people who are very close, like family members, old friends, or teammates who have gone through a lot together. It implies a strong, almost sticky, connection that isn't easily broken. You can also use it to describe a strong sense of unity within a group.
A common mistake is to use 끈끈하다 for any close relationship. While it does mean 'close-knit,' it carries a nuance of enduring, almost inseparable closeness, often built over time or shared experiences. For more casual closeness or budding friendships, other words like '친하다' (to be close/friendly) might be more appropriate. Don't use it for romantic relationships; there are more specific and common terms for that.
सुझाव
Meaning of 끈끈하다
끈끈하다 describes a close and strong bond between people. Think of it like a sticky, unbreakable connection.
Use with relationships
You'll often hear 끈끈하다 when talking about family, friends, or even colleagues who have a very tight-knit relationship.
Adjective form
Remember that 끈끈하다 is an adjective. It directly describes the nature of the bond.
Example: Family bonds
우리 가족은 끈끈하다. (Our family has a strong bond.)
Example: Friendship
그들은 정말 끈끈한 친구 사이다. (They have a really close-knit friendship.)
Beyond people
While primarily for people, you might sometimes hear it metaphorically for a strong connection between ideas or groups.
Similar English phrases
Think of phrases like 'tight-knit,' 'close-bond,' 'inseparable,' or 'strong relationship' when translating 끈끈하다.
Pronunciation practice
Practice saying 끈끈하다. The double 'ㄲ' sound is a tense consonant, and the 'ㅡ' sound is a central vowel.
Importance of 'Jeong'
The concept of 끈끈하다 ties into 'Jeong' (정), a unique Korean feeling of deep affection, attachment, and strong bond. Understanding 'Jeong' helps grasp 끈끈하다 better.
Opposite concept
While not a direct opposite, consider words that describe distant or superficial relationships to understand the nuance of 끈끈하다 more deeply.
याद करें
स्मृति सहायक
Imagine two 'Kkŭn' (끈 - string/cord) tightly tied together, symbolizing a strong, unbreakable bond. The 'hada' (하다 - to do) makes it an adjective describing that state of being tightly bound or close-knit.
दृश्य संबंध
Picture a group of people with their arms linked together, smiling and laughing, illustrating a close-knit group. Or, visualize two pieces of 'kkoon-kkoon' (끈끈 - sticky/tacky, sounds similar to 끈끈하다) tape stuck together firmly, showing a strong bond.
Word Web
चैलेंज
Write three sentences describing different types of relationships using '끈끈하다'. For example: '우리 가족은 끈끈해요.' (Our family is close-knit.) or '그들의 우정은 정말 끈끈하다.' (Their friendship is really strong.) Try to use it to describe both people and metaphorical bonds.
शब्द की उत्पत्ति
끈 (kkeun) means 'string' or 'cord', and 하다 (hada) means 'to do' or 'to be'.
मूल अर्थ: The original meaning evokes the image of things being tied tightly together, like a strong string.
Korean (isolate)सांस्कृतिक संदर्भ
When Koreans describe a relationship as 끈끈하다, they are highlighting a deep sense of loyalty, mutual support, and emotional closeness. This bond is often seen in long-standing friendships, family ties, or even teams that have overcome challenges together, signifying a connection that is resilient and hard to break. It emphasizes a collective spirit and enduring affection, which are highly valued in Korean society.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Family relationships
- 저희 가족은 정말 끈끈해요. (Our family is really close-knit.)
- 형제자매 사이에 끈끈한 유대감이 있어요. (There's a strong bond between siblings.)
- 어릴 때부터 끈끈하게 지내왔어요. (We've been close-knit since we were young.)
Friendships
- 오래된 친구들과 끈끈한 우정을 유지하고 있어요. (I maintain a strong friendship with old friends.)
- 우리 동아리 사람들은 정말 끈끈해요. (The people in our club are really close-knit.)
- 힘들 때 서로에게 끈끈한 버팀목이 되어줘요. (When things are tough, we're a strong support for each other.)
Teamwork/Colleagues
- 저희 팀은 끈끈한 팀워크를 자랑해요. (Our team boasts strong teamwork.)
- 동료들과 끈끈한 관계를 맺고 싶어요. (I want to build strong relationships with my colleagues.)
- 끈끈한 조직 문화가 중요하다고 생각해요. (I think a close-knit organizational culture is important.)
Romantic relationships
- 두 사람의 사랑은 정말 끈끈해 보여요. (Their love seems really strong.)
- 오랜 시간 함께하며 끈끈한 사이가 되었어요. (After spending a long time together, they became a close-knit couple.)
- 서로에게 끈끈한 애정을 표현해요. (They express strong affection for each other.)
Community/Group
- 이 마을 사람들은 끈끈한 공동체 의식이 있어요. (The people in this village have a strong sense of community.)
- 우리 반 학생들은 끈끈하게 잘 지내요. (The students in our class get along really well and are close-knit.)
- 끈끈한 유대감을 형성하는 것이 중요해요. (It's important to form strong bonds.)
बातचीत की शुरुआत
"친구들하고 끈끈하게 지내는 편이에요?"
"가족들하고 얼마나 끈끈하게 지내세요?"
"직장 동료들과 끈끈한 관계를 맺는 게 중요하다고 생각하세요?"
"가장 끈끈하다고 느끼는 관계는 무엇인가요?"
"끈끈한 관계를 유지하기 위해서 어떤 노력을 하나요?"
डायरी विषय
나에게 끈끈한 관계란 무엇인가요? 누구와 끈끈하다고 느끼나요? 왜 그런가요?
끈끈한 관계를 만들기 위해 내가 할 수 있는 노력은 무엇일까요? 한 가지를 적어보세요.
과거에 끈끈했던 관계에 대해 생각해보고, 그 관계가 나에게 어떤 영향을 주었는지 적어보세요.
끈끈한 공동체나 팀의 일원이었던 경험에 대해 적어보세요. 그 경험에서 무엇을 느꼈나요?
만약 친구 관계가 끈끈하지 않다면, 어떻게 하면 더 끈끈하게 만들 수 있을까요?
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालThink of glue or something sticky – that's what '끈끈하다' literally suggests. So, when relationships are '끈끈하다', they're tightly bound, like things stuck together. This visual can help you remember the meaning of being close-knit or having a strong bond.
No, '끈끈하다' is primarily used for relationships between people or groups, like a team or a family. It describes a strong emotional connection, not physical stickiness. For objects that are sticky, you'd use words like '끈적하다' or '끈적끈적하다'.
'끈끈하다' has a very positive connotation. It describes a deep, supportive, and strong bond, often implying loyalty and mutual care. It's a desirable quality in relationships.
Both relate to closeness, but '친하다' means 'to be close/friendly' and can describe a general friendship. '끈끈하다' goes deeper; it implies a very strong, often enduring, and tight-knit bond, like a family or a long-standing team. '친하다' is like being good friends, while '끈끈하다' is like being inseparable.
While it's not the most common word for romantic relationships, you *could* use it to describe a very strong, deeply connected, and enduring bond between a couple. However, '사랑하다' (to love) or '사이가 좋다' (to have a good relationship) are more typical. '끈끈하다' emphasizes the strength of the bond more broadly.
You can use it in phrases like:
우리 가족은 끈끈해요. (Our family has a strong bond.)
저희 팀은 서로 끈끈한 관계를 가지고 있어요. (Our team has a close-knit relationship with each other.)
While '끈끈하다' is quite specific, some related terms you might encounter, depending on the nuance, include '친밀하다' (intimate, close) or '돈독하다' (harmonious, friendly – often used for long-standing, deep relationships). However, '끈끈하다' uniquely captures the sense of a 'sticky,' unbreakable bond.
CEFR A2 indicates that '끈끈하다' is considered a basic vocabulary word. At this level, learners should be able to understand and use it in simple, everyday conversations, especially when talking about relationships and social interactions. It's an important word for describing personal connections.
'끈끈하다' is generally neutral in formality. You can use it in both everyday conversations and slightly more formal contexts to describe strong bonds. It's not slang, nor is it overly academic.
Absolutely! '끈끈한 우정' is a very natural and common phrase in Korean. It describes a deep, strong, and enduring friendship, emphasizing the strong bond between friends. It's an excellent way to use the word.
खुद को परखो 114 सवाल
우리는 아주 ___ 친구예요. (We are very ___ friends.)
The sentence needs an adjective to describe the friendship. '끈끈한' means close-knit or strong-bonded.
가족 관계가 참 ___ 것 같아요. (The family relationships seem very ___.)
The sentence describes family relationships as having a strong bond. '끈끈한' is the correct adjective.
그들은 ___ 팀워크를 가지고 있어요. (They have ___ teamwork.)
To describe teamwork as strong or cohesive, '끈끈한' is the appropriate adjective.
우리 동네는 이웃들이 아주 ___ 지내요. (Our neighborhood has neighbors who live very ___.)
The adverb form '끈끈하게' is needed to describe how the neighbors live together, indicating a strong bond.
그들은 서로에게 ___ 유대감을 느껴요. (They feel a ___ bond with each other.)
To describe a strong bond, '끈끈한' is the correct adjective.
이 모임은 멤버들이 정말 ___ 연결되어 있어요. (The members of this group are really ___ connected.)
The adverb '끈끈하게' is used to describe the strong and close connection among the members.
Write a short sentence about friends who are close.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
우리는 끈끈한 친구입니다.
Describe a family that has a strong bond.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저희 가족은 정말 끈끈해요.
Write a sentence saying that a team has a strong bond.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
우리 팀은 끈끈한 팀이에요.
This passage is about friends who are...
Read this passage:
저는 학교에서 좋은 친구들을 만났어요. 우리는 항상 함께 공부하고 놀아요. 우리 관계는 아주 끈끈해요.
This passage is about friends who are...
The passage says '우리 관계는 아주 끈끈해요,' meaning their relationship is very close.
The passage says '우리 관계는 아주 끈끈해요,' meaning their relationship is very close.
What makes the family's bond stronger?
Read this passage:
우리 가족은 매주 주말에 함께 시간을 보내요. 영화를 보거나 맛있는 음식을 만들어요. 이런 시간들이 우리 가족을 더 끈끈하게 만들어요.
What makes the family's bond stronger?
The passage states that spending time together on weekends makes the family more close-knit ('이런 시간들이 우리 가족을 더 끈끈하게 만들어요').
The passage states that spending time together on weekends makes the family more close-knit ('이런 시간들이 우리 가족을 더 끈끈하게 만들어요').
According to the passage, what helps a team become '끈끈하다'?
Read this passage:
스포츠 팀에게는 팀워크가 중요해요. 서로 돕고 이해할 때 팀은 끈끈해져요. 끈끈한 팀은 더 잘 이길 수 있어요.
According to the passage, what helps a team become '끈끈하다'?
The passage says '서로 돕고 이해할 때 팀은 끈끈해져요' (When they help and understand each other, the team becomes close-knit).
The passage says '서로 돕고 이해할 때 팀은 끈끈해져요' (When they help and understand each other, the team becomes close-knit).
우리는 어릴 때부터 함께 자라서 관계가 아주 ___.
The sentence talks about growing up together, implying a strong bond. '끈끈하다' means 'close-knit' or 'strong bond'.
가족끼리는 서로 돕고 사랑해서 마음이 ___.
Family helping and loving each other creates a strong emotional connection, which '끈끈하다' describes well.
오랜 시간 함께 일한 팀원들은 사이가 정말 ___.
Working together for a long time often leads to a strong and close relationship among team members.
힘든 일을 같이 겪었더니 우리 우정이 더 ___.
Going through difficult times together typically strengthens a friendship, making it '끈끈하다'.
그들은 서로에게 비밀이 없고 아주 ___ 관계이다.
Having no secrets implies a very close and trusting relationship, fitting the meaning of '끈끈하다'.
같은 목표를 향해 노력하는 친구들은 관계가 ___.
Working towards a common goal often forges strong bonds between friends.
Choose the best Korean word to describe a very close friendship:
끈끈하다 means to be close-knit or to have a strong bond, perfect for describing a close friendship.
Which of these phrases correctly uses '끈끈하다'?
끈끈하다 describes relationships, not physical objects or weather. '우리는 끈끈한 관계입니다' means 'We have a close-knit relationship.'
If a family has a '끈끈한' bond, what does that mean?
A '끈끈한' bond implies strong closeness and mutual support within a family.
The word '끈끈하다' can be used to describe two people who are not very close.
'끈끈하다' specifically means to be close-knit or to have a strong bond, so it would not be used for people who are not close.
You can use '끈끈하다' to describe the bond between family members.
Yes, '끈끈하다' is commonly used to describe strong family bonds.
A team with a '끈끈한' connection works well together.
A '끈끈한' connection implies a strong, cohesive bond, which would lead to a team working well together.
Our family is close-knit.
The two friends have a strong bond.
Friendship should be close-knit.
Read this aloud:
우리는 끈끈한 팀이에요.
Focus: 끈끈한 (kkeun-kkeun-han)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그들은 정말 끈끈해 보여요.
Focus: 끈끈해 (kkeun-kkeun-hae)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
오래된 친구들은 끈끈해요.
Focus: 끈끈해요 (kkeun-kkeun-hae-yo)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'Our friendship is close-knit.' '우리' means 'our,' '우정은' means 'friendship (topic marker),' and '끈끈해요' is the polite form of 'to be close-knit.'
This sentence means 'It's good that family relationships are close-knit.' '가족 관계가' means 'family relationships (subject marker),' '끈끈해서' means 'because they are close-knit,' and '좋아요' means 'it's good.'
This sentence means 'I want to build close-knit relationships with new friends.' '새로운 친구들과' means 'with new friends,' '끈끈한 관계를' means 'close-knit relationships (object marker),' '만들고 싶어요' means 'want to make/build.'
오랜 시간 함께해서 우리 팀의 분위기가 정말 ___.
The sentence talks about the team's atmosphere being 'really close-knit' because they've spent a long time together. '끈끈하다' fits perfectly here.
어려운 일을 함께 겪으면서 두 사람의 우정이 더 ___졌다.
The sentence describes their friendship becoming stronger after going through difficult times together. '끈끈해졌다' means 'became more close-knit' or 'stronger bond'.
가족들 사이의 사랑은 언제나 ___다.
Family love is usually strong and close-knit. '끈끈하다' (to be close-knit) is the best fit for this context.
힘든 프로젝트를 마치고 나니 동료들과의 관계가 더 ___해졌다.
Completing a tough project often strengthens relationships with colleagues. '끈끈해졌다' (became more close-knit) is the appropriate word here.
우리 동네는 이웃 간의 정이 정말 ___해서 좋다.
The sentence implies that the neighborhood is good because of the strong bond (정이 끈끈하다) between neighbors.
어릴 때부터 함께 자란 친구라서 서로에게 더 ___한 느낌이 든다.
Friends who grow up together often have a stronger, more close-knit feeling towards each other. '끈끈한' (close-knit) describes this feeling.
The team members are very close-knit, so they can overcome any difficulties together.
Working together for a long time, our department has formed a strong bond.
I always feel strong because I have friends with a close-knit bond like family.
Read this aloud:
끈끈한 팀워크는 성공의 핵심입니다.
Focus: 끈끈한 (kkeun-kkeun-han)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
저희는 끈끈한 우정을 자랑합니다.
Focus: 우정을 (u-jeong-eul)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
이 그룹은 끈끈한 연대감을 가지고 있어요.
Focus: 연대감을 (yeon-dae-gam-eul)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Choose the most natural way to say, 'Their friendship is very close-knit.'
끈끈하다 is the correct adjective to describe a close-knit relationship. 딱딱하다 means 'hard/stiff', 흐릿하다 means 'blurry/vague', and 부드럽다 means 'soft/smooth'.
Which sentence best uses 끈끈하다 to describe a family bond?
끈끈한 유대감 (close-knit bond) is a common and natural collocation. The other options are grammatically incorrect or semantically nonsensical.
If a team has a '끈끈한 팀워크', what does that imply?
끈끈한 팀워크 directly translates to 'close-knit teamwork', indicating strong cohesion and good collaboration among members.
끈끈하다 can be used to describe a sticky substance, like glue.
While primarily used for relationships, 끈끈하다 literally means 'sticky' and can describe physical stickiness, like glue or syrup.
A group of people who dislike each other could be described as having a 끈끈한 관계 (close-knit relationship).
끈끈하다 implies strong positive bonds and close emotional connection. It would not be used for people who dislike each other.
When you say a community is '끈끈하다', it means the members support each other and feel a strong sense of belonging.
Describing a community as '끈끈하다' signifies strong mutual support, solidarity, and a shared sense of belonging among its members.
The team members have a strong bond.
Perhaps because we've been together for a long time, we've developed a very close relationship.
The strong bond among family members helps overcome any difficulties.
Read this aloud:
끈끈한 우정을 쌓는 것이 중요하다고 생각합니다.
Focus: 끈끈한 우정을
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그들은 정말 끈끈한 동료애를 보여주었습니다.
Focus: 끈끈한 동료애를
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
어떻게 하면 우리 공동체를 더 끈끈하게 만들 수 있을까요?
Focus: 더 끈끈하게 만들
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a relationship you have that is '끈끈하다'. What makes it strong?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저에게 끈끈한 관계는 가족과의 관계입니다. 우리는 어릴 때부터 함께 많은 시간을 보냈고, 서로의 어려움을 항상 지지해 주었습니다. 이런 경험들이 우리의 유대감을 더욱 강하게 만들었습니다.
Imagine a team at work or school that is very '끈끈하다'. How do they work together effectively?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저희 팀은 정말 끈끈합니다. 우리는 모두 같은 목표를 가지고 있고, 서로를 신뢰하며 협력합니다. 어려운 문제가 생겨도 함께 해결하려고 노력해서 항상 좋은 결과를 얻습니다.
Think about a community or club you know that has a '끈끈하다' atmosphere. What contributes to this strong sense of community?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
제가 참여하는 독서 모임은 끈끈한 분위기를 가지고 있습니다. 우리는 매주 만나서 책에 대해 토론하고, 서로의 생각을 나눕니다. 이런 활동들이 우리에게 강한 소속감을 주고, 공동체를 더욱 끈끈하게 만듭니다.
위 글에서 '끈끈하다'의 의미와 가장 가까운 것은 무엇입니까?
Read this passage:
오랫동안 함께 일한 동료들은 서로에 대한 이해가 깊고, 어려운 일이 생겼을 때 항상 먼저 나서서 돕는다. 그들의 관계는 마치 가족처럼 끈끈하여, 힘든 프로젝트도 함께 극복해 나가는 모습을 자주 볼 수 있다.
위 글에서 '끈끈하다'의 의미와 가장 가까운 것은 무엇입니까?
'끈끈하다'는 깊은 유대감과 강한 결속력을 의미합니다. 지문에 따르면, 동료들이 서로를 이해하고 돕는 모습이 '끈끈하다'는 관계를 형성하는 주요 요인입니다.
'끈끈하다'는 깊은 유대감과 강한 결속력을 의미합니다. 지문에 따르면, 동료들이 서로를 이해하고 돕는 모습이 '끈끈하다'는 관계를 형성하는 주요 요인입니다.
가족 관계가 '끈끈해지는' 주된 이유는 무엇입니까?
Read this passage:
우리 가족은 명절 때마다 함께 모여 음식을 만들고 이야기를 나눕니다. 비록 자주 만나지는 못하지만, 이러한 시간을 통해 서로에 대한 사랑과 유대감이 더욱 끈끈해지는 것을 느낍니다. 우리가 공유하는 추억들이 우리의 관계를 단단하게 합니다.
가족 관계가 '끈끈해지는' 주된 이유는 무엇입니까?
지문에서 '이러한 시간을 통해 서로에 대한 사랑과 유대감이 더욱 끈끈해지는 것을 느낍니다. 우리가 공유하는 추억들이 우리의 관계를 단단하게 합니다'라고 명시되어 있습니다.
지문에서 '이러한 시간을 통해 서로에 대한 사랑과 유대감이 더욱 끈끈해지는 것을 느낍니다. 우리가 공유하는 추억들이 우리의 관계를 단단하게 합니다'라고 명시되어 있습니다.
화자가 동아리에서 '끈끈해졌다'고 느낀 계기는 무엇입니까?
Read this passage:
새로운 동아리에 들어갔을 때 처음에는 어색했지만, 다 함께 봉사 활동을 하고 힘든 일을 겪으면서 우리 사이는 금방 끈끈해졌습니다. 이제는 서로의 고민도 털어놓을 수 있는 친한 사이가 되었습니다.
화자가 동아리에서 '끈끈해졌다'고 느낀 계기는 무엇입니까?
지문에서 '다 함께 봉사 활동을 하고 힘든 일을 겪으면서 우리 사이는 금방 끈끈해졌습니다'라고 직접적으로 설명하고 있습니다.
지문에서 '다 함께 봉사 활동을 하고 힘든 일을 겪으면서 우리 사이는 금방 끈끈해졌습니다'라고 직접적으로 설명하고 있습니다.
This sentence describes a close friendship. The components need to be arranged to express 'We have a strong bond because we've been friends for a long time.' '우리' (we) is the subject, followed by '오랫동안 친구라서' (because we've been friends for a long time), then '끈끈한 사이다' (are a close-knit relationship).
This sentence expresses the need for strong teamwork. '우리에겐' (for us) sets the context, followed by '가족처럼 끈끈한' (close-knit like family) describing '팀워크가' (teamwork), and finally '필요합니다' (is needed).
This sentence shows how overcoming difficulties strengthened a bond. '그들은' (they) is the subject. '어려움을 함께 극복하며' (overcoming difficulties together) is the action leading to '더 끈끈해졌다' (became even more close-knit).
다음 중 '끈끈하다'의 의미와 가장 유사한 표현은 무엇입니까?
'끈끈하다'는 관계가 매우 가깝고 단단하다는 의미이므로, '사이가 좋다'가 가장 유사합니다.
오랜 시간 함께 일하며 우리 팀은 ______ 관계를 유지하고 있습니다.
오랜 시간 함께 일했다는 문맥에서 팀원들 간의 강한 유대감을 나타내는 '끈끈한'이 가장 적절합니다.
그들은 어릴 적부터 친구로 지내왔기 때문에 ______ 우정을 가지고 있습니다.
어릴 적부터 친구로 지냈다는 것은 깊고 강한 우정을 의미하므로 '끈끈한'이 올바른 선택입니다.
'끈끈하다'는 주로 인간관계나 조직의 유대감에 사용되는 표현이다.
'끈끈하다'는 사람과 사람 사이의 강한 유대감이나 조직의 결속력을 나타낼 때 주로 사용됩니다.
가족 간의 관계가 좋지 않을 때 '끈끈하다'고 표현할 수 있다.
'끈끈하다'는 관계가 매우 가깝고 좋다는 긍정적인 의미를 가지고 있으므로, 관계가 좋지 않을 때는 사용할 수 없습니다.
새롭게 만난 사람들 사이에서 '끈끈한' 관계가 빠르게 형성될 수 있다.
'끈끈하다'는 주로 오랜 시간과 경험을 통해 형성되는 깊은 유대감을 의미하므로, 새로 만난 사람들 사이에서는 빠르게 형성되기 어렵습니다.
The two have maintained a close friendship since childhood.
Our team can overcome any difficulties with strong teamwork.
A strong family bond is a great strength in getting through difficult times.
Read this aloud:
그들의 관계는 정말 끈끈해 보여요.
Focus: 끈끈해
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
우리는 끈끈한 공동체를 만들고 싶습니다.
Focus: 공동체를
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
이번 프로젝트를 통해 더욱 끈끈한 유대감을 형성했습니다.
Focus: 유대감을
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a personal relationship you have that you consider '끈끈하다'. Explain what makes this bond strong and how it impacts your life. Write at least 3-4 sentences in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저에게는 어릴 때부터 함께 자란 친구가 있습니다. 우리는 정말 끈끈한 관계를 유지하고 있어요. 서로에게 어떤 어려움이 생겨도 항상 곁에서 응원해주고 도와줍니다. 이런 끈끈한 우정 덕분에 저는 항상 힘을 얻고, 더 나은 사람이 되기 위해 노력합니다.
Imagine a situation where a team needs to be '끈끈하다' to succeed. Describe the situation, explain why '끈끈하다' is important for this team, and provide an example of how their strong bond contributes to their success. Write at least 3-4 sentences in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
새로운 스타트업 팀이 있습니다. 이 팀은 시장에서 살아남기 위해 정말 끈끈한 팀워크가 필요합니다. 모두가 한마음으로 어려운 문제들을 해결하고, 서로의 의견을 존중하며 협력해야 합니다. 이러한 끈끈한 팀의 유대감은 위기 상황에서도 흔들리지 않고 목표를 달성하는 데 큰 도움이 될 것입니다.
Write a short paragraph about the importance of '끈끈하다' relationships in society. How do these strong bonds contribute to a healthy community? Write at least 3-4 sentences in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
사회에서 끈끈한 관계는 매우 중요합니다. 가족이나 이웃, 친구들 사이의 끈끈한 유대감은 공동체를 더욱 건강하고 안정적으로 만듭니다. 서로 돕고 의지하는 분위기가 형성되면 개인의 행복뿐만 아니라 사회 전체의 발전에도 긍정적인 영향을 미칩니다. 이러한 끈끈함이 없는 사회는 각박해질 수밖에 없습니다.
위 글에서 '끈끈한' 협력이 가져온 결과는 무엇입니까?
Read this passage:
이번 프로젝트는 팀원들 간의 끈끈한 협력이 성공의 가장 큰 요인이었습니다. 모두가 각자의 역할을 충실히 수행하면서도 서로 부족한 부분을 채워주며 시너지를 발휘했습니다. 덕분에 예상보다 훨씬 좋은 결과를 얻을 수 있었습니다. 이러한 끈끈한 팀워크는 앞으로도 우리 팀의 강점이 될 것입니다.
위 글에서 '끈끈한' 협력이 가져온 결과는 무엇입니까?
지문에서 '덕분에 예상보다 훨씬 좋은 결과를 얻을 수 있었습니다'라고 명시되어 있습니다.
지문에서 '덕분에 예상보다 훨씬 좋은 결과를 얻을 수 있었습니다'라고 명시되어 있습니다.
부부 사이에 끈끈한 유대감이 형성되는 주된 이유는 무엇입니까?
Read this passage:
오랜 시간 함께한 부부 사이는 다른 어떤 관계보다 끈끈한 유대감을 형성합니다. 수많은 기쁨과 슬픔을 함께 겪으며 서로에 대한 깊은 이해와 신뢰를 쌓아가기 때문입니다. 이러한 끈끈함은 어려움 속에서도 서로를 지탱해주는 큰 힘이 됩니다.
부부 사이에 끈끈한 유대감이 형성되는 주된 이유는 무엇입니까?
지문에서 '수많은 기쁨과 슬픔을 함께 겪으며 서로에 대한 깊은 이해와 신뢰를 쌓아가기 때문입니다'라고 설명하고 있습니다.
지문에서 '수많은 기쁨과 슬픔을 함께 겪으며 서로에 대한 깊은 이해와 신뢰를 쌓아가기 때문입니다'라고 설명하고 있습니다.
어려운 시기를 함께 극복한 사람들이 끈끈한 관계를 맺는다고 언급된 이유는 무엇입니까?
Read this passage:
어려운 시기를 함께 극복한 사람들은 더욱 끈끈한 관계를 맺게 됩니다. 고난을 통해 서로의 진심을 확인하고, 함께 헤쳐나가는 과정에서 깊은 동지애를 느끼기 때문입니다. 이러한 경험은 단순히 친밀함을 넘어선 강한 유대감으로 발전합니다.
어려운 시기를 함께 극복한 사람들이 끈끈한 관계를 맺는다고 언급된 이유는 무엇입니까?
지문에서 '고난을 통해 서로의 진심을 확인하고, 함께 헤쳐나가는 과정에서 깊은 동지애를 느끼기 때문입니다'라고 명시되어 있습니다.
지문에서 '고난을 통해 서로의 진심을 확인하고, 함께 헤쳐나가는 과정에서 깊은 동지애를 느끼기 때문입니다'라고 명시되어 있습니다.
This sentence means 'Spending a long time together, we became an even closer-knit relationship.' The order follows a natural Korean sentence structure where modifiers precede nouns and adverbs precede verbs.
This sentence means 'The strong cooperation among team members was essential for the project's success.' The structure places the subject and its modifiers first, followed by the object and its purpose, and finally the predicate.
This sentence means 'Their family always sticks together closely, despite any difficulties.' The sentence starts with the subject, followed by the condition, an adverb, and then the verb phrase.
수십 년간 이어진 그들의 우정은 정말 ___.
Decades-long friendships are typically strong and close-knit, making '끈끈하다' the most appropriate fit for describing such a bond.
오랜 시간 함께 일하며 우리 팀은 이제 가족처럼 ___ 관계가 되었다.
Working together for a long time often leads to a strong, family-like bond, thus '끈끈한' (close-knit) is the best adjective.
위기를 함께 극복하면서 그들은 더욱 ___ 연대감을 형성했다.
Overcoming crises together strengthens relationships, leading to a '끈끈한' (strong, close-knit) sense of solidarity.
그들의 동료애는 어떤 어려움 속에서도 깨지지 않을 만큼 ___.
If their camaraderie is unbreakable despite difficulties, it signifies a '끈끈하다' (strong, close-knit) bond.
지역 사회의 ___ 결속력 덕분에 큰 재난도 잘 이겨낼 수 있었다.
A strong, '끈끈한' (close-knit) community bond is crucial for overcoming major disasters effectively.
오랜 시간 떨어져 있었음에도 불구하고 그들의 우정은 여전히 ___.
If a friendship remains strong despite long periods apart, it is still '끈끈하다' (close-knit).
Describe a time you felt a strong, '끈끈한' bond with someone. What made that bond so special and enduring? Use '끈끈하다' at least once in your response.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
대학교 시절, 저희 동아리 멤버들과는 정말 끈끈한 관계를 유지했습니다. 함께 밤샘하며 프로젝트를 완성하고 서로의 고민을 나누면서 우리는 단순한 친구를 넘어 가족 같은 유대감을 형성했어요. 특히 힘들 때 서로에게 의지했던 경험들은 우리 사이를 더욱 끈끈하게 만들었습니다.
Imagine you are writing a persuasive speech about the importance of community. How would you use the concept of '끈끈하다' to emphasize the benefits of a close-knit community? Incorporate the word '끈끈하다' into your argument.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
사랑하는 시민 여러분, 우리는 이웃과 끈끈한 유대감을 형성함으로써 더 안전하고 행복한 공동체를 만들 수 있습니다. 끈끈한 공동체는 서로에게 힘이 되어주고, 어려움을 함께 극복하며, 궁극적으로 우리 모두의 삶의 질을 향상시킵니다. 저는 여러분이 끈끈한 관계를 통해 더 나은 미래를 함께 만들어나가길 바랍니다.
Write a short story about two characters whose friendship becomes '끈끈하다' over time. What events or shared experiences contribute to their strong bond? Be sure to use '끈끈하다' in your story.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
수진과 민준은 처음에는 그저 평범한 직장 동료였다. 하지만 잦은 야근과 고된 프로젝트를 함께하며 그들의 관계는 점차 끈끈해졌다. 서로의 고충을 이해하고 격려하며, 때로는 작은 위로의 말을 건네는 것이 그들의 끈끈한 우정을 더욱 단단하게 만들었다. 이제 그들은 말없이도 서로의 마음을 알아차릴 정도로 끈끈한 친구가 되었다.
위 글에서 '끈끈한 유대감'이 형성된 가장 중요한 이유는 무엇입니까?
Read this passage:
오랜 시간 동안 함께 일하면서 우리 팀은 단순한 동료를 넘어선 끈끈한 유대감을 형성했습니다. 서로의 장단점을 보완하고, 어려운 시기에는 서로에게 의지하며, 기쁜 순간에는 함께 축하했습니다. 이러한 끈끈함 덕분에 어떤 난관도 헤쳐나갈 수 있었습니다. 우리는 이 끈끈한 관계를 소중히 여기며 앞으로도 함께 성장해 나갈 것입니다.
위 글에서 '끈끈한 유대감'이 형성된 가장 중요한 이유는 무엇입니까?
글의 첫 문장에서 '오랜 시간 동안 함께 일하면서 우리 팀은 단순한 동료를 넘어선 끈끈한 유대감을 형성했습니다'라고 명시하고 있습니다. 다른 선택지들은 끈끈한 유대감을 형성하는 과정에서 나타나는 행동들이지만, 가장 중요한 바탕은 함께한 시간입니다.
글의 첫 문장에서 '오랜 시간 동안 함께 일하면서 우리 팀은 단순한 동료를 넘어선 끈끈한 유대감을 형성했습니다'라고 명시하고 있습니다. 다른 선택지들은 끈끈한 유대감을 형성하는 과정에서 나타나는 행동들이지만, 가장 중요한 바탕은 함께한 시간입니다.
가족 간의 끈끈함을 깊게 만드는 요인으로 언급되지 않은 것은 무엇입니까?
Read this passage:
가족 관계에서 끈끈함은 행복의 중요한 요소입니다. 서로 존중하고 이해하며, 갈등이 생겼을 때 대화를 통해 해결하려는 노력이 필요합니다. 특히, 함께 보내는 시간과 공유하는 경험들은 가족 간의 끈끈함을 더욱 깊게 만듭니다. 이러한 끈끈함이 바탕이 될 때, 가족은 어떤 어려움 속에서도 서로에게 든든한 버팀목이 될 수 있습니다.
가족 간의 끈끈함을 깊게 만드는 요인으로 언급되지 않은 것은 무엇입니까?
제시된 지문에서는 가족 간의 끈끈함을 깊게 만드는 요인으로 존중, 이해, 대화, 함께 보내는 시간, 공유하는 경험들을 언급하고 있습니다. 경제적 지원은 언급되지 않았습니다.
제시된 지문에서는 가족 간의 끈끈함을 깊게 만드는 요인으로 존중, 이해, 대화, 함께 보내는 시간, 공유하는 경험들을 언급하고 있습니다. 경제적 지원은 언급되지 않았습니다.
마을 주민들이 끈끈한 이웃 관계를 맺게 된 주된 계기는 무엇입니까?
Read this passage:
한 마을에 새로 이사 온 사람들은 처음에 낯설어했지만, 마을 주민들의 따뜻한 환대와 함께하는 다양한 행사를 통해 점차 끈끈한 이웃 관계를 맺게 되었습니다. 특히, 매달 열리는 마을 잔치는 모든 주민이 모여 음식을 나누고 이야기를 나누는 자리였고, 이는 이웃 간의 끈끈함을 더욱 단단하게 만드는 계기가 되었습니다. 이제 그 마을은 진정으로 끈끈한 공동체가 되었습니다.
마을 주민들이 끈끈한 이웃 관계를 맺게 된 주된 계기는 무엇입니까?
지문에서 '마을 주민들의 따뜻한 환대와 함께하는 다양한 행사를 통해 점차 끈끈한 이웃 관계를 맺게 되었습니다'라고 명시되어 있으며, 마을 잔치는 그 행사 중 하나입니다.
지문에서 '마을 주민들의 따뜻한 환대와 함께하는 다양한 행사를 통해 점차 끈끈한 이웃 관계를 맺게 되었습니다'라고 명시되어 있으며, 마을 잔치는 그 행사 중 하나입니다.
This sentence means 'Society develops through strong solidarity.' The words need to be arranged to form a grammatically correct and meaningful sentence.
This sentence means 'They became even more close-knit after experiencing a tragic event.' The words are ordered to follow standard Korean sentence structure.
This sentence means 'The strong unity of the community becomes the strength to overcome difficulties.' The words are arranged to convey this idea clearly.
/ 114 correct
Perfect score!
Summary
끈끈하다 describes relationships that are deeply connected and strong, like a bond that sticks together.
- Describes strong, close relationships.
- Often used for friendships, family, or teams.
- Implies loyalty and deep connection.
Meaning of 끈끈하다
끈끈하다 describes a close and strong bond between people. Think of it like a sticky, unbreakable connection.
Use with relationships
You'll often hear 끈끈하다 when talking about family, friends, or even colleagues who have a very tight-knit relationship.
Adjective form
Remember that 끈끈하다 is an adjective. It directly describes the nature of the bond.
Example: Family bonds
우리 가족은 끈끈하다. (Our family has a strong bond.)
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
family के और शब्द
백일
A2100th day celebration (of a baby).
환갑
A260th birthday celebration.
칠순
A270th birthday celebration.
팔순
A280th birthday celebration.
알아주다
B1To recognize/understand (feelings); to acknowledge someone's thoughts or efforts.
입양아
A2Adopted child; a child legally taken into another family.
양녀
B1Adopted daughter.
입양
A2Adoption; legally taking another's child as one's own.
귀여워하다
A2To adore, to find cute, to cherish.
정답다
A2To be affectionate; to be friendly.