끈끈하다 describes a strong, unbreakable bond, often used for close relationships.
Word in 30 Seconds
- Describes strong, unbreakable bonds.
- Used for close relationships and connections.
- Implies closeness and difficulty in separating.
Overview
‘끈끈하다’는 주로 사람과 사람 사이의 관계, 또는 사물이나 현상이 서로 분리되지 않고 긴밀하게 연결된 상태를 묘사하는 형용사입니다. 물리적인 끈으로 묶인 것처럼 단단하고, 쉽게 끊어지거나 분리되지 않는 성질을 비유적으로 표현할 때 자주 사용됩니다. 긍정적인 의미로는 강한 유대감, 친밀함, 소속감 등을 나타내며, 부정적인 의미로는 벗어나기 어려운 상황이나 관계를 나타낼 수도 있습니다. 이 단어는 일상생활에서 사람 간의 관계를 설명하거나, 어떤 현상이 서로 밀접하게 연관되어 있음을 표현할 때 유용하게 쓰입니다.
사람 간의 관계
가족, 친구, 동료 등 사람들 사이의 관계가 매우 가깝고 돈독할 때 사용됩니다. '우리 팀은 정말 끈끈하다.' 와 같이 팀워크가 좋거나 서로 의지하는 관계를 표현할 수 있습니다. 2. 사물이나 현상의 연결성: 서로 분리하기 어렵거나 밀접하게 연관된 사물, 사건, 현상 등을 묘사할 때 사용됩니다. 예를 들어, '두 사건은 끈끈하게 연결되어 있었다.' 와 같이 인과 관계가 명확하거나 서로 영향을 주고받는 상황을 나타낼 수 있습니다. 3. 비유적 표현: 물리적인 끈이 아니라 추상적인 관계나 느낌을 표현하는 데 사용됩니다. '그들의 우정은 끈끈했다.' 와 같이 오랜 시간 동안 변치 않는 깊은 관계를 묘사할 때 적합합니다.
가족 관계: '우리 가족은 아주 끈끈해서 서로를 잘 챙긴다.' 2. 친구 관계
'오랜 친구들과는 끈끈한 우정을 유지하고 있다.' 3. 팀워크: '운동팀 선수들은 훈련을 통해 끈끈한 팀워크를 만들었다.' 4. 조직이나 집단: '같은 동아리 회원들은 끈끈한 유대감을 느낀다.' 5. 사건이나 현상: '이 두 범죄는 끈끈하게 연관되어 있는 것 같다.' 6. 사회적 관계: '동창생들은 졸업 후에도 끈끈한 관계를 이어가고 있다.'
**돈독하다**
'돈독하다'는 주로 사람 사이의 관계, 특히 우정이나 의리가 깊고 두터움을 나타낼 때 사용됩니다. '끈끈하다'가 물리적인 연결이나 분리하기 어려운 느낌을 포함하는 반면, '돈독하다'는 감정적인 깊이와 친밀함에 더 초점을 맞춥니다. 예를 들어, '끈끈한 가족애'와 '돈독한 친구 사이'처럼 쓰일 수 있습니다. 2. 가깝다: '가깝다'는 물리적인 거리나 관계의 친밀도를 모두 나타낼 수 있는 일반적인 단어입니다. '끈끈하다'는 '가깝다'보다 훨씬 더 강하고 단단한 연결성을 내포합니다. 단순히 '친하다'는 의미를 넘어, 서로에게 얼마나 깊이 연결되어 있는지를 강조할 때 '끈끈하다'를 사용합니다. 3. 밀접하다: '밀접하다'는 주로 사물이나 현상, 개념 등이 서로 관련이 깊고 연관성이 많음을 나타낼 때 사용됩니다. '끈끈하다' 역시 이러한 의미로 쓰일 수 있지만, '끈끈하다'는 좀 더 비유적이고 감정적인 연결, 즉 '떨어지기 어려운' 느낌을 강조하는 경향이 있습니다. '밀접한 관계'는 객관적인 연관성을, '끈끈한 관계'는 주관적인 유대감을 더 나타낼 수 있습니다.
Examples
우리 가족은 정말 끈끈해서 서로를 항상 돕고 의지해요.
everydayMy family is really close-knit, so we always help and rely on each other.
두 사건은 끈끈하게 연결되어 있어 분리해서 생각하기 어렵습니다.
formalThe two incidents are closely linked, making it difficult to consider them separately.
오랜 친구들과는 끈끈한 우정이 있어서 가끔 봐도 어색하지 않아.
informalI have a strong bond with my old friends, so it's not awkward even if we meet infrequently.
연구 결과는 두 가지 현상이 끈끈하게 연관되어 있음을 시사합니다.
academicThe research findings suggest that the two phenomena are tightly connected.
Common Collocations
Common Phrases
끈끈한 가족
close-knit family
끈끈한 친구들
close friends
끈끈한 정
strong affection / bond
Often Confused With
'가깝다' can refer to physical proximity or general closeness. '끈끈하다' specifically emphasizes a strong, hard-to-break connection, often with an emotional component.
'돈독하다' emphasizes the depth and sincerity of feelings in a relationship, like friendship or affection. '끈끈하다' focuses more on the strength and resilience of the bond itself.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
This adjective is commonly used to describe relationships that are very close and supportive. It can apply to family, friends, colleagues, or even members of a team or organization. The term implies a bond that is difficult to break or sever. It's generally a positive descriptor, highlighting loyalty and mutual reliance.
Common Mistakes
Avoid using '끈끈하다' for very casual acquaintances or situations where the connection is superficial. It implies a deeper level of bonding than simply 'being friendly'. Also, ensure the context clearly indicates a strong connection, whether emotional or situational.
Tips
Think of strong glue
Imagine glue holding things together tightly. '끈끈하다' conveys a similar sense of strong, lasting connection.
Don't overuse for casual friends
While it means close, it implies a deeper bond than just being casual friends. Use it for truly tight relationships.
Emphasis on group harmony
In Korean culture, strong group cohesion ('끈끈하다') is often valued, whether in family, work, or social groups.
Word Origin
The word '끈끈하다' is derived from '끈' (kkeun), meaning string or cord, combined with the adjective-forming suffix '-하다'. It literally evokes the image of something being tied tightly with a string, leading to its figurative meaning of a strong, inseparable bond.
Cultural Context
In many East Asian cultures, including Korea, strong group cohesion and loyalty are highly valued. Describing a group as '끈끈하다' is often a compliment, signifying solidarity and mutual support, which are seen as important social virtues.
Memory Tip
Think of '끈' (kkeun) meaning string or rope. A '끈끈한' relationship is like being tied together with a strong rope, very difficult to pull apart.
Frequently Asked Questions
4 questions'끈끈하다'는 주로 가족, 친구, 팀원 등 사람들 사이의 관계가 매우 가깝고 서로를 잘 챙기는 상황에서 사용됩니다. 또한, 서로 분리하기 어려운 사건이나 현상이 연결되어 있을 때도 비유적으로 사용될 수 있습니다.
'가깝다'는 물리적 거리나 일반적인 친밀함을 나타내는 반면, '끈끈하다'는 그보다 훨씬 더 강하고 단단하며 쉽게 끊어지지 않는 유대감이나 연결성을 강조합니다. '끈끈하다'는 마치 끈으로 묶인 것처럼 떨어지기 어려운 관계를 의미합니다.
주로 긍정적인 의미로 사용되어 강한 유대감이나 친밀함을 나타내지만, 때로는 벗어나기 어려운 관계나 상황을 묘사할 때 부정적인 뉘앙스로 사용될 수도 있습니다. 하지만 일반적으로는 긍정적인 의미로 더 많이 쓰입니다.
네, 사람 간의 관계뿐만 아니라, 서로 밀접하게 연관되어 분리하기 어려운 사물, 사건, 현상 등에도 비유적으로 사용할 수 있습니다. 예를 들어 '두 사건은 끈끈하게 연결되어 있다'와 같이 표현할 수 있습니다.
Test Yourself
우리 가족은 서로 매우 ____해서 무슨 일이든 함께 해결해요.
'끈끈하다'는 가족 간의 강한 유대감과 친밀함을 나타내는 데 가장 적합한 단어입니다.
그들은 오랜 시간 함께 일하며 끈끈한 동료애를 쌓았다.
문장에서 '끈끈한 동료애'는 동료 간의 강하고 깊은 유대감을 의미합니다.
만들 단어: 우리, 팀, 끈끈하다, 정말
주어(우리 팀) + 부사(정말) + 서술어(끈끈하다) 순서로 자연스러운 문장이 됩니다.
Score: /3
Summary
끈끈하다 describes a strong, unbreakable bond, often used for close relationships.
- Describes strong, unbreakable bonds.
- Used for close relationships and connections.
- Implies closeness and difficulty in separating.
Think of strong glue
Imagine glue holding things together tightly. '끈끈하다' conveys a similar sense of strong, lasting connection.
Don't overuse for casual friends
While it means close, it implies a deeper bond than just being casual friends. Use it for truly tight relationships.
Emphasis on group harmony
In Korean culture, strong group cohesion ('끈끈하다') is often valued, whether in family, work, or social groups.
Examples
4 of 4우리 가족은 정말 끈끈해서 서로를 항상 돕고 의지해요.
My family is really close-knit, so we always help and rely on each other.
두 사건은 끈끈하게 연결되어 있어 분리해서 생각하기 어렵습니다.
The two incidents are closely linked, making it difficult to consider them separately.
오랜 친구들과는 끈끈한 우정이 있어서 가끔 봐도 어색하지 않아.
I have a strong bond with my old friends, so it's not awkward even if we meet infrequently.
연구 결과는 두 가지 현상이 끈끈하게 연관되어 있음을 시사합니다.
The research findings suggest that the two phenomena are tightly connected.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Vocabulary
More family words
백일
A2100th day celebration (of a baby).
환갑
A260th birthday celebration.
칠순
A270th birthday celebration.
팔순
A280th birthday celebration.
알아주다
B1To recognize/understand (feelings); to acknowledge someone's thoughts or efforts.
입양아
A2Adopted child; a child legally taken into another family.
양녀
B1Adopted daughter.
입양
A2Adoption; legally taking another's child as one's own.
귀여워하다
A2To adore, to find cute, to cherish.
정답다
A2To be affectionate; to be friendly.