A2 noun #1,500 सबसे आम 11 मिनट पढ़ने का समय

~을/를 제외하고

Except for; excluding.

At the A1 beginner level, learners are generally not expected to actively produce the phrase '~을/를 제외하고' in their own spontaneous speech or writing, as the grammatical structure involving object particles and multi-syllable Sino-Korean vocabulary can be somewhat intimidating. However, it is highly beneficial for A1 learners to begin recognizing this phrase passively. When encountering this phrase in simple reading materials or when listening to basic instructions, A1 learners should focus on identifying the core meaning: 'except'. At this stage, the primary goal is vocabulary acquisition rather than grammatical mastery. A1 learners might see this phrase on signs indicating store hours, such as 'Sunday excluded', and should be able to deduce that the store is closed on that specific day. Teachers at this level will typically introduce the much simpler, colloquial alternative '~빼고' first, as it requires less grammatical manipulation and is easier to pronounce. Nevertheless, introducing '~을/를 제외하고' as a set vocabulary item without delving deeply into the mechanics of nominalization or transitive verbs helps build a strong foundation for future learning. A1 learners should practice listening to short, clear sentences where the excluded item is a highly familiar, basic noun, such as 'apple', 'water', or 'friend'. By repeatedly hearing these simple constructions, the learner's brain begins to map the sound of the phrase to the concept of exclusion, preparing them for the more rigorous grammatical analysis that will occur at the A2 level. Memorizing a single, highly practical example sentence is the best strategy here.
At the A2 elementary level, learners are officially introduced to the grammatical mechanics of '~을/를 제외하고' and are expected to begin using it actively in their communication. This is the stage where the distinction between formal and informal language becomes more pronounced, and learners must understand that while '~빼고' is acceptable with friends, '~을/를 제외하고' is necessary for more polite or structured environments. A2 learners focus heavily on the correct application of the object particles '을' and '를'. They engage in numerous exercises designed to build muscle memory, ensuring they automatically attach '을' to nouns ending in consonants and '를' to nouns ending in vowels. At this level, the usage is strictly limited to simple nouns; learners are not yet expected to nominalize verbs to create complex exclusion clauses. Typical practice involves describing daily routines, preferences, and simple schedules. For example, an A2 learner should be able to confidently state, 'I eat all vegetables except carrots' or 'I go to school every day except Saturday'. The focus is on clarity, correct particle usage, and appropriate sentence placement, typically placing the exclusion phrase at the beginning of the sentence to establish context. Listening comprehension exercises at the A2 level will feature slightly faster speech, requiring the learner to quickly identify the excluded noun before processing the rest of the sentence. Mastery of this phrase at the A2 level provides a significant boost in communicative competence, allowing learners to express specific boundaries and preferences with greater accuracy.
At the B1 intermediate level, the application of '~을/를 제외하고' expands significantly as learners are introduced to the concept of verb nominalization. This is a critical leap in grammatical complexity. B1 learners are no longer restricted to excluding simple nouns; they must now learn how to exclude actions and entire clauses. This involves taking a verb stem, attaching '-는 것' to turn it into a noun phrase, and then applying the '을 제외하고' structure. For instance, instead of just saying 'except for meat', a B1 learner will construct sentences like 'except for eating meat late at night'. This requires a higher degree of cognitive processing and syntactic awareness. At this stage, learners practice using the phrase in more abstract and professional contexts, such as discussing workplace rules, academic requirements, or complex travel itineraries. They are also expected to understand the nuances between '~을/를 제외하고' and similar expressions like '~이외에' (besides/other than). Writing exercises at the B1 level will require learners to draft short essays or formal emails where exceptions must be clearly articulated. In speaking, fluency is emphasized, and learners practice delivering these longer, nominalized phrases smoothly without awkward pauses. The ability to seamlessly integrate this structure into spontaneous conversation marks a clear transition from basic survival Korean to true intermediate proficiency, enabling the learner to navigate a much wider array of social and professional situations with confidence and precision.
At the B2 upper-intermediate level, learners possess a strong command of the structural mechanics of '~을/를 제외하고' and focus on stylistic refinement and advanced comprehension. At this stage, the phrase is used effortlessly in both spoken and written Korean, and learners can manipulate it within complex, multi-clause sentences without losing track of the grammatical subject or object. B2 learners encounter this phrase frequently in authentic, unadapted Korean media, such as news broadcasts, newspaper articles, and professional debates. They are expected to comprehend rapid, highly formal speech where the phrase is used to delineate statistical data, legal exceptions, or economic trends. Furthermore, B2 learners practice using the phrase to construct persuasive arguments, clearly defining the parameters of their statements by explicitly stating what is excluded from their logic. They also explore the subtle pragmatic differences between using '~을/를 제외하고' versus its alternatives in various sociolinguistic contexts, understanding exactly when a situation demands the formality of '제외하고' over the casualness of '빼고'. Writing tasks at this level involve producing detailed reports, formal complaints, or academic summaries where precise language is paramount. The focus is on producing native-like sentence structures, ensuring that the exclusion clause flows naturally into the main clause. Mastery at the B2 level means the learner no longer translates the phrase from English in their head but rather conceptualizes the idea of exclusion directly in Korean.
At the C1 advanced level, the usage of '~을/를 제외하고' is completely internalized, and learners utilize it with the same effortless precision as an educated native speaker. The focus at this level shifts entirely to specialized vocabulary, complex rhetoric, and academic or professional discourse. C1 learners use this structure in conjunction with high-level Sino-Korean vocabulary to discuss abstract concepts, legal statutes, scientific anomalies, and philosophical arguments. They are capable of reading and fully comprehending dense academic papers or legal contracts where exceptions and exclusions are critical to the meaning of the text. In spoken Korean, C1 learners employ this phrase during formal presentations, high-stakes business negotiations, or academic symposiums, using it to skillfully navigate counterarguments by explicitly defining the scope of their claims. They also possess a deep understanding of the historical and etymological roots of the word '제외', allowing them to appreciate its usage in classical literature or highly formal historical dramas. At this level, errors in particle usage or nominalization are virtually non-existent. Instead, the learner's challenge is to use the phrase elegantly, varying their sentence structures to maintain the listener's engagement and demonstrating a sophisticated command of Korean syntax and pragmatics. The phrase becomes a powerful rhetorical tool rather than just a grammatical rule.
At the C2 mastery level, the learner's understanding and application of '~을/를 제외하고' are indistinguishable from that of a highly articulate native Korean speaker. C2 learners possess an intuitive grasp of the absolute subtlest nuances of the phrase, effortlessly navigating its usage across all possible registers, from the most rigid legal jargon to the most poetic literary expressions. They can instantly detect and analyze deliberate deviations from standard usage for rhetorical or stylistic effect in literature or political speeches. At this ultimate stage of proficiency, learners can seamlessly integrate this phrase into complex, spontaneous debates, using it to surgically dissect an opponent's argument by highlighting exceptions and logical fallacies. They are also capable of teaching the grammatical intricacies of the phrase to lower-level learners, explaining the morphological breakdown and syntactic rules with absolute clarity. C2 learners consume native media without any conscious effort directed toward grammar translation; the concept of exclusion is processed instantaneously. They understand the sociolinguistic implications of choosing this specific phrase over its myriad alternatives in any given micro-context, demonstrating a profound, holistic mastery of the Korean language's structural and cultural dimensions.
The Korean expression '~을/를 제외하고' is a highly fundamental and frequently utilized grammatical structure that translates directly to 'except for' or 'excluding' in the English language. To fully comprehend the depth and application of this phrase, one must first break down its individual morphological components. The core of this expression is the noun '제외', which originates from the Sino-Korean vocabulary, specifically the Hanja characters '除' (meaning 'to remove' or 'to exclude') and '外' (meaning 'outside'). When these characters are combined, they form the concept of placing something outside of a particular group or consideration. To transform this noun into an active verb, the suffix '하다' is attached, creating '제외하다', which means 'to exclude'. The phrase is then conjugated with the connective ending '-고', which links clauses together, effectively creating a phrase that means 'excluding [something], and then...'. The object particle '~을/를' is attached to the preceding noun to indicate exactly what is being excluded. This structure is incredibly versatile and is employed across a wide spectrum of communicative contexts in Korean society. You will encounter it in everyday casual conversations, formal business meetings, academic lectures, and official government announcements. The usage of '~을/를 제외하고' allows the speaker to establish a general rule or statement while simultaneously identifying the specific outliers or exceptions to that rule. For instance, if a person wants to express that they enjoy all types of fruit with the sole exception of apples, they would use this exact structure.
Morphological Breakdown
The noun '제외' means exclusion. The verb '제외하다' means to exclude. The connective '-고' means 'and'.

Sentence 사과를 제외하고 모든 과일을 좋아합니다.

Understanding the nuance of this phrase is critical for achieving fluency in Korean, as it provides a sophisticated mechanism for expressing complex thoughts regarding inclusion and exclusion. Furthermore, while there are more colloquial alternatives available in the Korean language, such as '~빼고', the expression '~을/를 제외하고' maintains a slightly more refined and formal tone, making it the preferred choice in written Korean, professional environments, and situations requiring a degree of politeness.
Formality Level
This expression is considered neutral to formal, making it perfectly suitable for both polite conversation and official documentation.

Sentence 일요일을 제외하고 매일 일합니다.

The ability to accurately identify and utilize this expression will significantly enhance a learner's reading comprehension and listening skills, particularly when engaging with intermediate to advanced materials.
Syntactic Function
It functions as an adverbial phrase, modifying the main clause of the sentence by establishing a condition of exclusion.

Sentence 나를 제외하고 모두가 파티에 참석했다.

Sentence 비가 오는 날을 제외하고 항상 운동을 합니다.

Sentence 이 문제를 제외하고 다른 질문이 있습니까?

By mastering this single phrase, learners unlock the capability to navigate complex negotiations, clarify misunderstandings, and articulate their preferences with absolute precision. It is a cornerstone of effective communication in the Korean language.
Constructing sentences with the expression '~을/를 제외하고' requires a solid understanding of Korean sentence structure and particle usage. The fundamental rule to remember is that this expression must always be preceded by a noun or a noun phrase. The noun represents the entity, concept, or individual that is being excluded from the main action or state described in the rest of the sentence. Because '제외하다' is a transitive verb in its base form, it requires a direct object, which is why the object particles '을' and '를' are absolutely mandatory in this construction. If the preceding noun ends in a consonant (known as a batchim in Korean), you must attach '을'. For example, the word '수박' (watermelon) ends in the consonant 'ㄱ', so it becomes '수박을 제외하고'. Conversely, if the preceding noun ends in a vowel, you must attach '를'. For example, the word '바나나' (banana) ends in the vowel 'ㅏ', so it becomes '바나나를 제외하고'.
Particle Attachment Rule
Noun ending in consonant + 을 제외하고. Noun ending in vowel + 를 제외하고.

Sentence 주말을 제외하고 학교에 갑니다.

Beyond simple nouns, learners often need to exclude an action or a verb phrase. In Korean, you cannot attach '~을/를 제외하고' directly to a verb. You must first nominalize the verb, turning it into a noun phrase. The most common and natural way to achieve this is by attaching '-는 것' to the verb stem. Once the verb is transformed into a noun phrase, you can then apply the standard rule. For instance, to say 'Except for eating late at night', you take the verb '먹다' (to eat), change it to '먹는 것' (the act of eating), and then add the particle and the expression: '밤늦게 먹는 것을 제외하고'.
Nominalization Rule
Verb Stem + 는 것 + 을 제외하고.

Sentence 수영하는 것을 제외하고 모든 스포츠를 좋아해요.

Regarding sentence placement, the phrase '~을/를 제외하고' typically appears at the beginning or in the middle of a sentence, acting as an adverbial clause that sets the condition for the main clause that follows. It is highly unusual for this phrase to appear at the absolute end of a sentence in standard written Korean, although in very casual spoken Korean, speakers might sometimes add it as an afterthought.
Sentence Position
Place the exclusion phrase before the main clause it modifies.

Sentence 이 두 사람을 제외하고 회의를 시작합시다.

Sentence 한국어를 제외하고 다른 언어를 할 줄 아나요?

Sentence 월요일을 제외하고 언제든지 방문하셔도 좋습니다.

Mastering these structural rules ensures that your Korean sounds natural, precise, and grammatically impeccable, allowing for clear and effective communication in any setting.
The expression '~을/를 제외하고' is ubiquitous in the Korean language, permeating various facets of daily life, professional environments, and media broadcasts. Understanding the specific contexts in which this phrase is most frequently deployed will significantly enhance your listening comprehension and cultural fluency. One of the most common places you will encounter this phrase is in formal announcements and official notices. Whether you are reading a sign on a storefront, listening to an announcement on the Seoul subway system, or reviewing a company-wide email, this phrase is the standard tool for communicating exceptions to rules. For example, a store might display a sign stating that they are open every day 'excluding public holidays'. In these formal contexts, the phrase is preferred over its casual counterparts because it carries a tone of professionalism and objective clarity.
Public Notices
Frequently used on signs and in broadcasts to state operational hours and exceptions.

Sentence 공휴일을 제외하고 정상 영업합니다.

Another prominent domain for this expression is news broadcasting and journalism. News anchors and reporters rely heavily on '~을/를 제외하고' when presenting statistical data, survey results, or economic reports. It allows them to isolate specific variables or highlight anomalies within a dataset. For instance, a reporter might state that the national economy grew, 'excluding the manufacturing sector'. This precise language is crucial for accurate reporting.
News and Media
Essential for reporting statistics and isolating specific data points in journalism.

Sentence 서울 지역을 제외하고 전국에 비가 내리겠습니다.

Furthermore, in the corporate and academic worlds, this phrase is indispensable. During business meetings, professionals use it to narrow down discussion topics, delegate tasks, or outline project scopes. A manager might say, 'Excluding this specific issue, let us move on to the next agenda item.' In academic writing, students and researchers use it to define the parameters of their studies or acknowledge limitations.
Business and Academia
Used to define scopes, set parameters, and organize discussions efficiently.

Sentence 첫 번째 안건을 제외하고 모두 승인되었습니다.

Sentence 이 논문을 제외하고 참고할 문헌이 없습니다.

Sentence 점심시간을 제외하고 계속 회의를 진행했습니다.

Even in everyday social interactions, such as ordering food at a restaurant or planning a trip with friends, you will hear people use this phrase to state dietary restrictions or scheduling conflicts. It is a truly versatile expression that bridges the gap between formal documentation and daily conversational necessities.
When Korean language learners first encounter and attempt to utilize the expression '~을/를 제외하고', they frequently fall into a few predictable grammatical traps. Understanding these common mistakes is the most effective way to accelerate your learning process and ensure your Korean sounds natural and accurate. The absolute most prevalent error involves the incorrect application or complete omission of the object particle. Because the English translation 'except for' does not require a direct object marker, English speakers instinctively try to attach '제외하고' directly to the noun without any particle. For example, a learner might say '사과 제외하고' instead of the grammatically correct '사과를 제외하고'. While a native speaker might understand the intended meaning in a casual setting, it is technically incorrect and sounds unnatural in formal speech or writing.
Particle Omission
Never drop the '을/를' particle before '제외하고' in formal or written Korean.

Sentence Incorrect: 너 제외하고. Correct: 너를 제외하고.

Another significant mistake occurs when learners substitute the object particle '을/를' with the topic particle '은/는' or the subject particle '이/가'. A learner might incorrectly say '사과는 제외하고' or '사과가 제외하고'. This error stems from a misunderstanding of the verb '제외하다', which is strictly a transitive verb requiring a direct object. The action of excluding is being done *to* the noun, hence the necessity of the object particle.
Incorrect Particle Usage
Do not use '은/는' or '이/가' with this specific grammatical structure.

Sentence Incorrect: 일요일은 제외하고. Correct: 일요일을 제외하고.

Furthermore, learners often struggle with nominalization when trying to exclude an action. Instead of correctly transforming the verb into a noun phrase using '-는 것', they might attempt to attach '제외하고' directly to the verb stem, resulting in nonsensical phrases like '먹다 제외하고' instead of the correct '먹는 것을 제외하고'. This is a critical structural error that completely breaks the sentence.
Failed Nominalization
Verbs must be converted to nouns using '-는 것' before applying the exclusion phrase.

Sentence Incorrect: 가는 제외하고. Correct: 가는 것을 제외하고.

Sentence Incorrect: 비가 오다 제외하고. Correct: 비가 오는 것을 제외하고.

Sentence Incorrect: 공부하다 제외하고. Correct: 공부하는 것을 제외하고.

Lastly, a semantic mistake occurs when learners confuse '제외하고' (excluding) with '포함하고' (including). Because these two concepts are often taught together as antonyms, learners sometimes swap them in conversation, leading to the exact opposite of their intended meaning. Always double-check your vocabulary choice before speaking to ensure accurate communication.
The Korean language is rich with nuanced vocabulary, and there are several alternative expressions that convey a meaning similar to '~을/를 제외하고'. Understanding these alternatives and knowing when to use them based on the context and formality level is a hallmark of an advanced speaker. The most direct and frequently used alternative in casual, everyday conversation is '~빼고'. The verb '빼다' means 'to remove' or 'to subtract', and when combined with the connective '-고', it functions almost identically to '제외하고'. However, '~빼고' is significantly less formal. While you would use '제외하고' in a business presentation or a written report, you would naturally use '~빼고' when chatting with friends at a cafe. For example, '양파 빼고 주세요' (Please give it to me without onions) is much more natural in a restaurant setting than using '제외하고'.
Casual Alternative: ~빼고
Use this in informal settings, spoken Korean, and when talking with friends or ordering food.

Sentence 너 빼고 다 왔어.

Another related expression is '~말고', which translates to 'not this, but that' or 'instead of'. While it can sometimes overlap with the concept of exclusion, its primary function is to reject one option in favor of another. For instance, '커피 말고 차 주세요' means 'Give me tea, not coffee'. It does not simply exclude coffee from a larger group; it actively replaces it.
Alternative for Replacement: ~말고
Use this when you are explicitly choosing an alternative over the excluded item.

Sentence 이거 말고 저거 살게요.

For more formal or written contexts, the expression '~이외에' or '~외에' is an excellent alternative. It translates to 'besides', 'other than', or 'in addition to'. It is important to note that while '제외하고' strictly means exclusion, '이외에' can sometimes mean 'in addition to' depending on the context, making it slightly more ambiguous but highly sophisticated.
Formal Alternative: ~이외에
Use this in academic writing, professional documents, and formal speeches to mean 'other than'.

Sentence 이 방법 이외에 다른 대안이 없습니다.

Sentence 담당자 외에 출입을 금합니다.

Sentence 영어 외에 중국어도 할 줄 압니다.

By mastering these various alternatives, you can tailor your speech to the exact formality and nuance required by any given situation, demonstrating a profound command of the Korean language.

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

사과를 제외하고 다 좋아요.

Except for apples, everything is good.

Noun + 를 제외하고

2

너를 제외하고 모두 왔어.

Except for you, everyone came.

Pronoun + 를 제외하고

3

물을 제외하고 안 마셔요.

Except for water, I don't drink anything.

Noun + 을 제외하고

4

일요일을 제외하고 일해요.

Except for Sunday, I work.

Noun + 을 제외하고

5

이것을 제외하고 주세요.

Except for this, please give me.

Pronoun + 을 제외하고

6

우유를 제외하고 빵만 샀어요.

Except for milk, I only bought bread.

Noun + 를 제외하고

7

여름을 제외하고 다 추워요.

Except for summer, it's all cold.

Noun + 을 제외하고

8

나를 제외하고 가족이 3명이에요.

Except for me, there are 3 family members.

Pronoun + 를 제외하고

1

비가 오는 날을 제외하고 매일 공원에서 산책을 합니다.

Except for rainy days, I take a walk in the park every day.

Noun phrase + 을 제외하고

2

한국어를 제외하고 다른 외국어는 전혀 할 줄 모릅니다.

Except for Korean, I don't know how to speak any other foreign languages at all.

Noun + 를 제외하고

3

매운 음식을 제외하고 아무거나 다 잘 먹을 수 있어요.

Except for spicy food, I can eat anything well.

Noun phrase + 을 제외하고

4

주말을 제외하고 평일에는 항상 도서관에서 공부합니다.

Except for weekends, I always study at the library on weekdays.

Noun + 을 제외하고

5

이 신발을 제외하고 다른 신발은 모두 작아서 불편해요.

Except for these shoes, all other shoes are small and uncomfortable.

Noun phrase + 을 제외하고

6

아침 시간을 제외하고는 하루 종일 너무 바빠서 쉴 수 없어요.

Except for the morning time, I am too busy all day to rest.

Noun + 을 제외하고 + 는 (topic marker for emphasis)

7

수학 과목을 제외하고 다른 과목의 성적은 모두 좋습니다.

Except for the math subject, my grades in all other subjects are good.

Noun + 을 제외하고

8

제 동생을 제외하고 우리 가족은 모두 안경을 씁니다.

Except for my younger sibling, everyone in our family wears glasses.

Noun + 을 제외하고

1

밤늦게 야식을 먹는 것을 제외하고는 건강한 생활 습관을 유지하고 있습니다.

Except for eating late-night snacks, I maintain a healthy lifestyle.

Verb stem + 는 것 + 을 제외하고

2

회의 중에 핸드폰을 사용하는 것을 제외하고 특별한 규칙은 없습니다.

Except for using mobile phones during meetings, there are no special rules.

Verb stem + 는 것 + 을 제외하고

3

이 서류에 서명하는 것을 제외하고 모든 절차가 완료되었습니다.

Except for signing this document, all procedures have been completed.

Verb stem + 는 것 + 을 제외하고

4

주말에 늦잠을 자는 것을 제외하고 저의 일상은 매우 규칙적입니다.

Except for sleeping in on weekends, my daily routine is very regular.

Verb stem + 는 것 + 을 제외하고

5

비행기 표를 예매하는 것을 제외하고 여행 준비는 다 끝났어요.

Except for booking the flight tickets, the travel preparations are all finished.

Verb stem + 는 것 + 을 제외하고

6

가끔 친구들과 술을 마시는 것을 제외하고는 돈을 거의 쓰지 않아요.

Except for occasionally drinking with friends, I hardly spend any money.

Verb stem + 는 것 + 을 제외하고

7

비가 너무 많이 오는 경우를 제외하고 행사는 예정대로 진행됩니다.

Except in the case of too much rain, the event will proceed as scheduled.

Noun phrase + 를 제외하고

8

이 문제에 대해 토론하는 것을 제외하고 다음 안건으로 넘어갑시다.

Except for discussing this issue, let's move on to the next agenda item.

Verb stem + 는 것 + 을 제외하고

1

불가피한 자연재해로 인한 지연을 제외하고, 모든 배송은 24시간 이내에 완료되어야 합니다.

Except for delays caused by unavoidable natural disasters, all deliveries must be completed within 24 hours.

Complex noun phrase + 를 제외하고

2

사전에 승인된 공식적인 출장을 제외하고는 회사 차량을 개인적인 용도로 사용할 수 없습니다.

Except for pre-approved official business trips, company vehicles cannot be used for personal purposes.

Complex noun phrase + 를 제외하고

3

통계적 오차 범위를 제외하고 분석해 본 결과, 두 그룹 간의 유의미한 차이는 발견되지 않았습니다.

Analyzing the results excluding the statistical margin of error, no significant difference was found between the two groups.

Noun phrase + 를 제외하고

4

극소수의 예외적인 사례를 제외하고, 대부분의 소비자들은 새로운 디자인에 긍정적인 반응을 보였습니다.

Except for a very small number of exceptional cases, most consumers showed a positive reaction to the new design.

Complex noun phrase + 를 제외하고

5

법적으로 규정된 세금 공제 항목을 제외하고 나머지 금액에 대해서만 과세가 이루어집니다.

Taxation is applied only to the remaining amount, excluding legally stipulated tax deduction items.

Complex noun phrase + 을 제외하고

6

개인 정보 보호법에 의해 동의를 받은 경우를 제외하고, 고객의 데이터를 제3자에게 제공할 수 없습니다.

Except in cases where consent has been obtained under the Personal Information Protection Act, customer data cannot be provided to third parties.

Noun phrase + 를 제외하고

7

초기 투자 비용이 많이 든다는 단점을 제외하고는 이 프로젝트의 수익성은 매우 높을 것으로 예상됩니다.

Except for the disadvantage of high initial investment costs, the profitability of this project is expected to be very high.

Noun clause + 를 제외하고

8

특정 국가의 정치적 불안정성을 제외하고, 글로벌 경제는 전반적으로 회복세를 보이고 있습니다.

Except for the political instability of certain countries, the global economy is generally showing a recovery trend.

Complex noun phrase + 을 제외하고

1

본 계약서에 명시된 불가항력 조항에 해당하는 사태를 제외하고, 양 당사자는 계약상의 의무를 성실히 이행해야 한다.

Except for situations falling under the force majeure clause specified in this contract, both parties must faithfully fulfill their contractual obligations.

Highly formal legal noun phrase + 를 제외하고

2

거시경제적 지표의 일시적인 변동성을 제외하고 장기적인 추세를 분석할 때, 해당 산업의 성장 잠재력은 여전히 유효하다.

When analyzing the long-term trend excluding the temporary volatility of macroeconomic indicators, the growth potential of the industry remains valid.

Abstract noun phrase + 를 제외하고

3

학계에서 이미 널리 검증된 기존의 패러다임을 제외하고, 완전히 새로운 관점에서 이 현상을 재조명할 필요가 제기되고 있다.

A need is being raised to re-examine this phenomenon from a completely new perspective, excluding the existing paradigms already widely verified in academia.

Academic noun phrase + 를 제외하고

4

인간의 주관적인 감정 개입을 철저히 제외하고, 오직 객관적인 데이터에만 근거하여 알고리즘을 설계하는 것이 이번 연구의 핵심 과제이다.

The core task of this research is to design an algorithm based solely on objective data, thoroughly excluding the intervention of human subjective emotions.

Abstract concept + 을 제외하고

5

역사적 사료의 교차 검증을 통해 확인된 명백한 사실을 제외하고, 나머지 구전 설화들은 학술적 근거로 채택하기 어렵다는 것이 주류 학계의 입장이다.

It is the position of mainstream academia that, excluding obvious facts confirmed through cross-validation of historical documents, the remaining oral folktales are difficult to adopt as academic evidence.

Complex academic clause + 를 제외하고

6

경영진의 전략적 오판으로 인한 손실 부분을 제외하고 산출된 영업 이익률은 경쟁사 대비 결코 뒤처지지 않는 수준이다.

The operating profit margin calculated excluding the loss portion caused by the management's strategic misjudgment is by no means lagging behind competitors.

Business noun phrase + 를 제외하고

7

생명 윤리적 논란의 여지가 있는 유전자 조작 기술을 제외하고, 현재 임상 시험 단계에 있는 대체 치료법들의 효능을 비교 평가해야 한다.

Excluding genetic manipulation technologies that have room for bioethical controversy, the efficacy of alternative treatments currently in the clinical trial stage must be comparatively evaluated.

Scientific noun phrase + 를 제외하고

8

헌법에 보장된 기본권 침해 소지가 있는 독소 조항을 제외하고, 해당 법안의 개정안이 국회 본회의를 최종 통과하였다.

Excluding the toxic clauses that have the potential to infringe on basic rights guaranteed by the Constitution, the amendment to the bill finally passed the plenary session of the National Assembly.

Legal/Political noun phrase + 을 제외하고

1

언어의 사회적 맥락에 따라 불가피하게 파생되는 화용론적 변이를 제외하고, 통사론적 구조 자체의 결함을 논증하는 것은 방법론적으로 무리가 따른다.

Excluding the pragmatic variations inevitably derived according to the social context of language, arguing the flaws of the syntactic structure itself entails methodological unreasonableness.

Highly abstract linguistic terminology + 를 제외하고

2

자본주의 체제의 내재적 모순에서 기인한 구조적 불평등을 제외하고, 개인의 미시적 행위자성만으로 현재의 계급 고착화 현상을 설명하려는 시도는 환원주의적 오류에 불과하다.

Excluding the structural inequality originating from the inherent contradictions of the capitalist system, the attempt to explain the current phenomenon of class fixation solely through the micro-agency of individuals is nothing but a reductionist fallacy.

Sociological/Philosophical discourse + 을 제외하고

3

양자 역학의 불확정성 원리에 의해 규정되는 미시 세계의 확률론적 인과율을 제외하고, 거시 세계의 고전 역학적 결정론을 우주 전체에 보편적으로 적용할 수는 없다.

Excluding the probabilistic causality of the micro world defined by the uncertainty principle of quantum mechanics, the classical mechanical determinism of the macro world cannot be universally applied to the entire universe.

Advanced physics terminology + 를 제외하고

4

예술 작품의 미학적 가치를 평가함에 있어, 작가의 전기적 사실이나 시대적 배경 등 외재적 요소를 철저히 제외하고 오직 텍스트 내적 구조에만 천착하는 신비평적 접근은 그 한계가 명확하다.

In evaluating the aesthetic value of a work of art, the New Criticism approach, which thoroughly excludes extrinsic factors such as the author's biographical facts or historical background and delves solely into the internal structure of the text, has clear limitations.

Literary criticism terminology + 를 제외하고

5

형법상 책임 조각 사유에 해당하는 심신 상실의 상태를 제외하고, 피고인의 범의를 부인할 만한 어떠한 객관적 정황 증거도 발견되지 않았으므로 유죄의 심증을 형성하기에 충분하다.

Excluding the state of mental loss corresponding to the grounds for blocking responsibility under criminal law, no objective circumstantial evidence sufficient to deny the defendant's criminal intent was found, thus it is sufficient to form a conviction of guilt.

Advanced legal terminology + 를 제외하고

6

인류세의 도래와 함께 촉발된 전 지구적 생태 위기의 심각성을 제외하고, 근대적 이성 중심주의가 이룩한 기술적 진보의 성과만을 예찬하는 것은 맹목적인 기술 낙관주의에 다름 아니다.

Excluding the seriousness of the global ecological crisis triggered along with the advent of the Anthropocene, praising only the achievements of technological progress accomplished by modern reason-centrism is nothing but blind techno-optimism.

Ecological/Philosophical discourse + 를 제외하고

7

담화 분석에 있어서 발화 수반 행위의 의도적 모호성을 제외하고, 표면적인 명제 내용만으로 화자의 진의를 파악하려는 시도는 화용론적 실패를 초래할 위험이 농후하다.

In discourse analysis, excluding the intentional ambiguity of the illocutionary act, the attempt to grasp the speaker's true intention solely through the superficial propositional content carries a high risk of causing pragmatic failure.

Pragmatics/Linguistics terminology + 를 제외하고

8

국제 정치 역학 구도에서 패권국의 지정학적 이해관계를 철저히 제외하고, 순수한 규범적 이상주의만으로 다자간 안보 협력체의 실효성을 담보할 수 있다는 주장은 공허한 수사에 불과하다.

In the dynamics of international politics, the argument that the effectiveness of a multilateral security cooperation body can be guaranteed solely by pure normative idealism, thoroughly excluding the geopolitical interests of the hegemonic power, is nothing but empty rhetoric.

International relations terminology + 를 제외하고

संबंधित सामग्री

academic के और शब्द

입체적

B2

Having a three-dimensional effect or examining something from multiple perspectives rather than a single flat view. It implies a comprehensive and detailed analysis.

~에 관해

B1

एक वाक्यांश जिसका अर्थ है 'के बारे में' या 'के संबंध में'। इसका उपयोग औपचारिक संदर्भों में विषय पेश करने के लिए किया जाता है।

~에 대하여

A2

Concerning or regarding a particular subject; about.

~대해

A2

About; concerning; regarding.

~에 관하여

A2

किसी विषय के बारे में या उसके संबंध में। रिपोर्ट या भाषण जैसी औपचारिक स्थितियों में उपयोग किया जाता है।

~에 대해(서)

A1

चर्चा के विषय या मुद्दे को इंगित करता है, जिसका अर्थ है 'के बारे में' या 'के संबंध में'। इसका उपयोग अक्सर बोलने या सोचने जैसी क्रियाओं के साथ किया जाता है।

무엇보다

A2

सब से ऊपर; किसी भी चीज़ से ज़्यादा।

결석생

A2

A student who is absent from class.

추상화하다

B2

To consider something theoretically or separately from its physical reality. It involves extracting general principles from specific examples.

추상

A2

Abstraction; the quality of dealing with ideas rather than events.

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!