At the A1 level, the phrase '~을/를 제외하고' is considered quite advanced, but it is highly beneficial for beginners to recognize it, especially if they are living in Korea or consuming Korean media. As a beginner, you are primarily learning basic vocabulary and simple sentence structures. However, you will undoubtedly encounter this phrase on signs, in automated announcements, or in official emails. While you are not expected to actively construct complex sentences using this phrase at this stage, understanding its core meaning—'except for'—will significantly improve your passive comprehension. For instance, if you see a sign that says '관계자를 제외하고 출입금지', you might not know every word, but recognizing '제외하고' helps you deduce that it means 'except for [someone], do not enter'. At the A1 level, the focus should be on memorizing it as a fixed chunk of vocabulary rather than analyzing its grammatical components. You can practice by associating it with the English word 'excluding'. As you build your foundational vocabulary, you will start noticing this phrase more frequently. For your own speaking and writing, it is perfectly acceptable to rely on simpler alternatives, but keeping '~을/를 제외하고' in your passive vocabulary arsenal will prepare you well for the transition to intermediate Korean, where formal language becomes more prominent.
At the A2 level, learners are expected to understand and construct sentences related to everyday life, routines, and basic needs. This is the perfect stage to start actively incorporating '~을/를 제외하고' into your written and formal Korean. You already know how to use object particles (~을/를), so attaching them to nouns before '제외하고' should feel familiar. The primary challenge at this level is distinguishing when to use this formal phrase versus the casual '~빼고'. You should practice using '~을/를 제외하고' in scenarios like writing a formal email to a professor, reading a simple news headline, or understanding instructions. For example, you can practice sentences like '주말을 제외하고 매일 학교에 갑니다' (I go to school every day except the weekend). This demonstrates an ability to combine time vocabulary with formal exclusion. Furthermore, at the A2 level, you should be comfortable with the concept that the phrase itself does not change tense; the verb at the end of the sentence does all the work. By mastering this phrase now, you are laying a strong foundation for the more complex, formal structures required in the B levels, moving beyond simple conversational Korean into the realm of structured, objective communication.
At the B1 level, learners transition from basic survival Korean to more nuanced, descriptive, and independent communication. You are expected to handle a variety of situations and understand the main points of clear standard input on familiar matters. Therefore, your use of '~을/를 제외하고' must become more sophisticated. You should no longer just use it with simple nouns; you should be able to exclude multiple items by connecting them (e.g., 'A와 B를 제외하고'). Additionally, B1 learners must grasp the adjectival form '~을/를 제외한' to modify following nouns, such as '이것을 제외한 다른 방법' (another method excluding this one). This expands your grammatical flexibility significantly. You should also start using the emphasized form '~을/를 제외하고는' (with the sole exception of...) to make stronger statements. In terms of context, B1 learners should actively use this phrase in professional or academic writing, such as expressing opinions in short essays or participating in formal discussions. You should be able to confidently contrast '제외하고' (excluding) with '포함해서' (including) without hesitation. Mastering these variations and contexts at the B1 level demonstrates a solid intermediate grasp of Korean syntax and pragmatics.
At the B2 level, learners are expected to understand the main ideas of complex text on both concrete and abstract topics, including technical discussions in their field of specialization. Consequently, '~을/를 제외하고' should be a completely natural and deeply integrated part of your vocabulary. You must be able to use it effortlessly in complex, multi-clause sentences. B2 learners should encounter and utilize this phrase in more challenging contexts, such as reading newspaper editorials, listening to debates, or giving formal presentations. You are expected to understand subtle nuances, such as the difference between '제외하고', '이외에', and '외에는', and choose the exact right phrase for the specific rhetorical effect you desire. For instance, in a business meeting, you should be able to articulate complex conditions: '예산 부족 문제를 제외하고는, 이 프로젝트의 성공 가능성은 매우 높습니다' (Except for the budget shortage issue, the probability of success for this project is very high). At this level, making mistakes with the object particle or confusing it with casual terms like '빼고' in a formal setting is considered a significant error. Your focus should be on perfect execution and understanding its role in structuring formal arguments and official documents.
At the C1 level, learners can express themselves fluently and spontaneously without much obvious searching for expressions. They use language flexibly and effectively for social, academic, and professional purposes. The use of '~을/를 제외하고' at this stage goes beyond simple grammar; it involves stylistic choices and advanced rhetorical strategies. C1 learners should be comfortable reading complex legal documents, academic papers, and literature where this phrase is used to define precise boundaries and theoretical exceptions. You should be able to use it to construct highly nuanced arguments, perhaps excluding abstract concepts or entire clauses (by nominalizing them first, e.g., '그가 동의했다는 사실을 제외하고는...' - Except for the fact that he agreed...). Furthermore, C1 learners should understand the historical and etymological weight of the Hanja (除外) and how it contributes to the authoritative tone of the sentence. You might even use it ironically or for deliberate dramatic effect in high-level discourse. At this level, you are not just communicating; you are manipulating the language to achieve specific communicative goals, and mastering the precise application of formal exclusion is a key component of that mastery.
At the C2 level, the learner's proficiency is near-native. You can understand with ease virtually everything heard or read and can summarize information from different spoken and written sources, reconstructing arguments and accounts in a coherent presentation. For a C2 speaker, '~을/를 제외하고' is utilized with absolute precision, identical to that of an educated native speaker. You navigate the most complex legal, academic, and bureaucratic texts effortlessly, where exceptions and exclusions are often layered and intricate. You understand the microscopic differences between '제외하고', '배제하고' (excluding/ruling out), and '논외로 하고' (setting aside/excluding from the discussion). You can intuitively adjust your register, knowing exactly when a situation demands the stark formality of '제외하고' versus a slightly softer alternative. At this pinnacle of language learning, your usage of this phrase is flawless in syntax, pragmatics, and sociolinguistic appropriateness. You can write comprehensive reports, draft contracts, or deliver keynote speeches using this structure to provide absolute clarity and define the exact parameters of your discourse without any hesitation or error.

~을/를 제외하고 in 30 Seconds

  • Means 'except for' or 'excluding'.
  • Used mostly in formal or written Korean.
  • Requires the object particle ~을/를.
  • The casual equivalent is '~빼고'.

The Korean phrase ~을/를 제외하고 is an essential grammatical structure used to express the concept of exclusion, translating directly to 'except for', 'excluding', or 'aside from' in English. To truly understand this phrase, we must break it down into its core morphological components. The structure begins with a noun, followed by the object particle ~을 (used after nouns ending in a consonant) or ~를 (used after nouns ending in a vowel). Following the object particle is the word 제외하고. This word is derived from the Sino-Korean noun 제외 (除外), where '제' (je) means 'to remove' or 'to exclude', and '외' (oe) means 'outside'. When combined with the verb '하다' (to do), it becomes '제외하다' (to exclude). Finally, the conjunctive suffix '~고' (go) is attached, which connects clauses and translates to 'and' or indicates the continuation of an action or state. Therefore, the literal translation of the entire phrase is 'excluding [noun] and...'.

Morphological Breakdown
Noun + 을/를 (Object Particle) + 제외 (Exclusion) + 하 (to do) + 고 (and/continuing state).

This phrase is predominantly used in formal, written, or professional contexts. While you might hear it in everyday conversation, native speakers often prefer the simpler, more colloquial alternative '~빼고' (bbaego) for casual interactions. However, mastering ~을/를 제외하고 is crucial for any learner aiming to achieve intermediate to advanced proficiency, as it frequently appears in news reports, academic texts, official announcements, business emails, and legal documents. When you use this phrase, you are explicitly stating that the noun preceding it is not included in the main action or state described in the subsequent clause. For example, if you want to say 'Everyone came except for Min-su', you would place 'Min-su' before the phrase, resulting in '민수를 제외하고 모두 왔어요'.

Sentence 민수를 제외하고 모두 회의에 참석했습니다. (Everyone attended the meeting except for Minsu.)

Understanding the nuance of the object particle is also vital. The choice between ~을 and ~를 depends entirely on the final syllable of the preceding noun. If the noun ends in a batchim (a final consonant), you must use ~을. For instance, '수박' (watermelon) ends in the consonant 'ㄱ', so it becomes '수박을 제외하고'. Conversely, if the noun ends in a vowel, you use ~를. For example, '사과' (apple) ends in the vowel 'ㅏ', making it '사과를 제외하고'. This phonetic harmony is a fundamental rule in Korean grammar and ensures smooth pronunciation.

Particle Selection
Use ~을 after a consonant (batchim). Use ~를 after a vowel.

Sentence 주말을 제외하고 매일 일합니다. (I work every day except for the weekend.)

Another important aspect of this phrase is its versatility. It can be used with people, objects, abstract concepts, times, and places. You can exclude a specific person from a group, a specific ingredient from a recipe, a specific day from a schedule, or a specific topic from a discussion. The structure remains remarkably consistent regardless of the noun category. Furthermore, the phrase can be modified to fit different grammatical needs. For example, if you want to use it as an adjective to modify another noun, you would change the ending to ~을/를 제외한 (excluding...). If you want to use it as a standalone noun phrase, you might see ~을/를 제외함.

Sentence 이것을 제외하고 다른 질문 있습니까? (Except for this, do you have any other questions?)

Adjectival Form
Change ~고 to ~ㄴ to modify nouns: Noun을/를 제외한 Noun (e.g., 나를 제외한 모든 사람 - Everyone except me).

The sociolinguistic context of ~을/를 제외하고 is also fascinating. Because it stems from Hanja (Chinese characters), it carries an inherent weight of formality and precision. When a speaker chooses to use '제외하고' instead of the native Korean '빼고', they are signaling a desire for clarity, professionalism, or objectivity. This is why you will almost exclusively see '제외하고' in written contracts, terms of service, and official government documents. It leaves no room for ambiguity, which is crucial in legal and professional environments.

Sentence 공휴일을 제외하고 배송은 3일 걸립니다. (Except for public holidays, shipping takes 3 days.)

Sentence 비용 문제를 제외하고 계획은 완벽합니다. (Except for the cost issue, the plan is perfect.)

In summary, ~을/를 제외하고 is a powerful, formal tool for expressing exclusion in Korean. By mastering its morphological rules, understanding its formal nuances, and practicing its application across various noun categories, learners can significantly elevate their Korean proficiency and communicate with greater precision and authority in professional and academic settings.

Constructing sentences with ~을/를 제외하고 requires a solid grasp of Korean sentence structure, which generally follows a Subject-Object-Verb (SOV) order. However, adverbial phrases like ~을/를 제외하고 are quite flexible and can be placed in various positions within the sentence, depending on what the speaker wants to emphasize. The most common and natural placement is at the beginning of the clause, immediately before the subject or the main verb phrase. This placement sets the context of exclusion right away, allowing the listener or reader to understand the parameters of the statement before processing the main action or state. For instance, '일요일을 제외하고 도서관은 매일 엽니다' (Except for Sunday, the library opens every day). Here, the exclusion of Sunday is established before introducing the library's schedule.

Sentence 한국어를 제외하고 할 줄 아는 외국어가 있나요? (Except for Korean, are there any foreign languages you can speak?)

Sentence Position 1
At the beginning of the sentence to emphasize the exclusion immediately.

Alternatively, the phrase can be placed after the subject, which shifts the focus slightly. For example, '도서관은 일요일을 제외하고 매일 엽니다' (The library, except for Sunday, opens every day). Both sentences are grammatically correct and convey the same fundamental meaning, but the subtle shift in focus is an important nuance for advanced learners to master. When using this structure, it is also crucial to ensure that the main clause logically follows the exclusion. Often, the main clause will contain words like '모두' (all), '전부' (everything), '다' (everything/all), or negative constructions like '아무도' (no one) or '없다' (to not exist) to emphasize the contrast between the excluded item and the rest of the group.

Sentence 식당은 월요일을 제외하고 항상 바쁩니다. (The restaurant is always busy except for Mondays.)

Sentence Position 2
After the subject, integrating the exclusion into the flow of the main clause.

Let us explore more complex sentence structures. ~을/를 제외하고 can be used to exclude multiple items simultaneously. To do this, you can list the nouns using conjunctions like '와/과' (and) or '하고' (and), or simply separate them with commas, and then attach the phrase to the final noun. For example, '영어와 수학을 제외하고 다른 과목은 다 좋아해요' (Except for English and Math, I like all other subjects). This demonstrates the phrase's efficiency in handling multiple exclusions without needing to repeat the verb '제외하다'. Furthermore, this phrase is frequently paired with conditional clauses or hypothetical scenarios. In business contexts, you might see sentences like '천재지변을 제외하고는 계약을 취소할 수 없습니다' (Except in the case of natural disasters, the contract cannot be canceled). Notice the addition of the topic particle '는' (neun) after '제외하고'. This creates '제외하고는', which adds a layer of emphasis, highlighting that the excluded condition is the absolute only exception.

Sentence 몇 명의 학생을 제외하고 모두 숙제를 냈습니다. (Except for a few students, everyone submitted the homework.)

When constructing sentences, it is also essential to pay attention to the tense and politeness level of the main verb. The phrase ~을/를 제외하고 itself does not change based on tense or politeness; it remains a fixed adverbial form. The main verb at the end of the sentence carries the burden of indicating whether the action happened in the past, is happening now, or will happen in the future, as well as indicating the social relationship between the speaker and the listener. For instance, '어제 비가 온 시간을 제외하고 계속 걸었어요' (Except for the time it rained yesterday, I kept walking). The past tense is indicated by '걸었어요', not by any change in '제외하고'. This immutability makes ~을/를 제외하고 relatively easy to use once the initial structure is mastered, as learners do not need to worry about conjugating the exclusion phrase itself.

Sentence 이 규칙을 제외하고는 변경된 사항이 없습니다. (Except for this rule, there are no changed items.)

Tense Independence
The phrase ~을/를 제외하고 never changes its form for past, present, or future tense. The main verb handles the tense.

Sentence 당신을 제외하고 아무도 이 비밀을 모릅니다. (Except for you, nobody knows this secret.)

In conclusion, effectively using ~을/를 제외하고 in sentences involves understanding its flexible placement, its compatibility with multiple nouns, the emphasizing power of the topic particle '는', and its independence from sentence tense and politeness levels. By practicing these various sentence patterns, learners can confidently express complex ideas of exclusion and exception in a wide range of formal and professional scenarios.

While conversational Korean often leans towards simpler, native vocabulary, the phrase ~을/를 제외하고 occupies a prominent and indispensable space in formal, public, and professional spheres. If you are living in South Korea, working in a Korean company, or consuming Korean media, you will encounter this phrase frequently. One of the most common places you will hear it is in news broadcasts. News anchors and reporters rely on precise language to deliver information without ambiguity. When reporting on statistics, surveys, or government policies, they frequently use ~을/를 제외하고 to clarify data. For instance, a reporter might say, '제주도를 제외하고 전국에 비가 내리겠습니다' (Except for Jeju Island, it will rain across the entire country). In this context, the phrase efficiently isolates the exception within a broader national context, ensuring the audience receives accurate weather information.

Sentence 뉴스: 수도권을 제외하고 인구가 감소하고 있습니다. (News: Except for the metropolitan area, the population is decreasing.)

News Context
Used to specify exceptions in weather, statistics, and national reports.

Another environment where this phrase is ubiquitous is the corporate workplace. Business Korean is characterized by its formality and politeness, and ~을/를 제외하고 fits perfectly into this register. During meetings, presentations, or in professional emails, employees use this phrase to outline project scopes, budget exceptions, or scheduling details. For example, a manager might announce, '이번 프로젝트에서 마케팅 팀을 제외하고 모두 휴가를 반납해야 합니다' (Except for the marketing team, everyone must give up their vacation for this project). The use of the Sino-Korean word '제외' elevates the tone of the statement, making it sound like an official directive rather than a casual suggestion. Furthermore, you will see this phrase extensively in written contracts, terms of service agreements, and instruction manuals, where defining exact parameters and exceptions is legally and practically necessary.

Sentence 이메일: 첨부된 파일을 제외하고 다른 문서는 무시하세요. (Email: Except for the attached file, please ignore the other documents.)

Business Context
Used in emails, meetings, and reports to clearly define professional boundaries and exceptions.

Public announcements also heavily utilize ~을/를 제외하고. Whether you are at a subway station, an airport, a museum, or a department store, automated announcements frequently employ this phrase to guide public behavior. For instance, an announcement on a train might state, '노약자석을 제외하고 자유롭게 앉아 주시기 바랍니다' (Except for the elderly seating, please feel free to sit anywhere). Similarly, in academic settings, professors and textbooks use this phrase to explain rules, theories, or historical events with necessary caveats. A history professor might explain, '몇 번의 작은 전투를 제외하고 그 시기는 평화로웠습니다' (Except for a few small battles, that period was peaceful). The phrase helps to provide a nuanced and accurate picture of the subject matter.

Sentence 안내방송: 관계자를 제외하고 출입을 금합니다. (Announcement: Except for authorized personnel, entry is prohibited.)

Sentence 학교: 1단원을 제외하고 시험에 나옵니다. (School: Everything will be on the test except for Chapter 1.)

Academic Context
Used by teachers and in textbooks to specify exam scopes or theoretical exceptions.

Interestingly, even in casual settings, you might hear this phrase used for comedic or dramatic effect. When someone wants to sound overly formal or dramatic to emphasize a point, they might switch from the casual '빼고' to '제외하고'. For example, a friend jokingly declaring their absolute hatred for a specific food might say, '세상 모든 음식을 다 먹어도, 오이를 제외하고!' (I would eat every food in the world, except for cucumbers!), using the formal word to heighten the comedic intensity of their statement. However, its primary domain remains strictly within the realms of formal communication. Recognizing when and where this phrase is used will not only improve your listening comprehension but also help you gauge the level of formality and the specific register of the Korean you are encountering.

Sentence 병원: 응급 환자를 제외하고 대기해 주세요. (Hospital: Except for emergency patients, please wait.)

Even for intermediate learners, the phrase ~을/를 제외하고 can present several grammatical and pragmatic pitfalls. One of the most frequent errors is the incorrect application or omission of the object particle ~을/를. Because English speakers are not accustomed to using object markers, they often default to the subject particles ~이/가 or the topic particles ~은/는 when attaching nouns to '제외하고'. For example, a learner might say '사과가 제외하고 다 먹었어요' instead of the correct '사과를 제외하고 다 먹었어요'. This mistake occurs because the learner conceptually treats 'apple' as the subject of the exclusion, rather than the object being acted upon by the verb '제외하다' (to exclude). It is crucial to remember that the noun is the *target* of the exclusion, thus requiring the object particle.

Sentence ❌ 내가 제외하고 모두 갔어. -> ⭕ 나를 제외하고 모두 갔어. (Everyone went except me.)

Particle Error
Using subject particles (이/가) instead of object particles (을/를).

Another common mistake involves a mismatch in formality. As previously discussed, ~을/를 제외하고 is a formal, Sino-Korean phrase. Using it in highly informal, casual conversations with close friends can sound unnatural, stiff, or even humorous. If you are chatting with a buddy about what to eat and say, '피자를 제외하고 아무거나 먹자' (Let's eat anything except pizza), it sounds slightly robotic. In this context, the native Korean equivalent '~빼고' is much more appropriate: '피자 빼고 아무거나 먹자'. Learners must develop a sense of register—knowing when to deploy formal vocabulary and when to rely on colloquial expressions. Overusing formal words in casual settings is a hallmark of textbook-taught language that lacks real-world fluency.

Sentence ❌ (To a close friend) 너를 제외하고 갈게. -> ⭕ 너 빼고 갈게. (I'll go without you.)

Register Error
Using the formal '제외하고' in casual, intimate conversations instead of '빼고'.

A third significant error arises from confusion with the opposite concept: inclusion. The phrase '~을/를 포함해서' means 'including'. Because both phrases represent mathematical or logical categorization, learners sometimes swap them accidentally, completely reversing the meaning of their sentence. Saying '세금을 제외하고 10,000원입니다' means it is 10,000 won *excluding* tax, whereas '세금을 포함해서 10,000원입니다' means it is 10,000 won *including* tax. Mixing these up in a business or financial context can lead to serious misunderstandings. To avoid this, learners should actively practice these two phrases as a contrasting pair, perhaps using mnemonic devices or visual aids to solidify the difference between '제외' (exclusion) and '포함' (inclusion).

Sentence ❌ 배송비를 제외하고 무료입니다. (Incorrect logic: Free excluding shipping) -> ⭕ 배송비를 포함해서 무료입니다. (Correct logic: Free including shipping.)

Finally, learners occasionally struggle with the adjectival form '~을/를 제외한'. When modifying a noun, the '~고' must change to '~ㄴ'. A mistake is writing '나를 제외하고 사람' instead of the correct '나를 제외한 사람' (people other than me/people excluding me). The form '~고' is an adverbial connector, meaning it must connect to a verb or a full clause, not directly to a noun. Understanding the distinction between adverbial phrases and adjectival modifiers is fundamental to mastering Korean syntax. By paying close attention to these common pitfalls—particle usage, formality matching, semantic opposites, and modifier forms—learners can utilize ~을/를 제외하고 with confidence and precision.

Sentence ❌ 이것을 제외하고 문제는 없습니다. -> ⭕ 이것을 제외한 문제는 없습니다. (There are no problems other than this.)

Modifier Error
Using the adverbial '~고' instead of the adjectival '~ㄴ' when modifying a following noun.

The Korean language is rich in vocabulary that expresses nuance, and the concept of exclusion is no exception. While ~을/를 제외하고 is the standard formal phrase, there are several alternatives that learners must understand to navigate different social contexts and grammatical structures. The most prominent and widely used alternative is '~빼고' (bbaego). Derived from the native Korean verb '빼다' (to subtract, to take out), '~빼고' is the direct conversational equivalent of '제외하고'. It is heavily utilized in daily life, casual chats, and informal writing. Because it is a native Korean word, it feels softer, more approachable, and less rigid than its Sino-Korean counterpart. When a friend asks what you want on your hamburger, you would naturally say '양파 빼고 주세요' (Please give it to me without onions), rather than the overly formal '양파를 제외하고 주세요'.

~빼고 (Informal/Conversational)
The most common casual alternative. Used in everyday speech. Does not require the object particle ~을/를, though it can be used.

Sentence 나 빼고 다 영화 보러 갔어. (Everyone went to see a movie except me.)

Another similar expression is '~이외에' (i-oe-e) or '~외에' (oe-e). This phrase translates closely to 'besides', 'other than', or 'in addition to', depending on the context. While it shares the Hanja '외' (outside) with '제외하고', its usage is slightly different. '~을/를 제외하고' explicitly subtracts an item from a group, often followed by a statement about the rest of the group. In contrast, '~이외에' often introduces additional information or asks if there is anything else besides the mentioned item. For example, '이것 이외에 다른 질문 있나요?' (Do you have any other questions besides this?). It can function similarly to '제외하고' in negative sentences, such as '너 이외에 아무도 안 왔어' (No one came other than you), but it carries a slightly different semantic flavor, focusing on the 'outside' aspect rather than the 'subtraction' aspect.

~이외에 / ~외에 (Formal/Written)
Translates to 'besides' or 'other than'. Can be used for both exclusion and inclusion depending on the context.

Sentence 한국어 이외에 어떤 언어를 하세요? (Besides Korean, what languages do you speak?)

A third alternative is '~말고' (mal-go). This phrase is highly conversational and translates to 'not [Noun], but...'. It is used to actively reject one option in favor of another. While not a direct synonym for 'except', it functions similarly in contexts where you are excluding a specific choice. For instance, '커피 말고 녹차 주세요' (Give me green tea, not coffee). Here, coffee is excluded from the order. Unlike '제외하고', which implies a broader group from which one item is removed, '말고' is more about direct substitution or rejection of a single item. It is a vital phrase for expressing preferences and making corrections in spoken Korean.

~말고 (Conversational/Rejection)
Translates to 'not this, but that'. Used to reject one option and suggest another.

Sentence 오늘 말고 내일 만나요. (Let's meet tomorrow, not today.)

Finally, the particle '~밖에' (bak-kke) is worth mentioning. When combined with a negative verb, it translates to 'nothing but' or 'only'. While grammatically different, it creates a semantic situation of extreme exclusion. '너밖에 없어' means 'There is no one but you' (You are the only one). This is the inverse way of saying '너를 제외하고 아무도 없어' (Except for you, there is no one). Understanding how these different phrases interact, overlap, and diverge allows learners to express the nuanced concepts of exclusion, limitation, and preference with native-like accuracy and appropriate social grace.

Sentence 지갑에 천 원밖에 없어요. (I have nothing but 1,000 won in my wallet.)

How Formal Is It?

Fun Fact

The character '外' (oe/outside) is found in many common Korean words like 외국 (foreign country), 외출 (going out), and 외모 (appearance). Knowing this character helps you instantly understand that '제외' has something to do with being 'outside' the main group.

Pronunciation Guide

UK /t͡ɕe.we.ha.ɡo/
US /t͡ɕe.we.ha.ɡo/
제외하고 (JE-we-ha-go)
Rhymes With
대회하고 (dae-hoe-ha-go) 오해하고 (o-hae-ha-go) 후회하고 (hu-hoe-ha-go) 재배하고 (jae-bae-ha-go) 지배하고 (ji-bae-ha-go) 예배하고 (ye-bae-ha-go) 방해하고 (bang-hae-ha-go) 이해하고 (i-hae-ha-go)
Common Errors
  • Pronouncing '제' as a hard English 'J'. It should be softer, closer to a 'ch' sound but voiced.
  • Mispronouncing '외' as 'oi' (like in 'coin'). It should be pronounced like 'we' or 'way'.
  • Forgetting to link the object particle. '사과를 제외하고' should flow smoothly as 'sa-gwa-reul-je-we-ha-go'.
  • Dropping the '하' syllable. It is 'je-we-ha-go', not 'je-we-go'.

Difficulty Rating

Reading 4/5

Very common in written texts, news, and signs. Easy to recognize once learned.

Writing 6/5

Requires correct particle usage (을/를) and understanding of formal sentence structure.

Speaking 5/5

Easy to pronounce, but learners often struggle to remember to use it only in formal settings.

Listening 4/5

Spoken clearly in news and announcements. Easy to catch the 'je-we' sound.

What to Learn Next

Prerequisites

을/를 (Object particle) 모두 (All) 다 (Everything) 없다 (To not exist) 빼다 (To subtract - for casual contrast)

Learn Next

포함해서 (Including) 이외에 (Besides) 배제하다 (To rule out) 예외 (Exception) 대신에 (Instead of)

Advanced

불문하고 (Regardless of) 막론하고 (Irrespective of) 국한되다 (To be limited to) 예외적으로 (Exceptionally) 논외로 치다 (To set aside from discussion)

Grammar to Know

Object Particles (을/를)

사과(를) 제외하고 / 수박(을) 제외하고

Topic Particle for Emphasis (는)

이것을 제외하고(는) 안 됩니다.

Adjectival Modifier (ㄴ/은)

나를 제외하(고) -> 나를 제외하(ㄴ) 사람

Negative Verb Conjugation (안/지 않다/없다)

너를 제외하고 아무도 (안) 왔어.

Conjunctions for Multiple Nouns (와/과, 하고)

영어(와) 수학을 제외하고

Examples by Level

1

사과를 제외하고 다 좋아요.

Except for apples, everything is good.

Noun + 를 제외하고

2

나를 제외하고 모두 학생이에요.

Except for me, everyone is a student.

Pronoun (나) + 를 제외하고

3

일요일을 제외하고 일해요.

I work except on Sundays.

Noun (일요일) + 을 제외하고

4

이것을 제외하고 주세요.

Please give me everything except this.

Demonstrative pronoun (이것) + 을 제외하고

5

물을 제외하고 안 마셔요.

Except for water, I don't drink anything.

Noun (물) + 을 제외하고 + Negative verb

6

여기를 제외하고 다 청소했어요.

Except for here, I cleaned everything.

Location (여기) + 를 제외하고

7

수학을 제외하고 숙제가 없어요.

Except for math, there is no homework.

Noun (수학) + 을 제외하고

8

너를 제외하고 아무도 없어.

Except for you, there is no one.

Pronoun (너) + 를 제외하고

1

주말을 제외하고 도서관은 매일 엽니다.

Except for the weekend, the library opens every day.

Used with time nouns to indicate schedule exceptions.

2

한국어를 제외하고 다른 언어는 못 해요.

Except for Korean, I cannot speak other languages.

Used with language nouns and negative ability verbs.

3

비가 오는 날을 제외하고 매일 운동합니다.

Except for rainy days, I exercise every day.

Using a noun phrase (비가 오는 날) before the structure.

4

이 신발을 제외하고 모두 비싸요.

Except for these shoes, all are expensive.

Used with demonstrative adjectives (이) and nouns.

5

몇 명을 제외하고 모두 파티에 왔어요.

Except for a few people, everyone came to the party.

Used with counters (몇 명).

6

고기를 제외하고 야채만 먹어요.

Except for meat, I only eat vegetables.

Contrasting exclusion with 'only' (만).

7

이 문제를 제외하고 시험은 쉬웠어요.

Except for this problem, the test was easy.

Used to specify an exception to a general statement.

8

월요일을 제외하고 언제든지 괜찮아요.

Except for Monday, anytime is fine.

Used with 'anytime' (언제든지).

1

개인적인 이유를 제외하고는 결석할 수 없습니다.

Except for personal reasons, you cannot be absent.

Adding '는' for emphasis (제외하고는).

2

서울과 부산을 제외하고는 눈이 내리지 않았습니다.

Except for Seoul and Busan, it did not snow.

Connecting multiple nouns with '과/와' before exclusion.

3

이 서류를 제외한 나머지 문서는 파기해 주세요.

Please destroy the remaining documents excluding this file.

Using the adjectival form (제외한) to modify a noun (나머지 문서).

4

전문가를 제외하고 이 기계를 조작하지 마십시오.

Except for experts, do not operate this machine.

Used in formal commands or warnings.

5

그 사고를 제외하고 이번 여행은 완벽했습니다.

Except for that accident, this trip was perfect.

Used to summarize an experience with one caveat.

6

필수 과목을 제외하고 자유롭게 선택할 수 있습니다.

Except for mandatory subjects, you can choose freely.

Used in academic or institutional contexts.

7

점심시간을 제외하고 계속 회의를 했습니다.

Except for lunchtime, we had meetings continuously.

Used to describe continuous action with a specific break.

8

가족을 제외하고 아무도 나를 믿지 않았어요.

Except for my family, no one believed me.

Used with absolute negative pronouns (아무도).

1

천재지변을 제외하고는 계약을 취소하거나 변경할 수 없습니다.

Except in the case of natural disasters, the contract cannot be canceled or changed.

Formal legal/business vocabulary (천재지변, 계약).

2

최근 발생한 몇 가지 오류를 제외하면 시스템은 안정적입니다.

If we exclude a few recent errors, the system is stable.

Using the conditional form (제외하면 - if we exclude).

3

이론적인 논의를 제외하고, 실제적인 해결책에 집중합시다.

Setting aside theoretical discussions, let's focus on practical solutions.

Used to shift focus in a formal discussion.

4

특수 상황을 제외하고 원칙적으로 허용되지 않습니다.

Except for special circumstances, it is not allowed in principle.

Using formal adverbs (원칙적으로).

5

일부 보수적인 학자들을 제외하고는 이 새로운 이론을 지지하는 편입니다.

Except for some conservative scholars, people tend to support this new theory.

Nuanced description of group opinions.

6

초기 투자 비용을 제외하고 본다면, 장기적으로 이익입니다.

If we look at it excluding the initial investment cost, it is profitable in the long run.

Combining with '본다면' (if we look at).

7

기술적인 결함을 제외하고 디자인 면에서는 훌륭한 제품입니다.

Except for technical flaws, it is an excellent product in terms of design.

Contrasting different aspects of a subject.

8

경영진을 제외한 일반 직원들은 이 사실을 전혀 모르고 있었습니다.

General employees, excluding the management, were completely unaware of this fact.

Complex subject modification using '제외한' in a corporate context.

1

그의 도덕적 결함을 제외하고 그의 예술적 성취만을 평가하기란 쉽지 않다.

It is not easy to evaluate only his artistic achievements while excluding his moral flaws.

Discussing complex abstract concepts and ethical dilemmas.

2

불가항력적인 사유를 제외하고는 당사자 간의 합의가 우선합니다.

Except for reasons of force majeure, the agreement between the parties takes precedence.

High-level legal terminology (불가항력, 당사자).

3

이러한 극단적인 사례를 제외하고 일반화하는 것은 위험한 발상이다.

It is a dangerous idea to generalize while excluding these extreme cases.

Academic critique and logical argumentation.

4

표면적인 차이를 제외하고 심층적으로 분석해보면 두 이론은 본질적으로 같다.

If we exclude superficial differences and analyze deeply, the two theories are essentially the same.

Advanced analytical vocabulary (표면적, 심층적, 본질적).

5

자본주의의 태생적 모순을 제외하고 현대 경제 위기를 설명할 길은 없다.

There is no way to explain the modern economic crisis excluding the inherent contradictions of capitalism.

Socio-economic discourse.

6

그녀가 남긴 몇 편의 유작을 제외하고는 그녀의 생애를 추측할 만한 단서가 전무하다.

Except for a few posthumous works she left behind, there are absolutely no clues to guess her life.

Literary and historical analysis.

7

순수한 학문적 호기심을 제외하고 다른 어떤 의도도 개입되지 않았음을 밝힙니다.

I clarify that no other intentions intervened except for pure academic curiosity.

Formal declarative statements defending intent.

8

통계적 오차 범위를 제외하고 본다면, 이 실험 결과는 유의미한 수치를 보여준다.

If viewed excluding the margin of statistical error, this experimental result shows significant figures.

Scientific research and data interpretation.

1

헌법에 명시된 기본권 제한의 예외적 사유를 제외하고는 국가 권력의 개입은 정당화될 수 없다.

Except for the exceptional reasons for limiting fundamental rights specified in the Constitution, the intervention of state power cannot be justified.

Constitutional law discourse.

2

해당 법안은 부칙에 규정된 경과조치를 제외하고는 공포한 날부터 즉시 시행된다.

The bill in question, except for the transitional measures stipulated in the addendum, takes effect immediately from the date of promulgation.

Legislative terminology (부칙, 경과조치, 공포).

3

인간의 실존적 고뇌를 제외하고 그의 문학 세계를 논하는 것은 수박 겉핥기에 불과하다.

Discussing his literary world excluding human existential agony is nothing but scratching the surface.

Deep literary critique using idiomatic expressions (수박 겉핥기).

4

역사적 필연성을 제외하고 우연적 요소만으로 이 거대한 변혁을 설명하려는 시도는 학문적 기만에 가깝다.

The attempt to explain this massive transformation solely through accidental elements, excluding historical inevitability, borders on academic deception.

Historiographical debate.

5

비가역적인 환경 파괴를 제외하고라도, 현재의 개발 방식은 경제적 타당성마저 결여되어 있다.

Even excluding irreversible environmental destruction, the current development method lacks even economic feasibility.

Combining exclusion with 'even' (제외하고라도) for layered argumentation.

6

자의적 해석의 여지를 제외하고, 텍스트가 지닌 객관적 의미망을 재구성하는 작업이 시급하다.

Excluding the room for arbitrary interpretation, the task of reconstructing the objective semantic network of the text is urgent.

Hermeneutics and textual analysis.

7

소수 독과점 기업들의 담합 행위를 제외하고 시장의 가격 형성 기제를 온전히 이해하기란 불가능에 가깝다.

It is almost impossible to fully understand the market's price formation mechanism excluding the collusive behavior of a few monopolistic companies.

Advanced macroeconomic analysis.

8

형이상학적 전제를 제외하고 순수 경험론적 입장에서만 사물을 인식하려는 태도는 필연적 한계에 부딪힌다.

The attitude of trying to perceive things only from a pure empiricist standpoint, excluding metaphysical premises, inevitably encounters limits.

Philosophical and epistemological discourse.

Common Collocations

주말을 제외하고
공휴일을 제외하고
나를 제외하고
일부를 제외하고
천재지변을 제외하고
이것을 제외하고
특별한 경우를 제외하고
관계자를 제외하고
세금을 제외하고
단점을 제외하고

Common Phrases

관계자 외 출입금지 (Derived concept)

— No entry except authorized personnel. A very common sign using the '외' (outside/except) Hanja.

문 앞에 '관계자 외 출입금지'라고 써 있어요.

예외를 제외하고

— Excluding exceptions. Used to state a general rule.

몇 가지 예외를 제외하고는 모두 적용됩니다.

이것을 제외한 나머지

— The rest, excluding this. Used to categorize items.

이것을 제외한 나머지는 버려주세요.

농담을 제외하고

— Jokes aside. Used to transition to a serious topic.

농담을 제외하고 진지하게 이야기해 봅시다.

모든 것을 제외하고

— Excluding everything. Used for extreme emphasis.

모든 것을 제외하고 오직 너만 생각해.

비용을 제외하고 생각하다

— To think without considering the cost.

비용을 제외하고 생각한다면 좋은 아이디어입니다.

개인 감정을 제외하고

— Excluding personal feelings. Used to demand objectivity.

개인 감정을 제외하고 객관적으로 판단하세요.

단 한 명을 제외하고

— Except for just one person. Used for dramatic effect.

단 한 명을 제외하고 모두 전멸했다.

법적 책임을 제외하고

— Excluding legal responsibility. Used in legal or moral debates.

법적 책임을 제외하고라도 도의적 책임이 있습니다.

이유를 불문하고 (Related concept)

— Regardless of the reason. Often used in similar formal contexts to indicate no exceptions.

이유를 불문하고 지각은 안 됩니다.

Often Confused With

~을/를 제외하고 vs ~을/를 포함해서

This means 'including'. It is the exact opposite of '제외하고'. Learners often mix them up, changing the entire meaning of their sentence.

~을/를 제외하고 vs ~이외에

This means 'besides' or 'in addition to'. While similar, '이외에' can sometimes mean adding something to the list, whereas '제외하고' strictly means subtracting something.

~을/를 제외하고 vs ~밖에

This means 'nothing but' and must be used with a negative verb. '너밖에 없어' (Only you) vs '너를 제외하고 다 있어' (Everyone except you).

Idioms & Expressions

"수박 겉핥기 (Subak geot-halt-gi)"

— Licking the outside of a watermelon. Means scratching the surface. Often used with '제외하고' to say 'If we exclude the core, it's just scratching the surface'.

핵심을 제외하고 논하는 것은 수박 겉핥기입니다.

Idiomatic/Formal
"눈 가리고 아웅 (Nun garigo a-ung)"

— Covering eyes and saying peek-a-boo. A shallow trick. Can be used to say 'Excluding this fact is just a shallow trick'.

그 사실을 제외하고 발표하는 것은 눈 가리고 아웅하는 격이다.

Idiomatic
"앙꼬 없는 찐빵 (Ang-kko eom-neun jjin-ppang)"

— Steamed bun without red bean paste. Something missing its core element.

주연 배우를 제외하고 영화를 논하는 것은 앙꼬 없는 찐빵이다.

Idiomatic/Conversational
"빛 좋은 개살구 (Bit joeun gae-sal-gu)"

— An apricot that looks good but tastes bad. All show and no substance.

디자인을 제외하고 성능만 보면 빛 좋은 개살구입니다.

Idiomatic
"사상누각 (Sa-sang-nu-gak)"

— A castle built on sand. A fragile foundation.

기본기를 제외하고 기술만 배우는 것은 사상누각입니다.

Idiomatic/Hanja
"우물 안 개구리 (U-mul an gae-gu-ri)"

— A frog in a well. Someone with a narrow perspective.

해외 시장을 제외하고 국내 시장만 보는 것은 우물 안 개구리식 사고입니다.

Idiomatic
"배보다 배꼽이 더 크다 (Bae-bo-da bae-kko-bi deo keu-da)"

— The belly button is bigger than the belly. The secondary thing is bigger than the main thing.

배송비를 제외하고 물건값만 보면 싸지만, 배송비가 너무 비싸서 배보다 배꼽이 더 큽니다.

Idiomatic
"소 잃고 외양간 고친다 (So ilko oe-yang-gan go-chin-da)"

— Fixing the barn after losing the cow. Too little, too late.

안전 문제를 제외하고 공사를 강행하다가는 소 잃고 외양간 고치게 될 것입니다.

Idiomatic
"어불성설 (Eo-bul-seong-seol)"

— Illogical or nonsensical.

그 중요한 증거를 제외하고 유죄를 주장하는 것은 어불성설이다.

Idiomatic/Hanja
"본말전도 (Bon-mal-jeon-do)"

— Putting the cart before the horse. Reversing the primary and secondary.

학생의 본분인 공부를 제외하고 동아리 활동만 하는 것은 본말전도입니다.

Idiomatic/Hanja

Easily Confused

~을/를 제외하고 vs 제외하다

Learners confuse the verb form with the adverbial phrase form.

'제외하다' is the base verb meaning 'to exclude'. '제외하고' is the conjugated adverbial phrase meaning 'excluding... and'. You cannot end a sentence with '제외하고'.

그를 명단에서 제외했다. (I excluded him from the list.) vs 그를 제외하고 모두 왔다. (Everyone came except him.)

~을/를 제외하고 vs 빼고

Both mean 'except'.

'빼고' is native Korean and highly informal. '제외하고' is Sino-Korean and highly formal.

양파 빼고 주세요 (Informal) vs 양파를 제외하고 주십시오 (Formal).

~을/를 제외하고 vs 제외한

Learners confuse the adverbial '고' with the adjectival 'ㄴ'.

Use '제외하고' when modifying a whole sentence or verb. Use '제외한' when directly modifying a noun that comes immediately after it.

나를 제외하고 갔다 (Went except me) vs 나를 제외한 사람 (People except me).

~을/를 제외하고 vs 예외

Both share the '외' (outside) character and relate to exceptions.

'예외' is a noun meaning 'an exception'. '제외하고' is an action phrase meaning 'excluding'.

이것은 예외입니다. (This is an exception.)

~을/를 제외하고 vs 제쳐두고

Similar meaning of putting something aside.

'제쳐두고' means 'setting aside' a topic or issue to focus on something else, often used idiomatically. '제외하고' is literal exclusion from a group.

농담은 제쳐두고 (Jokes aside) vs 농담을 제외하고 (Excluding jokes - sounds unnatural).

Sentence Patterns

A2

[Noun]을/를 제외하고 다 [Verb].

채소를 제외하고 다 먹어요. (I eat everything except vegetables.)

A2

[Noun]을/를 제외하고 아무도 안 [Verb].

나를 제외하고 아무도 안 왔어요. (No one came except me.)

B1

[Noun 1]과/와 [Noun 2]를 제외하고...

토요일과 일요일을 제외하고 일해요. (I work except on Saturday and Sunday.)

B1

[Noun]을/를 제외하고는 [Negative statement].

이 카드를 제외하고는 결제가 안 됩니다. (Payment is not possible except with this card.)

B2

[Noun]을/를 제외한 [Noun]...

우유를 제외한 다른 음료를 주세요. (Please give me another drink excluding milk.)

B2

[Clause] + 다는 점을 제외하면...

조금 비싸다는 점을 제외하면 완벽해요. (Except for the point that it's a bit expensive, it's perfect.)

C1

특별한 [Noun]을/를 제외하고 원칙적으로...

특별한 사유를 제외하고 원칙적으로 금지됩니다. (Except for special reasons, it is prohibited in principle.)

C2

[Abstract Noun]을/를 제외하고 논하기 어렵다.

역사적 배경을 제외하고 이 사건을 논하기 어렵다. (It is difficult to discuss this incident excluding the historical background.)

Word Family

Nouns

제외 (exclusion)
예외 (exception)
외 (outside)

Verbs

제외하다 (to exclude)
제외되다 (to be excluded)

Adjectives

제외한 (excluding/excepted)

Related

포함하다 (to include)
배제하다 (to rule out)
생략하다 (to omit)
빼다 (to subtract/remove)
면제하다 (to exempt)

How to Use It

frequency

Common in written and formal spoken Korean. Rare in casual conversation.

Common Mistakes
  • 사과가 제외하고 다 먹었어요. 사과를 제외하고 다 먹었어요.

    Learners often use the subject particle (이/가) instead of the object particle (을/를). The noun is the object being excluded, so it needs the object particle.

  • 제외하고 사과를 다 먹었어요. 사과를 제외하고 다 먹었어요.

    English speakers often put 'except' at the beginning of the phrase (Except apples). In Korean, the noun must come first (Apples except).

  • 친구들 제외하고 놀았어. (In a casual setting) 친구들 빼고 놀았어.

    Using '제외하고' in a highly casual conversation sounds robotic and unnatural. '빼고' is the correct conversational choice.

  • 나를 제외하고 사람은 없어요. 나를 제외한 사람은 없어요.

    When modifying a noun ('사람') directly, you must use the adjectival form '제외한', not the adverbial form '제외하고'.

  • 배송비를 제외하고 무료입니다. (When meaning free shipping) 배송비를 포함해서 무료입니다.

    Confusing '제외하고' (excluding) with '포함해서' (including). This completely reverses the meaning of the sentence.

Tips

Check the Batchim

Always check the last letter of your noun. Consonant ending = 을. Vowel ending = 를. 수박을 제외하고 (O), 수박를 제외하고 (X).

Formal vs Informal

Memorize the pair: 제외하고 (Formal) / 빼고 (Informal). Knowing when to switch between these two is a huge step toward fluency.

TOPIK Secret

If you are taking the TOPIK II writing test, NEVER use '빼고'. Always use '~을/를 제외하고' to get points for using advanced, formal vocabulary.

Sentence Placement

Put the 'Noun + 을/를 제외하고' phrase as close to the beginning of the sentence as possible. It sets the stage for the rest of the sentence.

Adding '는'

If you want to sound very strict, like stating a hard rule, add '는'. '이것을 제외하고는 절대 안 됩니다' (Except for this, it is absolutely not allowed).

News Keywords

When watching Korean news, listen for '제외하고'. The information that comes right *before* it is the exception, and the information *after* it is the main headline.

Contract Reading

If you sign a contract in Korea, look for the word '제외'. It tells you what is NOT covered by the agreement. It's the most important word for your protection.

Smooth Linking

Don't pause between the noun and the particle. Say 'sa-gwa-reul' smoothly, then 'je-we-ha-go'. It should flow as one connected thought.

Learn the Pair

Learn '제외하고' (excluding) and '포함해서' (including) together. They are two sides of the same coin and use the exact same grammar rules.

Noun vs Verb

Remember: '제외하고' + Verb/Sentence. '제외한' + Noun. '나를 제외하고 갔다' vs '나를 제외한 사람'.

Memorize It

Mnemonic

Imagine a jeweler (JE-we) sorting diamonds. He says 'AHA!' (ha) and says 'GO!' (go) to the bad diamonds, EXCLUDING them from the pile. JE-WE-HA-GO = EXCLUDING.

Visual Association

Visualize a big red circle with items inside. You pick one item up, move it OUTSIDE the circle, and draw an X over it. This action is '제외하다'.

Word Web

제외하고 (Excluding) 빼고 (Casual excluding) 외에 (Besides) 예외 (Exception) 포함해서 (Including) 제외하다 (To exclude) 제외되다 (To be excluded) 밖 (Outside)

Challenge

Look around your room. Pick one category of items (e.g., books). Say out loud in Korean: 'Except for [One specific book], I have read all of these.' (이 책을 제외하고 다 읽었어요).

Word Origin

The phrase is built upon the Sino-Korean word 제외 (除外). The first character '除' (je) means 'to remove', 'to divide', or 'to eliminate'. The second character '外' (oe) means 'outside' or 'external'. Together, they literally mean 'to put on the outside' or 'to remove to the outside'.

Original meaning: To physically or conceptually move something outside of a designated boundary or group.

Sino-Korean (Hanja-derived)

Cultural Context

Be careful using '제외하고' when talking about people in a social setting, as it can sound clinical or coldly bureaucratic. Saying '민수를 제외하고 우리끼리 가자' (Let's go by ourselves excluding Minsu) sounds like a formal decree of ostracization. Use '민수 빼고' instead.

English speakers use 'except' quite casually (e.g., 'I like all ice cream except vanilla'). In Korean, using '제외하고' for such a casual statement sounds overly dramatic or robotic. English speakers must learn to code-switch between '빼고' (casual) and '제외하고' (formal).

News broadcasts: '제주도를 제외한 전국에 비' (Rain across the country except Jeju Island) is a daily phrase during monsoon season. Legal documents: '갑과 을은 다음 조항을 제외하고...' (Party A and Party B, excluding the following clauses...) Subway announcements: '임산부 배려석을 제외하고...' (Except for the pregnant women's priority seating...)

Practice in Real Life

Real-World Contexts

News and Weather Reports

  • 전국적으로 (nationwide)
  • 일부 지역을 제외하고 (except for some regions)
  • 예상과 달리 (unlike expectations)
  • 감소 추세입니다 (is on a decreasing trend)

Business Meetings and Emails

  • 본 문서를 제외하고 (except for this document)
  • 예산을 고려하여 (considering the budget)
  • 승인된 항목을 제외하고 (except for approved items)
  • 참고 바랍니다 (please note)

Public Signs and Announcements

  • 관계자 외 출입금지 (authorized personnel only)
  • 노약자석을 제외하고 (except for elderly seating)
  • 안전을 위하여 (for safety)
  • 양보해 주시기 바랍니다 (please yield)

Academic and Educational Settings

  • 1단원을 제외하고 (except for chapter 1)
  • 시험 범위 (exam scope)
  • 예외적인 경우 (exceptional cases)
  • 이론을 적용하여 (applying the theory)

Legal and Contractual Documents

  • 천재지변을 제외하고 (except for natural disasters)
  • 상기 조항 (the above clauses)
  • 법적 책임 (legal responsibility)
  • 효력을 발생하다 (to take effect)

Conversation Starters

"한국어를 제외하고 할 줄 아는 다른 외국어가 있나요?"

"주말을 제외하고 평일에는 주로 어떤 여가 활동을 하시나요?"

"해산물을 제외하고 가장 좋아하는 음식 종류는 무엇입니까?"

"비용 문제를 제외하고 생각한다면, 가장 가고 싶은 여행지는 어디인가요?"

"스마트폰을 제외하고 하루도 없으면 안 되는 물건이 있나요?"

Journal Prompts

가족을 제외하고 내 인생에 가장 큰 영향을 미친 사람에 대해 써보세요.

돈을 제외하고 직업을 선택할 때 가장 중요한 기준은 무엇이라고 생각합니까?

스마트폰과 컴퓨터를 제외하고 하루를 보낸다면 무엇을 할 것인지 상상해 보세요.

지금 살고 있는 도시를 제외하고 세계 어디든 살 수 있다면 어디를 선택하겠습니까?

필수 과목을 제외하고 대학교에서 꼭 배우고 싶은 학문이 있다면 무엇입니까?

Frequently Asked Questions

10 questions

In formal writing and speaking, yes, it is grammatically required. However, in fast-paced spoken Korean, native speakers sometimes drop the particle and just say '[Noun] 제외하고'. As a learner, it is best to practice with the particle to build strong grammatical habits.

You can, but it will sound very strange and overly formal, like you are reading from a textbook or a legal document. When speaking with friends, always use '~빼고' (bbaego) instead.

You cannot attach '제외하고' directly to a verb. You must first turn the verb into a noun phrase using '~는 것' or '~기'. For example, '공부하는 것을 제외하고 다 재미있어요' (Except for studying, everything is fun).

Adding '는' (neun) adds emphasis. '제외하고' simply means 'except for'. '제외하고는' means 'with the sole exception of...' or 'other than [this], absolutely nothing else'. It makes the exclusion stronger.

The phrase '제외하고' itself is tenseless. It does not change. The tense of the sentence is determined by the main verb at the very end of the sentence. For example, '너를 제외하고 갈 거야' (Future) vs '너를 제외하고 갔어' (Past).

No, '제외하고' must be preceded by the noun it is excluding. You cannot say '제외하고 사과를 다 먹었어요'. It must be '사과를 제외하고 다 먹었어요'.

You list the nouns using conjunctions like '와/과' (and) or '하고' (and), and attach '제외하고' to the last noun. For example: '사과와 배를 제외하고' (Except for apples and pears).

The direct opposite is '~을/를 포함해서' (pohamhaeseo), which means 'including'. It follows the exact same grammatical rules regarding particles and sentence placement.

'제외하고' is an adverbial phrase that connects to the main action of the sentence. '제외한' is an adjectival phrase used to describe the noun that comes right after it. E.g., '사과를 제외한 과일' (Fruits excluding apples).

It is '제외' (je-oe). '재외' (jae-oe) is a different word that means 'residing overseas' (e.g., 재외국민 - overseas citizens). Be careful with the spelling, as they sound very similar.

Test Yourself 201 questions

writing

Write a formal sentence saying 'Except for the weekend, I work every day.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

주말을 제외하고 매일 일합니다.

Uses '주말을 제외하고' (except for the weekend) and formal verb ending '일합니다'.

Correct! Not quite. Correct answer:

Uses '주말을 제외하고' (except for the weekend) and formal verb ending '일합니다'.

writing

Write a sentence saying 'Everyone came to the meeting except for Min-su.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

민수를 제외하고 모두 회의에 참석했습니다.

Uses '민수를 제외하고' and formal vocabulary '참석했습니다' (attended).

Correct! Not quite. Correct answer:

Uses '민수를 제외하고' and formal vocabulary '참석했습니다' (attended).

writing

Translate: 'Please give me everything except this.' (Formal polite)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

이것을 제외하고 다 주세요.

'이것을 제외하고' means 'except for this'.

Correct! Not quite. Correct answer:

'이것을 제외하고' means 'except for this'.

writing

Write a sentence saying 'Except for apples and bananas, I don't eat fruit.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

사과와 바나나를 제외하고 과일을 안 먹어요.

Connects two nouns with '와' and uses the object particle '를'.

Correct! Not quite. Correct answer:

Connects two nouns with '와' and uses the object particle '를'.

writing

Translate: 'Except for rainy days, I exercise outside.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

비가 오는 날을 제외하고 밖에서 운동합니다.

Uses a noun phrase '비가 오는 날' (rainy days) before the exclusion phrase.

Correct! Not quite. Correct answer:

Uses a noun phrase '비가 오는 날' (rainy days) before the exclusion phrase.

writing

Write a formal sign that says 'No entry except for authorized personnel.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

관계자를 제외하고 출입을 금합니다.

Standard formal phrasing for public signs.

Correct! Not quite. Correct answer:

Standard formal phrasing for public signs.

writing

Translate: 'Except for a few errors, the report is perfect.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

몇 가지 오류를 제외하고 보고서는 완벽합니다.

Uses '몇 가지 오류' (a few errors) and '완벽합니다' (is perfect).

Correct! Not quite. Correct answer:

Uses '몇 가지 오류' (a few errors) and '완벽합니다' (is perfect).

writing

Write a sentence saying 'No one knows this secret except you.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

당신을 제외하고 아무도 이 비밀을 모릅니다.

Uses '당신을 제외하고' and the negative absolute '아무도 모릅니다'.

Correct! Not quite. Correct answer:

Uses '당신을 제외하고' and the negative absolute '아무도 모릅니다'.

writing

Translate: 'Except for personal reasons, you cannot be absent.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

개인적인 이유를 제외하고는 결석할 수 없습니다.

Adds '는' for emphasis and uses formal academic/business vocabulary.

Correct! Not quite. Correct answer:

Adds '는' for emphasis and uses formal academic/business vocabulary.

writing

Write a sentence using the adjectival form to say 'People excluding me'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

나를 제외한 사람들

Must use '제외한' to modify '사람들'.

Correct! Not quite. Correct answer:

Must use '제외한' to modify '사람들'.

writing

Translate: 'Except for the initial cost, it is cheap.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

초기 비용을 제외하고는 저렴합니다.

Business context vocabulary.

Correct! Not quite. Correct answer:

Business context vocabulary.

writing

Write a sentence saying 'I like all seasons except winter.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

겨울을 제외하고 모든 계절을 좋아합니다.

Basic noun exclusion with '모든 계절' (all seasons).

Correct! Not quite. Correct answer:

Basic noun exclusion with '모든 계절' (all seasons).

writing

Translate: 'Except for this rule, there are no changes.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

이 규칙을 제외하고는 변경 사항이 없습니다.

Formal administrative phrasing.

Correct! Not quite. Correct answer:

Formal administrative phrasing.

writing

Write a sentence saying 'Except for math, my grades are good.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

수학을 제외하고 성적이 좋습니다.

Basic school-related vocabulary.

Correct! Not quite. Correct answer:

Basic school-related vocabulary.

writing

Translate: 'We will proceed excluding that option.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

그 옵션을 제외하고 진행하겠습니다.

Business meeting phrasing.

Correct! Not quite. Correct answer:

Business meeting phrasing.

writing

Write a sentence saying 'Except for water, I drank nothing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

물을 제외하고 아무것도 안 마셨어요.

Past tense is on the main verb, not the exclusion phrase.

Correct! Not quite. Correct answer:

Past tense is on the main verb, not the exclusion phrase.

writing

Translate: 'Except in the case of natural disasters, refunds are not possible.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

천재지변을 제외하고는 환불이 불가능합니다.

High-level formal contract language.

Correct! Not quite. Correct answer:

High-level formal contract language.

writing

Write a sentence saying 'Except for the CEO, everyone was surprised.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

대표님을 제외하고 모두가 놀랐습니다.

Corporate context.

Correct! Not quite. Correct answer:

Corporate context.

writing

Translate: 'It is difficult to explain excluding the historical context.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

역사적 배경을 제외하고 설명하기 어렵습니다.

Academic phrasing.

Correct! Not quite. Correct answer:

Academic phrasing.

writing

Write a sentence saying 'Except for English, what languages do you know?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

영어를 제외하고 아는 언어가 있습니까?

Formal inquiry.

Correct! Not quite. Correct answer:

Formal inquiry.

speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Use formal language suitable for a workplace. '존을 제외하고 모두 프로젝트를 끝냈습니다.'

speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Use polite formal language for customer service. '월요일을 제외하고 매일 영업합니다.'

speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Use presentation-appropriate formal phrasing. '예산 문제를 제외하고 이 계획은 완벽합니다.'

speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Use formal inquiry language. '한국어를 제외하고 어떤 언어를 하실 줄 아십니까?'

speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Standard announcement phrasing. '관계자를 제외하고 출입을 금합니다.'

speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Polite academic interaction. '교수님, 3단원을 제외하고 모두 이해했습니다.'

speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Financial/Business transaction phrasing. '세금을 제외하고 만 원입니다.'

speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Formal policy explanation. '천재지변을 제외하고는 환불이 불가능합니다.'

speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Reporting meeting results. '몇 명을 제외하고 모두 동의했습니다.'

speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Sales or review description. '약간의 흠집을 제외하고 새것과 같습니다.'

speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Basic preference stating in a formal way. '당근을 제외하고 모든 채소를 먹습니다.'

speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Formal group instruction. '저를 제외하고 모두 퇴근하셔도 됩니다.'

speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Office instruction. '이 문서를 제외하고 나머지는 다 버려주세요.'

speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Stating a rule or law. '특별한 경우를 제외하고는 불법입니다.'

speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Product explanation. '초기 설정을 제외하고는 사용하기 매우 쉽습니다.'

speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Giving formal feedback. '몇 가지 오류를 제외하고 번역은 훌륭합니다.'

speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Business policy. '주말과 공휴일을 제외하고 매일 배송합니다.'

speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Reviewing media. '역사적 사실을 제외하고 이 영화는 모두 허구입니다.'

speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Formal defense or statement. '방금 말씀드린 것을 제외하고는 아무것도 모릅니다.'

speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Academic scheduling. '기말고사를 제외하고 다른 시험은 없습니다.'

listening

Where will it NOT be clear weather tomorrow?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

'제주도를 제외하고' means 'Except for Jeju Island'.

listening

Which floor is still open?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

'3층 식당가를 제외하고 모든 층의 영업이 종료' means all floors are closed except the 3rd floor.

listening

Which chapter should students NOT study?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

'3장을 제외하고' means 'excluding chapter 3'.

listening

Which team does NOT have to cut their budget?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

'마케팅 팀을 제외하고' means 'Except for the marketing team'.

listening

What is the price of the product without tax?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

'세금을 제외하고 10만 원' means 100,000 won excluding tax.

listening

What is the speaker's only concern with the proposal?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

'비용 문제를 제외하고는 이 기획안에 찬성합니다' means they agree except for the cost issue.

listening

On which day is there NO museum tour?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

'월요일을 제외하고' means 'Except for Monday'.

listening

What activity is the patient restricted from doing?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

'심한 운동을 제외하고는' means 'Except for severe exercise'.

listening

What language is the interviewer excluding from the question?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

'영어를 제외하고' means 'Except for English'.

listening

Does the 500,000 won rent include the maintenance fee?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

'관리비를 제외하고' means 'excluding the maintenance fee'.

listening

Who is allowed to use the elevator?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

'임산부와 노약자를 제외하고는... 자제' means refrain from using it except for those groups.

listening

Where is there still snow?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

'일부 산간 지역을 제외하고는 눈이 모두 녹았습니다' means snow melted everywhere except some mountain areas.

listening

Did everyone arrive on time?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

'지각생 한 명을 제외하고' means 'Except for one tardy student'.

listening

Do all matters follow general customs?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

'본 조항을 제외한 나머지' means 'The rest excluding this clause'.

listening

What is the speaker going to ignore?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

'개인적인 감정을 제외하고' means 'Excluding personal feelings'.

error correction

Correct! Not quite. Correct answer: 사과를 제외하고 다 먹었어요.

The noun being excluded is the object, so it must take the object particle '를', not the subject particle '가'.

error correction

Correct! Not quite. Correct answer: 주말을 제외하고 매일 일해요.

In Korean, the noun and its particle must come BEFORE '제외하고'.

error correction

Correct! Not quite. Correct answer: 나를 제외한 사람들은 모두 갔어.

When modifying the noun '사람들' directly, you must use the adjectival form '제외한' (ending in ㄴ).

error correction

Correct! Not quite. Correct answer: 배송비를 포함해서 무료입니다.

'제외하고' means excluding. If shipping is free, it must be included ('포함해서').

error correction

Correct! Not quite. Correct answer: 친구야, 너 빼고 놀러 갈게.

'제외하고' is too formal for a casual conversation with a friend. '빼고' is the natural choice.

error correction

Correct! Not quite. Correct answer: 수박을 제외하고 다 좋아해요.

'수박' ends in a consonant (ㄱ), so the correct object particle is '을', not '를'.

error correction

Correct! Not quite. Correct answer: 이것을 제외하고는 문제가 없습니다. (Or: 이것을 제외한 문제는 없습니다.)

'문제 없습니다' is grammatically loose. It is better to say '문제가 없습니다' or use the modifier form '제외한 문제는 없습니다'.

error correction

Correct! Not quite. Correct answer: 어제 비가 온 것을 제외하고 좋았어.

You cannot attach '제외하고' directly to a verb modifier ('온'). You must turn it into a noun phrase first using '것' (온 것을).

error correction

Correct! Not quite. Correct answer: 모든 것을 제외하고 너만 사랑해.

'모든' is a modifier (all/every) and needs a noun like '것' (thing) to attach to '을 제외하고'.

error correction

Correct! Not quite. Correct answer: 천재지변을 제외하고는 취소가 불가능합니다.

In formal writing, sentences should end properly with formal verb endings (합니다), and '는' is usually added for emphasis in legal conditions.

/ 201 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!