At the A1 level, you only need to know '시키다' in one context: ordering food or drinks. Think of it as the magic word you use when you are hungry. In Korea, you don't always say 'I want to eat pizza,' you say 'I will order pizza.' The most important form for you is '시켜요' (shi-kyeo-yo). You can simply say the food name plus '시켜요'. For example, '커피 시켜요' (I order coffee). At this stage, don't worry about the complex 'making someone do something' meaning. Just focus on the restaurant and delivery context. It's a very friendly and common word. When you go to a restaurant with Korean friends, you will hear them ask '뭐 시킬까?' which means 'What should we order?'. You can answer with '[Food] 시켜요!'. This is a great way to participate in the conversation. Remember that '시키다' is used for the action of ordering, while '먹다' is for eating. Often, Koreans combine them into '시켜 먹다' (order and eat). This is the quintessential A1 experience of living in Korea – ordering delicious food to your door! Focus on the present tense '시켜요' and the past tense '시켰어요' (I ordered). If you can use these two, you are doing great at A1.
At the A2 level, you should start to understand the difference between '시키다' and '주문하다'. While '주문하다' is what you see in textbooks and formal menus, '시키다' is what people actually say. You should also be comfortable with the past tense '시켰어요' and the future tense '시킬 거예요'. At A2, you might also encounter '시키다' used with other people, like '동생한테 심부름을 시켰어요' (I made my younger sibling run an errand). This is your first introduction to the 'causative' meaning. It means you are the one in charge, and someone else is doing the work. You should also notice that '시키다' is often attached to nouns to make them causative. For example, '공부시키다' (to make someone study). At A2, you should be able to use '시키다' to order food for a group and describe simple tasks you've given to others. Try to use it in sentences like '어제 치킨을 시켜 먹었어요' (Yesterday, I ordered and ate chicken). This shows you are connecting verbs together, a key A2 skill. You should also be aware of the particle '-에게' or '-한테' for the person you are giving the order to.
At the B1 level, you need to master the causative nature of '시키다' more deeply. You should understand that it's not just for food, but for any situation where one person causes another to act. This is common in workplace and school contexts. You should be able to conjugate it into more complex forms like '시키려고 해요' (I intend to make someone do...) or '시키기 시작했어요' (I started making someone do...). You will also encounter '시키다' in passive-causative structures. For example, '이해시키다' (to make someone understand/to explain). Instead of just 'I explained,' using '이해시켰어요' implies that you successfully caused the other person to reach a state of understanding. This adds a layer of result-oriented meaning to your speech. You should also be sensitive to the social implications; using '시키다' toward someone of higher status is a major social error unless you are specifically talking about ordering food where the service roles are clear. At B1, you should also be able to recognize '시키다' in written texts like simple news articles or blogs where it describes social trends (e.g., '회사가 직원들에게 재택근무를 시켰다' - The company made employees work from home).
At the B2 level, '시키다' becomes a tool for expressing complex social and logical relationships. You should be familiar with its use in formal and academic contexts, often as part of a compound verb. Words like '발전시키다' (to develop), '변화시키다' (to change), '향상시키다' (to improve), and '악화시키다' (to worsen) are essential. In these cases, '시키다' acts as a causative suffix that turns a state or noun into an active process of change. For example, '기술이 삶을 변화시켰다' (Technology changed/made a change to our lives). You should also understand the nuance of '시키다' compared to other causative endings like '-게 하다'. While '-게 하다' is a general causative, '시키다' often implies a more direct command or a lexicalized causative relationship. At B2, you should be able to use these in essays and formal discussions. You should also be comfortable with honorific forms like '시키셨다' when discussing the actions of superiors. Your ability to distinguish between '하다' (to do), '되다' (to become), and '시키다' (to make/cause) in complex sentences will be a key indicator of your B2 proficiency.
At the C1 level, you should have a near-native grasp of the nuances of '시키다'. This includes its use in idiomatic expressions and its subtle psychological implications. You should be able to use it to describe abstract concepts, such as '동기부여를 시키다' (to motivate/cause motivation). You should also understand its role in literature and high-level journalism, where it can be used to assign responsibility or cause-and-effect in sophisticated ways. For instance, in a political context, '여론을 악화시키다' (to cause public opinion to worsen). At this level, you should also be aware of the historical development of the word and how it functions as a 'light verb' in Korean linguistics. You can use '시키다' to create your own causative forms of new or borrowed nouns (e.g., '디지털화시키다' - to digitalize). You should also be able to detect when '시키다' is used sarcastically or to imply an unfair use of power. Your speech should naturally use '시키다' compound verbs to sound more professional and precise. For example, instead of saying '영어를 좋게 만들었어요,' you would say '영어 실력을 향상시켰어요.'
At the C2 level, '시키다' is used with total precision and stylistic flair. You understand the most subtle distinctions between '시키다' and other causative constructions in various dialects and historical registers. You can use it in legal, medical, or highly technical contexts where the exact nature of 'causation' is critical. For example, '결로를 발생시키다' (to cause condensation) in an engineering report. You are also capable of using '시키다' in creative writing to depict power dynamics between characters without explicitly stating them. You recognize the word's function in classical literature and its evolution from middle Korean. Your command of '시키다' allows you to navigate any social situation in Korea, from ordering 'jjambbong' in a loud market to presenting a causative analysis of economic trends in a boardroom. You also have a deep understanding of how '시키다' interacts with Korean's complex system of honorifics and speech levels, ensuring that your use of causative commands never inadvertently offends or misrepresents your relationship with the listener. You are a master of the 'Sik-i-da' spectrum.

시키다 in 30 Seconds

  • Used primarily to order food or drinks in casual and daily contexts.
  • Functions as a causative verb meaning 'to make someone do something'.
  • Essential for restaurant culture and expressing delegation of tasks.
  • Attached to nouns to create causative verbs like '공부시키다' (make study).

The Korean verb 시키다 (sik-i-da) is a multifaceted word that every learner must master, primarily known to beginners as the act of ordering food or drinks. However, its linguistic roots run much deeper than just a transaction at a restaurant. At its core, '시키다' functions as a causative verb, meaning 'to make someone do something' or 'to cause an action to happen.' When you are at a restaurant and you 'order' food, you are essentially 'causing' the kitchen to prepare and the server to bring the meal to you. This nuance is why '시키다' is preferred in casual, verbal contexts over the more formal and literal '주문하다' (to order). In modern Korea, where delivery culture is a cornerstone of daily life, '시키다' is the go-to term for calling in a late-night chicken delivery or using a mobile app to get lunch. It implies a level of direction and agency that makes it a powerful tool in your vocabulary arsenal.

Ordering Food
This is the most common usage for A2 learners. It specifically refers to the act of selecting a menu item and requesting it. For example, '우리 치킨 시킬까?' (Shall we order chicken?).

점심으로 비빔밥을 시켰어요.

Translation: I ordered bibimbap for lunch.

Beyond food, '시키다' is used when a superior gives a task to a subordinate. In a workplace, a boss might '시키다' a report to an employee. In a family setting, a parent might '시키다' chores to a child. This causative nature is what distinguishes it from '하다' (to do). While '하다' is the act itself, '시키다' is the act of making the act happen through someone else. This distinction is vital for moving from intermediate to advanced proficiency. Understanding the social hierarchy involved is also key; you generally wouldn't use the causative '시키다' toward a social superior unless it's in the specific context of ordering food where the service relationship is established.

Causative Action
Used when assigning tasks or making others perform an action. For example, '일을 시키다' (to give work/make someone work).

선생님이 학생에게 심부름을 시켰습니다.

Translation: The teacher made the student run an errand.

Lastly, '시키다' is often paired with nouns to create causative verbs. For instance, '공부' (study) + '시키다' becomes '공부시키다' (to make someone study). This pattern is incredibly productive in Korean grammar. You will see it in words like '결혼시키다' (to marry someone off) or '이해시키다' (to make someone understand). This versatility makes '시키다' one of the top 100 most useful verbs for daily communication in Korea, bridging the gap between simple needs and complex social interactions.

Compound Verbs
Noun + 시키다 creates a causative meaning. '발전시키다' (to develop something/make it progress).

부모님은 저를 피아노 학원에 시키셨어요.

Translation: My parents made me go to (ordered me to) piano academy.

Using '시키다' correctly requires understanding the sentence structure and the particles involved. When you are ordering food, the food item is the direct object and takes the particle -을/를. For example, '커피를 시키다' (to order coffee). In this context, the person performing the action is the subject, and the establishment is the indirect context. However, when using the causative meaning 'to make someone do something,' the person who is being made to do the action often takes the particle -에게 or -한테, while the task itself is the direct object.

Basic Food Order
[Food Name] + 을/를 + 시키다. Simple and direct for restaurant use.

여기요, 맥주 두 잔 시켜주세요.

Translation: Over here, please order two glasses of beer for us.

Tense conjugation for '시키다' follows the standard rules for verbs ending in 'ㅣ'. The stem is '시키-'. In the present tense, it becomes '시켜요' (polite) or '시킨다' (plain). In the past tense, it becomes '시켰어요' (polite). In the future, '시킬 거예요'. Mastering these basic forms allows you to describe past meals, current intentions, and future plans. It is also common to see the '-어 주다' auxiliary verb added, resulting in '시켜 주다', which implies doing the ordering as a favor for someone else. This is very common when one person in a group takes everyone's order to the counter.

Causative Structure
[Subject] + [Person]에게 + [Task]를 + 시키다. Used for delegation or commands.

부장님이 나에게 보고서 작성을 시켰다.

Translation: The manager made me (ordered me to) write the report.

In formal settings, '시키다' can be replaced by '명령하다' (to command) if the situation is strictly hierarchical, like in the military. However, in daily life, '시키다' remains the most natural way to express the idea of causing someone to act. When you use the honorific form '시키시다', you are showing respect to the person who is giving the order. This is common when talking about your parents or teachers. For example, '선생님께서 우리에게 노래를 시키셨어요' (The teacher made us sing).

Honorific Usage
Use '시키시다' when the person giving the order/command is someone you respect.

어머니께서 동생에게 심부름을 시키셨습니다.

Translation: My mother made my younger sibling run an errand.

You will hear '시키다' everywhere in South Korea, from the bustling streets of Gangnam to the quietest residential neighborhoods. Its most frequent 'natural habitat' is the world of Korean delivery (배달). When friends gather at home, the first question is often '뭐 시켜 먹을까?' (What should we order to eat?). This phrase, '시켜 먹다', combines 'to order' and 'to eat', emphasizing the full experience of ordering in. You'll hear it in K-Dramas when characters are working late at the office and decide to order 'jjajangmyeon' (black bean noodles). It represents a lifestyle of convenience and communal eating that is central to modern Korean culture.

Delivery Apps
In apps like Baemin or Coupang Eats, the process is always referred to as '시키는 것'.

배고픈데 우리 야식 시킬까?

Translation: I'm hungry, shall we order some late-night snacks?

Another common place to hear '시키다' is in social gatherings like 'Hoesik' (company dinners). The youngest person or the person closest to the door is usually the one who '시킵니다' (orders) for the table. You might hear '김 대리, 여기 소주 한 병 더 시켜' (Manager Kim, order one more bottle of soju here). It’s also heard in variety shows where guests are 'forced' to perform talents or dances; the host might say '춤 한번 시켜 볼게요' (I'll try to make them dance). This demonstrates the word's flexibility between a polite request for food and a playful or authoritative command to perform an action.

Social Dynamics
The act of ordering often falls on a specific person based on hierarchy or proximity.

친구들이 저한테 노래를 시켰어요.

Translation: My friends made me sing (at the karaoke).

In academic or news settings, you might hear the compound form '발생시키다' (to cause to happen/generate) or '변화시키다' (to make a change). These are formal uses of the causative '시키다' and are essential for understanding news reports about the economy, climate change, or social trends. For example, '정부는 새로운 정책을 시행시켜 경제를 활성화시키려 합니다' (The government intends to revitalize the economy by implementing new policies). This range from 'ordering fried chicken' to 'revitalizing the economy' shows why '시키다' is a linguistic powerhouse in Korean.

News & Media
Used to describe cause-and-effect relationships in society and science.

이 기술은 세상을 변화시킬 것입니다.

Translation: This technology will change (make a change to) the world.

One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing '시키다' with '주문하다'. While both can mean 'to order,' '시키다' is much broader and more colloquial. If you use '주문하다' when talking to your friends about ordering a pizza, it sounds slightly too formal, like saying 'I shall place an order for a pizza' in a casual setting. Conversely, using '시키다' in a high-end business contract might sound a bit too casual. Another major pitfall is the grammatical structure of the causative usage. Students often forget to use the correct particles for the person being 'made' to do something.

Mistake: Wrong Particle
Incorrect: 친구를 노래를 시켰어요. Correct: 친구에게 노래를 시켰어요. (I made my friend sing.)

Don't say: 피자를 주문했어요 (to friends). Say: 피자 시켰어요.

Another mistake is overusing '시키다' when '하다' is sufficient. For example, if you want to say 'I studied,' you say '공부했어요.' If you say '공부시켰어요,' it means you made *someone else* study. This is a classic 'false friend' situation where learners try to add '시키다' to everything to sound more complex, but they accidentally change the subject of the action. Always ask yourself: 'Am I doing this, or am I making someone else do this?' If you are the one doing it, use '하다'. If you are the boss/parent/customer, use '시키다'.

Mistake: Self-Causative
Learners sometimes say '제가 저를 공부시켰어요' (I made myself study), which is grammatically possible but very unnatural in Korean. Just say '열심히 공부했어요'.

잘못된 표현: 제가 요리를 시켰어요 (when you cooked it yourself).

Correction: If you cooked it, use '했어요'. If you ordered it, use '시켰어요'.

Finally, pronunciation can be a minor hurdle. The '시키' part is often pronounced quickly, and the '기' sound can sometimes be swallowed in rapid speech. However, the most important thing is the '시' (si) sound. Some beginners pronounce it like 'she-key-da', but the 'si' should be a sharp, clean 's' sound as in 'sea'. Avoiding a heavy 'sh' sound will make your '시키다' sound much more native. Also, remember that in the past tense '시켰어요', the 'ㅕ' (yeo) sound is prominent. Practicing the transition from 'i' to 'yeo' will help your fluency.

Pronunciation Tip
Focus on the 'yeo' sound in '시켜요' [si-kyeo-yo]. It shouldn't sound like 'si-ki-yo'.

In Korean, nuances are everything. While '시키다' is the king of ordering food, there are several other words you might encounter depending on the context. The most direct synonym is 주문하다 (jumun-hada). This word is derived from Hanja (Chinese characters) and is used in more formal or written contexts. You’ll see it on receipts, in formal restaurant menus, or when talking about business orders. If you are ordering 1,000 units of a product for a company, you must use '주문하다' or '발주하다' (to place an industrial order).

주문하다 vs 시키다
'주문하다' is formal/standard; '시키다' is casual/spoken. Use '주문' for online shopping and '시키다' for delivery food with friends.

인터넷으로 옷을 주문했어요.

Translation: I ordered clothes online. (Using '시키다' here is possible but '주문하다' is more common for non-food items).

When it comes to the 'making someone do something' side of '시키다', you might consider 부탁하다 (butak-hada). This means 'to ask a favor.' If you want someone to do something but you want to be polite and not sound like a boss, '부탁하다' is the way to go. '시키다' sounds like a command, whereas '부탁하다' sounds like a request. Another alternative is 강요하다 (gang-yo-hada), which means 'to force.' This is much stronger than '시키다' and implies that the person really didn't want to do it. Use '시키다' for neutral causative and '강요하다' for negative/coercive causative.

부탁하다 vs 시키다
'부탁하다' is a polite request; '시키다' is a direct instruction or order. Use '부탁' with seniors and '시키다' with juniors.

친구에게 도움을 부탁했어요.

Translation: I asked my friend for a favor (help). (Using '시켰어요' would sound like you are the friend's boss).

How Formal Is It?

Fun Fact

While it originally meant 'to make someone do something,' its usage for 'ordering food' became dominant with the rise of modern restaurant culture in the 20th century.

Pronunciation Guide

UK /sʰi.kʰi.da/
US /sʰi.kʰi.da/
Stress is usually on the second syllable 'ki' in natural speech, but Korean is generally syllable-timed.
Rhymes With
지키다 (jik-i-da) - to protect 이키다 (ik-i-da) - to ripen 미키다 (mik-i-da) - to push/thrust 비키다 (bik-i-da) - to step aside 끼치다 (kkich-i-da) - to cause 그치다 (geuch-i-da) - to stop 미치다 (mich-i-da) - to go crazy 바치다 (bach-i-da) - to dedicate
Common Errors
  • Pronouncing 'si' as 'shi' (like she). It should be a clean 's'.
  • Not aspirating the 'k' in 'ki'.
  • Pronouncing 'da' as 'ta'.
  • In '시켰어요', forgetting the 'yeo' sound and saying 'sik-i-eo-yo'.
  • Mixing up 's' with 'ss' (tense s).

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize in menus and apps.

Writing 3/5

Conjugation in past tense (시켰어요) needs practice.

Speaking 2/5

Very common and easy to use once learned.

Listening 3/5

Can be heard quickly in noisy restaurants.

What to Learn Next

Prerequisites

하다 먹다 음식 주문

Learn Next

주문하다 부탁하다 명령하다 배달

Advanced

사역동사 (causative verbs) -게 하다 발생시키다

Grammar to Know

Causative Verbs (-기, -이, -히, -리, -기, -우, -구, -추)

먹다 -> 먹이다 (to feed)

-게 하다 (General Causative)

공부하게 하다 (to make someone study)

-아/어 주다 (Doing for someone)

시켜 주다 (to order for someone)

-을/를 (Object Particle)

피자를 시키다

-에게/한테 (Indirect Object for causative)

동생에게 시키다

Examples by Level

1

피자 시켜요.

I order pizza.

Present tense, polite.

2

뭐 시켰어요?

What did you order?

Past tense question.

3

커피 시킬까요?

Shall we order coffee?

Suggestion form.

4

치킨 시켜 주세요.

Please order chicken (for me).

-아/어 주다 helper verb.

5

여기 콜라 하나 시킬게요.

I will order one cola here.

Future intention.

6

우유 시켰어요.

I ordered milk.

Simple past tense.

7

물 좀 시켜 줘.

Order some water for me.

Informal/Banmal.

8

햄버거 시키자!

Let's order hamburgers!

Suggestive/Let's form.

1

어제 야식을 시켜 먹었어요.

I ordered and ate late-night snacks yesterday.

Compound verb 시켜 먹다.

2

엄마가 저한테 청소를 시켰어요.

Mom made me do the cleaning.

Causative usage with -에게.

3

배달 앱으로 음식을 시켜요.

I order food using a delivery app.

Instrumental particle -으로.

4

동생에게 공부를 시켰습니다.

I made my younger sibling study.

Formal polite causative.

5

이거 누가 시켰어요?

Who ordered this?

Subject marker '누가'.

6

우리는 보통 주말에 피자를 시켜요.

We usually order pizza on weekends.

Adverb '보통' (usually).

7

선생님이 학생에게 책을 읽게 시켰어요.

The teacher made the student read the book.

Advanced causative pattern.

8

맥주 한 병 더 시킬까요?

Shall we order one more bottle of beer?

Quantity '한 병 더'.

1

사장님이 저에게 보고서를 시키셨어요.

The boss made me (ordered me to) do the report.

Honorific 시키시다.

2

아이에게 손을 씻게 시키세요.

Please make the child wash their hands.

Imperative causative.

3

새로운 메뉴를 한번 시켜 볼까요?

Shall we try ordering a new menu item?

-어 보다 (to try).

4

그는 나에게 거짓말을 시켰다.

He made me tell a lie.

Plain style causative.

5

부모님은 저를 피아노 학원에 시키셨어요.

My parents made me go to piano academy.

Implied action causative.

6

일을 너무 많이 시키는 것 같아요.

I think they are making me work too much.

-는 것 같다 (it seems).

7

친구를 10분 동안 기다리게 시켰어요.

I made my friend wait for 10 minutes.

Duration with causative.

8

이해를 시키기 위해 노력했어요.

I tried to make them understand.

Noun+시키다.

1

정부는 경제를 활성화시키려고 노력 중입니다.

The government is trying to revitalize the economy.

Formal causative compound.

2

그 사고는 많은 문제를 발생시켰습니다.

That accident caused many problems.

Abstract causative.

3

자녀를 외국으로 유학시켰어요.

They sent (made) their child (to) study abroad.

Causative of a life event.

4

직원들을 교육시키는 것이 중요합니다.

It is important to train (make study) the employees.

Gerund form -는 것.

5

이 약은 졸음을 유발시킬 수 있습니다.

This medicine can cause (induce) drowsiness.

Scientific/Medical causative.

6

환경을 오염시키는 행위를 멈춰야 합니다.

We must stop actions that pollute (cause pollution to) the environment.

Environmental context.

7

그의 말은 나를 당황시켰다.

His words embarrassed (caused embarrassment to) me.

Emotional causative.

8

시스템을 업데이트시켜야 합니다.

You must update (cause to update) the system.

-어야 하다 (must).

1

그의 행동은 갈등을 심화시켰다.

His actions intensified (caused to deepen) the conflict.

Advanced Hanja-based causative.

2

회사는 브랜드 이미지를 향상시키기 위해 광고를 시작했다.

The company started advertising to improve its brand image.

Purpose clause -기 위해.

3

과학자들은 세포를 변형시키는 데 성공했다.

Scientists succeeded in transforming (causing to transform) the cells.

-는 데 (in the act of).

4

그 정책은 빈부 격차를 확대시킬 우려가 있다.

There is a concern that the policy will widen the gap between rich and poor.

Abstract social concern.

5

독자들을 납득시키기에는 설명이 부족했다.

The explanation was insufficient to convince (make understand) the readers.

-기에는 (for doing).

6

인공지능은 산업 구조를 근본적으로 변화시킬 것이다.

AI will fundamentally change the industrial structure.

Future predictive.

7

강제로 일을 시키는 것은 인권 침해입니다.

Making someone work by force is a violation of human rights.

Legal/Ethical context.

8

그 소식은 우리를 실망시켰다.

That news disappointed us.

Psychological causative.

1

정치적 이념의 차이가 사회를 양극화시켰다.

Differences in political ideology have polarized society.

High-level sociopolitical causative.

2

그 작가는 언어의 한계를 초월시키려는 시도를 했다.

The author attempted to transcend (cause to transcend) the limits of language.

Literary/Philosophical.

3

무분별한 개발이 생태계를 파괴시켰음을 부인할 수 없다.

It cannot be denied that reckless development destroyed the ecosystem.

Complex clausal structure.

4

데이터를 시각화시킴으로써 통찰력을 얻을 수 있다.

By visualizing data, one can gain insight.

Methodology particle -음으로써.

5

그는 자신의 이론을 입증시키기 위해 평생을 바쳤다.

He dedicated his whole life to proving (causing to be proven) his theory.

Academic dedication.

6

금리 인상은 소비를 위축시킬 가능성이 농후하다.

There is a strong possibility that the interest rate hike will shrink consumption.

Economic jargon '농후하다'.

7

전통을 현대적으로 재해석시켜 새로운 가치를 창출했다.

By having tradition reinterpreted modernly, new value was created.

Cultural synthesis.

8

그의 침묵은 의혹을 증폭시켰을 뿐이다.

His silence only amplified (caused to amplify) the suspicion.

Dramatic/Narrative effect.

Common Collocations

치킨을 시키다
심부름을 시키다
공부를 시키다
배달을 시키다
일을 시키다
노래를 시키다
발전시키다
변화시키다
이해시키다
결혼시키다

Common Phrases

뭐 시킬까?

— What should we order? (Used among friends).

우리 배고픈데 뭐 시킬까?

시켜 먹다

— To order food and eat it (usually delivery).

귀찮은데 그냥 시켜 먹자.

시켜 주세요

— Please order (it) for me.

아이스 아메리카노 시켜 주세요.

억지로 시키다

— To make someone do something against their will.

억지로 시키지 마세요.

공부 좀 시켜라

— Make (him/her) study a bit.

애들 공부 좀 시켜라.

다 시켰어?

— Did you order everything?

메뉴 확인해 봐. 다 시켰어?

누가 시켰어?

— Who made you do this? or Who ordered this?

이 일을 누가 시켰어?

잘못 시켰어요

— I ordered the wrong thing.

죄송한데 제가 메뉴를 잘못 시켰어요.

더 시킬까요?

— Should we order more?

부족한데 더 시킬까요?

시켜서 한 일

— Something done because one was told to do it.

그냥 시켜서 한 일이에요.

Often Confused With

시키다 vs 주문하다

주문하다 is more formal and used for goods/online shopping, while 시키다 is more common for food/drinks.

시키다 vs 하다

하다 means 'to do', 시키다 means 'to make someone else do'.

시키다 vs 부탁하다

부탁하다 is a request (polite), 시키다 is an order or causative action.

Idioms & Expressions

"시켜만 주십시오"

— Just give me the order (I'm ready to do anything).

열심히 하겠습니다. 시켜만 주십시오!

Determined/Formal
"등 떠밀려 시키다"

— To be pressured into making someone do something.

등 떠밀려 그 일을 시키게 됐어요.

Neutral
"눈치껏 시키다"

— To order or delegate tasks while being mindful of the situation.

상황 봐서 눈치껏 시켜.

Informal
"제멋대로 시키다"

— To give orders or order food arbitrarily.

제멋대로 시키지 말고 물어봐.

Negative/Informal
"함부로 시키다"

— To give orders or make requests carelessly.

남에게 함부로 시키면 안 돼.

Precautionary
"마음대로 시키다"

— To order whatever one wants.

먹고 싶은 거 마음대로 시켜.

Kind/Generous
"억지로 시키면 안 된다"

— One shouldn't force things.

아이에게 억지로 시키면 안 된다.

Educational
"시킨 대로 하다"

— To do as one is told.

그냥 내가 시킨 대로 해.

Direct/Casual
"시키지도 않은 일"

— Something that wasn't asked for.

시키지도 않은 일을 왜 해?

Surprised/Negative
"시켜서 될 일이 아니다"

— Something that cannot be achieved by just ordering.

이건 시켜서 될 일이 아니야.

Observational

Easily Confused

시키다 vs 주문하다

Both mean 'to order'.

주문하다 is formal/written; 시키다 is casual/spoken and also means 'to make someone do'.

인터넷으로 책을 주문했어요. (Ordered a book online).

시키다 vs 부탁하다

Both involve asking someone to do something.

부탁하다 is a polite favor; 시키다 is a command or causative.

친구에게 부탁을 했어요. (Asked a friend for a favor).

시키다 vs 명령하다

Both mean giving an order.

명령하다 is very authoritative (military/boss); 시키다 is more neutral and common.

왕이 명령을 내렸다. (The king gave an order).

시키다 vs 하게 하다

Both are causative.

하게 하다 is a general grammar pattern; 시키다 is a specific verb often used for tasks/food.

아이를 자게 했다. (I made the child sleep).

시키다 vs 강요하다

Both mean making someone do something.

강요하다 is negative and forceful; 시키다 is neutral.

사인을 강요했다. (Forced to sign).

Sentence Patterns

A1

[Food] 시켜요.

피자 시켜요.

A1

뭐 시켰어요?

뭐 시켰어요?

A2

[Food] 시켜 먹자.

치킨 시켜 먹자.

A2

[Person]에게 [Task]를 시키다.

동생에게 심부름을 시켰어요.

B1

[Noun]시키다.

아이를 공부시켰어요.

B2

[Noun]을/를 [Verb]시키다.

경제를 발전시켰다.

C1

[Abstract Noun]을/를 시키다.

갈등을 심화시켰다.

C2

[Complex Noun]을/를 시키다.

양극화시켰다.

Word Family

Nouns

주문 (order)
명령 (command)
심부름 (errand)
지시 (instruction)

Verbs

주문하다 (to order)
명령하다 (to command)
부탁하다 (to ask favor)
지시하다 (to instruct)

Adjectives

강제적인 (compulsory)
명령조의 (commanding/imperative)

Related

시키다 (causative suffix)
되다 (to become/passive)
하다 (to do/active)

How to Use It

frequency

Extremely high in daily conversation, especially regarding food.

Common Mistakes
  • Using '주문하다' with close friends for pizza. Using '시키다'.

    '주문하다' sounds too formal and stiff in casual settings.

  • Saying '제가 저를 공부시켰어요'. Saying '공부했어요'.

    You don't typically use the causative form for your own actions.

  • Using the particle -를 for the person being ordered. Using -에게 or -한테.

    The person receiving the order is an indirect object in causative constructions.

  • Pronouncing '시키다' as 'shikida'. Pronouncing it as 'sikida' with a clean 's'.

    Korean 's' before 'i' is not as heavy as the English 'sh'.

  • Confusing '시키다' with '되다'. Using '시키다' for active cause and '되다' for passive result.

    '발전시키다' (to develop something) vs '발전되다' (to be developed).

Tips

Ordering Food

Always use '시키다' when ordering delivery food like chicken, pizza, or jjajangmyeon with friends.

Causative Nouns

Remember you can attach '시키다' to many nouns like '이해', '공부', '발전' to make them active causative verbs.

Hierarchy Matters

Don't use '시키다' for tasks when talking to your boss or teachers unless you are using the honorific '시키시다' to describe their action.

The 'Yeo' Sound

Practice '시켰어요' (si-kyeot-eo-yo) to ensure the past tense sounds natural.

Synonym Choice

Choose '주문하다' for formal situations and '시키다' for casual ones.

Delivery Apps

When using apps like Baemin, look for the word '주문' but tell your friends '나 시켰어' (I ordered).

Avoid Self-Causative

Never say '제가 공부시켰어요' if you were the one studying. Say '공부했어요'.

Magic Phrase

'뭐 시킬까?' is the perfect way to start a meal planning conversation in Korea.

Abstract Use

In high-level Korean, use '시키다' compounds to describe social or scientific changes.

Convenience

'시키다' captures the essence of the convenience-oriented lifestyle in modern Korea.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Sik-i-da' as 'Seek-it-da'. You seek the food by ordering it, or you seek a task to be done by someone else.

Visual Association

Imagine yourself pointing at a menu in a restaurant while saying 'Sik-i-da'. Or imagine a boss pointing to a desk saying 'Sik-i-da' to an employee.

Word Web

Food Drink Task Command Delivery Restaurant Boss Causative

Challenge

Go to a Korean restaurant or a delivery app and try to find where the word '주문' is written but say '시키다' when you actually talk to someone.

Word Origin

Native Korean verb. Historically derived from the root '시-' (to cause) and the causative suffix '-기다'. Over time, it merged into the single verb '시키다'.

Original meaning: To cause or to make happen.

Koreanic

Cultural Context

Be careful using '시키다' for tasks with people of higher status or strangers, as it can sound like a rude command.

In English, we use 'order' for food and 'command/make' for tasks. Korean uses '시키다' for both, which can be confusing for learners.

Korean delivery apps (Baedal-ui Minjok) K-Drama scenes where bosses order employees around Hoesik (company dinner) culture

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Restaurant

  • 여기요, 주문 시킬게요.
  • 뭐 시킬까요?
  • 이거 누가 시켰어요?
  • 더 시켜도 돼요?

Home Delivery

  • 치킨 시켜 먹자.
  • 배달 앱으로 시키자.
  • 언제 시켰어?
  • 아직 안 왔어.

Office

  • 부장님이 일을 시켰어요.
  • 이거 좀 시켜도 될까요?
  • 심부름 시키지 마세요.
  • 보고서 작성을 시켰다.

Karaoke (Noraebang)

  • 노래 한 곡 시킬게.
  • 친구에게 노래를 시켰어요.
  • 춤도 시켜 봐.
  • 잘 시켰다!

School

  • 선생님이 숙제를 시켰어요.
  • 공부 좀 시키세요.
  • 발표를 시켰습니다.
  • 친구에게 부탁을 시켰다.

Conversation Starters

"오늘 저녁에 뭐 시켜 먹을까요?"

"배달 앱에서 맛있는 거 시켰어요?"

"누가 이 일을 시켰나요?"

"음식을 너무 많이 시킨 것 같아요."

"친구에게 심부름을 시켜 본 적 있어요?"

Journal Prompts

어제 어떤 음식을 시켜 먹었는지 써 보세요.

다른 사람에게 일을 시켰을 때의 경험을 써 보세요.

한국의 배달 문화와 '시키다'에 대해 생각해 보세요.

부모님이 어렸을 때 무엇을 시켰나요?

세상을 변화시키기 위해 무엇을 할 수 있을까요?

Frequently Asked Questions

10 questions

It is possible, but '주문하다' is much more natural for online shopping. '시키다' is primarily used for food delivery or restaurant orders.

When ordering food, it's perfectly polite. However, when telling someone to do a task, it can be rude if that person is your superior or a stranger. Use '부탁하다' for requests to superiors.

'시키다' is just the act of ordering. '시켜 주다' implies you are doing the ordering as a favor for someone else (e.g., 'I will order for you').

No, '시키다' always implies a causative action (making someone else do it). If you do it yourself, use '하다'.

You would use the passive form '당하다' or '하게 되다'. For example, '그 일을 하게 됐어요' (I ended up doing that work).

It's two words used together as a compound meaning 'order and eat (delivery)'. It's very common.

No, that would mean 'You (waiter) order coffee.' To order for yourself, say '커피 주세요' or '커피 시킬게요'.

It means 'to develop (something)'. '발전' is development, and '시키다' makes it an active process of causing development.

Yes, it is a basic Korean verb used in both North and South, though Southern delivery culture makes it more frequent in the South.

The polite form is '시켜요' and the formal form is '시킵니다'.

Test Yourself 200 questions

writing

Write 'I ordered pizza' in Korean (polite).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Shall we order chicken?' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Mom made me study' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Please order coffee for me' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'What did you order?' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Let's order and eat hamburgers.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The boss gave me work.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I made my friend wait.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'I will order' in future tense (polite).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Who ordered this?' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I ordered the wrong thing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Shall we order more?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Don't make me do it' in Korean (informal).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Technology changes the world.' (using 변화시키다)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'I made my sibling run an errand' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I will order one more beer.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'What should we order for dinner?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He made me tell a lie.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'It is important to train employees.' (using 교육시키다)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I ordered delivery.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How do you say 'I ordered chicken'?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How do you ask 'What should we order?' to a friend?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How do you say 'Please order a cola'?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How do you say 'Shall we order more beer?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How do you say 'Mom made me study'?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How do you say 'I ordered the wrong menu'?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How do you say 'Who ordered this?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How do you say 'I will order'?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How do you say 'Let's order delivery'?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How do you say 'Don't make me do it'?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How do you say 'I made my friend sing'?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How do you say 'I ordered pizza yesterday'?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How do you say 'I want to order this'?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How do you say 'Did you order everything?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How do you say 'I ordered and ate'?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How do you say 'The boss made me work'?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How do you say 'I'll try ordering a new menu'?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How do you say 'I'm sorry, I ordered wrong'?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How do you say 'Wait, I'll order'?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How do you say 'Should I order for you?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '피자 시켰어요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '뭐 시킬까요?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '치킨 시켜 먹자.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '누가 시켰어?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '심부름 시켰어요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '더 시킬게요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '잘못 시켰다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '공부 시키세요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '이거 시키셨어요?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '배달 시킬까요?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '일을 너무 많이 시켜.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '노래 시키지 마.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '시켜만 주세요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '어제 뭐 시켰어?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '빨리 시켜!'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!