A2 verb Neutral #3,000 most common 1 min read

注文する

chuumon suru /t͡ɕuːmoɴ suɾɯ/

To place an order for goods or services in a commercial setting.

Word in 30 Seconds

  • Used when requesting food at a restaurant.
  • Used for buying goods online or via catalogs.
  • Indicates a commercial transaction or request for service.

Overview

  1. 1概要:『注文する』は、食事や物品を相手に頼む際に使う基本的な動詞です。日常会話からビジネスシーンまで幅広く活用されます。2) 使用パターン:基本は「[名詞] を注文する」という形で使われます。また、誰かに頼む場合は「[人] に [名詞] を注文する」となります。3) 一般的な文脈:レストランでメニューを選ぶとき、オンラインショッピングで商品をカートに入れて購入手続きをするとき、あるいはカタログから商品を取り寄せるときに使われます。4) 類語との比較:「頼む」は非常に広い意味を持ち、人にお願い事をする際にも使えますが、「注文する」はビジネスや売買といった金銭のやり取りを伴う「発注」というニュアンスが強くなります。

Examples

1

パスタを注文します。

everyday

I will order pasta.

2

新しい備品を注文いたしました。

formal

I have ordered the new equipment.

3

ピザ、注文しちゃった。

informal

I went ahead and ordered pizza.

4

カタログから商品を選択し、注文する手順を説明します。

academic

I will explain the procedure for selecting and ordering products from the catalog.

Common Collocations

注文を受ける To receive an order
注文を取り消す To cancel an order
注文を確認する To confirm an order

Common Phrases

ご注文はお決まりですか?

Are you ready to order?

注文した商品

Ordered items

追加注文

Additional order

Often Confused With

注文する vs 頼む (tanomu)

Tanomu is a general term for 'to ask' or 'to request', covering both favors and services. Chuumon suru is restricted to commercial orders.

注文する vs 購入する (kounyuu suru)

Kounyuu suru means 'to purchase'. While they are related, chuumon suru focuses on the act of requesting the item, while kounyuu focuses on the completion of the buy.

Grammar Patterns

[名詞] を注文する [場所] で注文する [人] に注文する

How to Use It

Usage Notes

Use 'chuumon suru' when dealing with shops or restaurants. In very polite settings, 'chuumon sasete itadakimasu' or 'chuumon o onegai shimasu' is preferred. It is a transitive verb requiring the particle 'o' for the object.


Common Mistakes

Beginners often use 'chuumon suru' for personal favors, which sounds unnatural. Remember that it implies a transaction. Also, ensure you use the object particle 'o' correctly.

Tips

💡

Use 'o' particle for direct objects

Always use the particle 'o' (を) before 'chuumon suru'. For example, 'Pizza o chuumon shimasu' means 'I will order a pizza'.

⚠️

Don't confuse with 'tanomu'

While 'tanomu' means to ask, 'chuumon suru' specifically implies a business transaction. Avoid using it for personal favors.

🌍

Polite ordering in Japan

In Japan, you might say '... o onegai shimasu' instead of 'chuumon shimasu' to sound more polite. This is a very common way to order in restaurants.

Word Origin

The kanji '注' means to pour or focus, and '文' refers to a document or writing. Historically, it implies writing down a request to be fulfilled.

Cultural Context

Ordering food is a core part of Japanese dining culture. Being able to order clearly is essential for navigating restaurants and convenience stores.

Memory Tip

Think of 'Chuumon' (注文) as 'Choose-mon'. You choose your items and ask for them!

Frequently Asked Questions

4 questions

「注文する」はレストランや通販など、金銭のやり取りがある売買に特化しています。「頼む」はより一般的で、人にお願い事をする時など、金銭が発生しない場面でも幅広く使えます。

注文をキャンセルすることを「キャンセルする」や「注文を取り消す」と言います。また、注文した商品が届くことを「納品」と言います。

「注文しました」となります。レストランで食事が終わった後に「先ほど注文したものがまだ来ません」のように使います。

はい、カフェやレストランでよく使われます。「注文する」とほぼ同じ意味ですが、「オーダーする」の方がややカジュアルで現代的な響きがあります。

Test Yourself

fill blank

ランチにカレー___注文します。

Correct! Not quite. Correct answer:

注文するの目的語なので、助詞「を」を使います。

multiple choice

レストランで店員に何と言いますか?

Correct! Not quite. Correct answer: 注文をお願いします。

店員に対しては「お願いします」という丁寧な表現を使うのが自然です。

sentence building

「しました / ネットで / 私 / を / 本 / 注文」

Correct! Not quite. Correct answer: 私はネットで本を注文しました。

基本語順は「主語+場所+目的語+動詞」です。

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!