발주하다
발주하다 in 30 Seconds
- To formally order goods or services.
- Used in business for procurement and large orders.
- Implies a formal process, not just casual buying.
- Key verb for supply chain and commerce.
- Core Meaning
- To formally request and arrange for the purchase or delivery of goods or services.
- Contexts
- This verb is commonly used in business, commerce, and procurement. When a company or individual needs to acquire something, they will '발주하다' (issue an order). This can range from ordering office supplies to commissioning large construction projects.
- Nuance
- It implies a formal process, often involving specifications, quantities, prices, and delivery dates. It's more than just buying something; it's initiating a transaction and procurement process.
회사는 새로운 소프트웨어를 발주하기로 결정했습니다.
이 프로젝트는 많은 자재를 발주해야 합니다.
고객은 맞춤형 가구를 발주했습니다.
- Subject-Object-Verb Structure
- Korean sentence structure is typically Subject-Object-Verb (SOV). When using '발주하다', the subject is the entity placing the order, and the object is what is being ordered.
- Common Sentence Endings
- The verb '발주하다' can be conjugated into various tenses and politeness levels. Common endings include: '-ㅂ니다/-습니다' (formal polite), '-아요/-어요' (informal polite), '-했다' (past tense informal polite), '-할 것이다' (future tense informal polite).
- Particles
- The object being ordered is usually followed by the object particle '을/를'. The subject may be followed by '은/는' or '이/가'.
회사는 새로운 기계를 발주했습니다.
우리는 다음 달에 원자재를 발주할 예정입니다.
건축 회사가 이 자재를 발주한 것입니다.
- Business Meetings
- In meetings discussing procurement, supply chain, or project needs, '발주하다' is frequently used. For instance, a manager might say, '이번 분기에 필요한 부품들을 발주해야 합니다.' (We need to order the parts required this quarter.)
- Procurement Departments
- This is a core verb for anyone working in purchasing or supply chain management. You'll hear it in discussions about budgets, vendor negotiations, and inventory management. For example, '새로운 공급업체로부터 대량의 원자재를 발주했습니다.' (We have placed a large order for raw materials from a new supplier.)
- Manufacturing and Construction
- In industries that require raw materials or specific components, '발주하다' is essential. A factory manager might say, '생산 라인 가동을 위해 필요한 부품을 발주해야 합니다.' (We must order the parts needed to keep the production line running.)
- E-commerce Platforms (B2B)
- While less common for direct consumer purchases, B2B e-commerce platforms might use this term in their interface or documentation for business clients placing bulk orders. The system might prompt: '주문하시겠습니까? 발주를 완료하시려면 버튼을 누르세요.' (Would you like to order? Press the button to complete the order.)
영업팀에서 다음 분기 판매 목표 달성을 위해 신제품을 발주 요청을 올렸습니다.
이 프로젝트의 성공을 위해서는 안정적인 공급망을 확보하고 필요한 모든 장비를 제때 발주하는 것이 중요합니다.
- Confusing with '사다' (to buy)
- Learners might use '사다' for situations where '발주하다' is more appropriate. '사다' is a general term for buying, while '발주하다' implies a formal order, often for business or large quantities. For example, buying a coffee is '커피를 사다', but a restaurant ordering a large batch of coffee beans would '커피 원두를 발주하다'.
- Incorrect Object Particle Usage
- Forgetting or misusing the object particle '을/를' after the item being ordered can lead to grammatical errors. The structure should be: [Subject] + [Object] + 을/를 + 발주하다. For instance, '회사는 기계 발주했습니다' is incorrect; it should be '회사는 기계를 발주했습니다'.
- Overuse in Casual Contexts
- Using '발주하다' for everyday, informal purchases is unnatural. You wouldn't say '나는 점심을 발주했다' (I ordered lunch). For personal, small-scale purchases, '주문하다' (to order) or '사다' (to buy) are more suitable. '발주하다' carries a sense of formality and business transaction.
- Incorrect Tense or Politeness Level
- Using the wrong conjugation can make the sentence sound awkward or impolite. For example, in a formal business report, using the informal '-았어/었어' ending would be inappropriate. Ensure the conjugation matches the context and audience.
Incorrect: 친구에게 책을 발주했어요. (I ordered a book to my friend.)
Correct: 친구에게 책을 주문했어요. (I ordered a book for my friend.) or 친구에게 책을 샀어요. (I bought a book for my friend.)
Incorrect: 우리는 물건을 발주합니다. (We order things.) - Too general.
Correct: 우리는 다음 분기에 필요한 원자재를 발주합니다. (We order the raw materials needed for next quarter.) - Specific and formal.
- 주문하다 (jumunhada)
- Meaning: To order.
Usage: This is a more general term for ordering and can be used in both formal and informal contexts, for goods and services. It's very common for everyday orders like food, online shopping, or booking tickets.
Example: 식당에서 음식을 주문했어요. (I ordered food at the restaurant.)
Comparison: '발주하다' is typically for larger, more formal, or business-related orders, whereas '주문하다' is broader and more common for personal or less formal transactions. - 구매하다 (gumaehada)
- Meaning: To purchase.
Usage: This verb emphasizes the act of buying or acquiring something, often with a focus on the transaction itself. It can be used for both goods and services.
Example: 필요한 물품을 모두 구매했습니다. (I purchased all the necessary items.)
Comparison: '발주하다' is about placing an order and initiating the procurement process, while '구매하다' is the act of completing the purchase. You might '발주하다' a service, and then later '구매하다' the rights or usage of that service. - 청약하다 (cheongyakhada)
- Meaning: To subscribe; to apply for; to tender.
Usage: This is used in specific contexts like applying for stocks, subscribing to a service, or submitting a bid for a project. It implies a formal application or commitment.
Example: 이번 공모주 청약에 청약했습니다. (I applied for this public offering.)
Comparison: '발주하다' is about ordering goods or services, whereas '청약하다' is about formally applying for or subscribing to something, often in financial or bidding contexts. - 요청하다 (yocheonghada)
- Meaning: To request.
Usage: This is a general verb for asking for something. It can be a request for information, help, or an action.
Example: 저는 추가 자료를 요청했어요. (I requested additional materials.)
Comparison: '발주하다' is a specific type of request – an order for goods or services. '요청하다' is much broader and doesn't necessarily imply a commitment to purchase.
'발주하다' vs '주문하다': 신규 프로젝트에 필요한 컴퓨터 50대를 발주했습니다. (We placed an order for 50 computers needed for the new project.) vs. 온라인 쇼핑몰에서 새 옷을 주문했어요. (I ordered new clothes from an online shopping mall.)
How Formal Is It?
Fun Fact
The Hanja character '發' (발) is used in many words related to initiating or sending out, such as '발견' (discovery - literally 'sending out sight') and '발행' (issuance - literally 'sending out to be current'). The character '注' (주) often appears in contexts related to focusing attention or providing information, like '주석' (annotation) or '주의' (caution). The combination in '발주' signifies the act of formally sending out a directive to procure something.
Pronunciation Guide
- Pronouncing '발' as 'pal'.
- Incorrectly pronouncing the 'ㅈ' sound in '주' as a 'z' or 'sh'.
- Omitting the final '다' or mispronouncing it.
- Adding an unnecessary syllable.
- Incorrect vowel sounds in 'a' or 'u'.
Difficulty Rating
The word itself is relatively straightforward in meaning, but understanding its nuances in business contexts and distinguishing it from similar verbs like '주문하다' requires a good grasp of register and context. Recognizing its usage in formal business documents or news articles would be at an intermediate level.
Accurately using '발주하다' in writing, especially in business correspondence or reports, requires attention to formality, correct particle usage, and appropriate tense. Avoiding confusion with '사다' or '주문하다' is key.
Using '발주하다' in spoken Korean, particularly in business meetings or professional settings, requires confidence and accuracy. Learners need to be able to distinguish when it's appropriate to use this more formal verb.
Recognizing '발주하다' in spoken Korean, especially in business-related conversations or media, is important. Its pronunciation and context clues will help learners understand that a formal order is being discussed.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Object Particle Usage (을/를)
To indicate what is being ordered, the object particle '을' (after a consonant) or '를' (after a vowel) must be used with the noun preceding '발주하다'. For example, '책을 발주하다' (to order a book), '기계를 발주하다' (to order a machine).
Verb Conjugation (Tense and Politeness)
'발주하다' conjugates like other Korean verbs. For past tense, informal polite: '발주했어요'. For formal present tense: '발주합니다'. For future tense, informal polite: '발주할 거예요'.
Noun Form (발주)
The noun form '발주' means 'order' or 'ordering'. It can be used in phrases like '발주서' (purchase order) or '발주량' (order quantity).
Passive Voice (발주되다)
The passive form '발주되다' means 'to be ordered'. For example, '주문이 발주되었습니다.' (The order has been placed/ordered.)
Nominalization (-기)
The gerund form '-기' can be used to turn the verb into a noun phrase, often used with verbs like '하다' or '결정하다'. For example, '발주하기로 결정했다' (decided to place an order).
Examples by Level
회사가 새 사무용품을 발주했어요.
The company ordered new office supplies.
The verb is in the past tense, informal polite form (-았어요).
새로운 프로젝트를 위해 필요한 모든 장비를 발주해야 합니다.
We must order all the necessary equipment for the new project.
'해야 합니다' indicates an obligation or necessity.
대규모 건설 프로젝트는 사전에 철저한 시장 조사를 거쳐 자재를 발주하는 것이 일반적입니다.
For large-scale construction projects, it is common to issue orders for materials after thorough market research in advance.
This sentence uses a more complex structure with a dependent clause ('시장 조사를 거쳐') and a formal verb ending ('-ㅂ니다').
수출입 절차를 간소화하기 위해, 당사는 주요 공급업체들과 장기적인 계약을 맺고 정기적으로 부품을 발주하고 있습니다.
To streamline import and export procedures, our company has entered into long-term contracts with major suppliers and regularly places orders for parts.
This sentence uses advanced vocabulary ('수출입 절차', '간소화하다', '장기적인 계약') and complex sentence structure.
글로벌 공급망의 불확실성 증대 속에서, 기업들은 재고 확보와 운영 연속성을 위해 전략적으로 재료를 발주하는 방안을 모색하고 있습니다.
Amidst increasing uncertainty in global supply chains, companies are seeking ways to strategically order materials to secure inventory and ensure operational continuity.
This sentence uses sophisticated vocabulary ('불확실성 증대', '운영 연속성', '전략적으로 모색하다') and expresses nuanced concepts.
Common Collocations
Common Phrases
— To place an order. This is a very common idiomatic way to say '발주하다'.
새로운 장비에 대한 발주를 넣었습니다.
— An order is received or comes in. This refers to the perspective of the seller or supplier.
오늘 아침에 큰 발주가 들어왔습니다.
— The party that places an order; the buyer or client.
이번 거래의 발주처는 유명한 외국 기업입니다.
— The quantity of an order.
이번 발주량이 예상보다 훨씬 많습니다.
— The timing of an order.
적절한 발주 시점을 결정하는 것이 중요합니다.
— Purchase order (PO). The official document used to place an order.
모든 구매는 발주서를 통해 이루어져야 합니다.
— Main items ordered.
이번 분기의 주요 발주 품목은 무엇입니까?
— Order management; the process of handling orders.
효율적인 발주 관리 시스템이 필요합니다.
— Order approval.
이 발주 승인은 다음 주 월요일에 완료될 것입니다.
— Large-scale order.
이 프로젝트는 대규모 발주가 필요합니다.
Often Confused With
'주문하다' is a more general term for ordering, applicable to both personal and business contexts. '발주하다' is specifically for formal, often large-scale, business orders.
'사다' means 'to buy' and is the most general term. '발주하다' implies a formal process of placing an order, not just the act of purchasing.
'요청하다' means 'to request' and is broader. '발주하다' is a specific type of request that involves a commitment to purchase.
Idioms & Expressions
— To eagerly await something. While not directly containing '발주하다', it can describe the anticipation of an order being placed or received.
새로운 기계의 발주를 손꼽아 기다리고 있습니다.
Informal— To break the ice; to initiate something, often a relationship or a series of transactions. It can be used metaphorically for starting a new ordering relationship.
이번 발주를 통해 앞으로 더 많은 거래의 물꼬를 틀 수 있기를 바랍니다.
Figurative— A futile effort; throwing good money after bad. This idiom describes a situation where resources are wasted. It could be used to describe a situation where an order is placed, but the investment yields no return.
수요 예측 없이 무턱대고 발주하는 것은 밑 빠진 독에 물 붓기가 될 수 있습니다.
Figurative, negative— To grease the wheels; to facilitate something, often through informal means or to smooth over a process. It can imply making the ordering process easier.
빠른 발주를 위해 담당자에게 약간의 기름칠을 했다는 소문이 있습니다.
Informal, potentially negative— Rarely; infrequently. This describes a situation where orders are placed very seldom.
그 회사에서는 발주가 가뭄에 콩 나듯 이루어집니다.
Informal— To be short-handed; to lack sufficient manpower. This could be a reason for not being able to handle a large order or for needing to outsource.
업무량이 많아 발주 업무에 손이 달리는 상황입니다.
Informal— To actively get involved; to take initiative. This could describe someone taking charge of placing a crucial order.
회사를 위해 중요한 부품 발주에 발 벗고 나섰다.
Informal— To be in a desperate situation; to face an urgent problem. This could describe a situation where an order needs to be placed immediately due to an unforeseen crisis.
재고가 바닥나 발주를 발등에 불이 떨어져 급하게 진행했습니다.
Informal— To incur a loss. This could happen if an order is placed incorrectly or if market conditions change unfavorably after placing an order.
잘못된 사양으로 발주하여 큰 손해를 봤다.
General— To miss an opportunity. This could happen if an order is delayed or not placed in time for a profitable venture.
결정 지연으로 인해 좋은 가격에 발주할 기회를 놓쳤다.
GeneralEasily Confused
Both mean 'to order'.
'발주하다' is used for formal, often large-volume or business-to-business orders, implying a structured procurement process. '주문하다' is a more general term used for everyday orders, including food, online shopping, and personal purchases.
식당에서 음식을 <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>주문했어요</mark>. (I ordered food at the restaurant.) vs. 회사는 새 기계를 <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>발주했습니다</mark>. (The company ordered a new machine.)
Both involve acquiring something.
'사다' is the general verb for 'to buy'. '발주하다' focuses on the act of formally placing an order, often with specifications and a commitment to purchase, typical in business. You '사다' a coffee, but you '발주하다' raw materials for a factory.
저는 책을 <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>샀어요</mark>. (I bought a book.) vs. 우리는 다음 달에 출판할 책의 인쇄를 <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>발주했습니다</mark>. (We ordered the printing of books to be published next month.)
Both relate to acquiring goods.
'구매하다' means 'to purchase' and emphasizes the transaction of buying. '발주하다' is about the act of placing the order and initiating the procurement. You '발주하다' to then '구매하다'.
모든 필요한 물품을 <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>구매했습니다</mark>. (We purchased all the necessary items.) - Focuses on the completed purchase. '우리는 이 물품들을 <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>발주했습니다</mark>.' (We ordered these items.) - Focuses on the act of placing the order.
Both involve asking for something.
'요청하다' is a general term for 'to request' and can be for information, help, or action without necessarily implying a commitment to buy. '발주하다' is a specific type of request that is an order for goods or services, implying a commitment to purchase.
저는 추가 정보를 <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>요청했어요</mark>. (I requested additional information.) vs. 우리는 다음 달에 필요한 부품을 <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>발주했어요</mark>. (We ordered the parts needed for next month.)
Both involve formal applications or commitments.
'청약하다' is used for formal applications, such as subscribing to stocks, applying for a service, or submitting a bid for a project. '발주하다' is specifically for ordering goods or services, not for applying for them.
저는 이번 공모주에 <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>청약했습니다</mark>. (I applied for this public offering.) vs. 우리는 새로운 기술 솔루션을 <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>발주했습니다</mark>. (We ordered a new technology solution.)
Sentence Patterns
[Subject] + [Object] + 을/를 + 발주했어요.
우리는 새 컴퓨터를 <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>발주했어요</mark>.
[Subject] + [Object] + 을/를 + 발주해야 해요.
다음 주까지 이 부품들을 <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>발주해야 해요</mark>.
[Subject] + [Object] + 을/를 + 발주할 예정입니다.
회사는 내년에 새로운 설비를 <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>발주할 예정입니다</mark>.
[Object] + 이/가 + 발주되었습니다.
모든 자재가 <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>발주되었습니다</mark>.
[Subject] + [Object] + 을/를 + 발주하기로 결정했습니다.
경영진은 신규 프로젝트에 필요한 모든 장비를 <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>발주하기로 결정했습니다</mark>.
견적을 받은 후 [Object] + 을/를 + 발주했습니다.
몇 군데 업체에서 견적을 받은 후, 최종적으로 이 회사의 제품을 <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>발주했습니다</mark>.
장기 계약을 통해 [Object] + 을/를 + 정기적으로 발주하고 있습니다.
우리는 이 공급업체와 장기 계약을 통해 원자재를 <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>정기적으로 발주하고 있습니다</mark>.
프로젝트의 성공을 위해 [Object] + 을/를 + 신속하게 발주하는 것이 중요합니다.
프로젝트의 성공적인 완수를 위해 필요한 모든 장비를 <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>신속하게 발주하는 것이 중요합니다</mark>.
Word Family
Nouns
Verbs
Related
How to Use It
High in business and commerce contexts; low in everyday conversation.
-
Using '발주하다' for casual purchases.
→
Use '사다' or '주문하다' for personal shopping.
'발주하다' is for formal business orders. Saying '나는 점심을 발주했다' is incorrect; it should be '점심을 주문했다' or '점심을 샀다'.
-
Forgetting object particles (을/를).
→
Always include '을' or '를' after the item being ordered.
Incorrect: '회사는 기계 발주했습니다.' Correct: '회사는 기계를 발주했습니다.' The object particle is essential for grammatical correctness.
-
Confusing with '요청하다' (to request).
→
'발주하다' implies a commitment to buy, while '요청하다' is a general request.
Saying '새로운 소프트웨어를 요청했어요' might mean you asked for information about it, but '새로운 소프트웨어를 발주했어요' means you officially ordered it.
-
Incorrect conjugation in formal settings.
→
Use appropriate formal endings like '-ㅂ니다/-습니다'.
In a business report, using '-았어/었어' endings instead of formal polite ones can be inappropriate. For example, use '발주했습니다' not '발주했어'.
-
Using '발주하다' when '구매하다' is more fitting.
→
Use '구매하다' for the act of purchasing, and '발주하다' for placing the order.
You '발주하다' (order) raw materials, and then you '구매하다' (purchase) them. While related, they emphasize different stages.
Tips
Master Object Particles
Ensure you correctly use the object particles '을' or '를' after the item being ordered. For example, '기계를 발주하다' (to order a machine), not '기계 발주하다'.
Distinguish from Similar Verbs
Understand the nuances between '발주하다', '주문하다', '사다', and '구매하다'. '발주하다' signifies a formal order, '주문하다' is general ordering, '사다' is buying, and '구매하다' is the act of purchasing.
Focus on Syllable Stress
Pay attention to the stress on the first syllable: 'BAL-dzu-ha-da'. Correct pronunciation helps in clear communication, especially in business settings.
Use Mnemonics and Associations
Create mental images or stories connecting '발주하다' to formal business actions, like a manager issuing an official order for a factory. This helps solidify its meaning and usage.
Active Sentence Creation
Actively construct sentences using '발주하다' in various business scenarios. Try writing short dialogues or paragraphs describing procurement processes to reinforce learning.
Contextual Listening
Listen to Korean business news, podcasts, or dramas. Identify instances where '발주하다' is used and analyze the surrounding context to understand its function.
Understand Business Etiquette
Recognize that '발주하다' is a formal verb reflecting the structured nature of Korean business transactions. Using it appropriately demonstrates an understanding of business etiquette.
Formal Writing Practice
Practice writing formal business correspondence, such as emails or internal memos, that involve placing orders. This will help you use '발주하다' correctly in written communication.
Role-Playing Scenarios
Engage in role-playing exercises where you act as a purchasing agent or a supplier. This hands-on practice will build confidence in using '발주하다' in spoken Korean.
Memorize It
Mnemonic
Imagine a businessman, 'Bal', who is very focused ('주' - like pouring attention) on getting a new machine for his factory. He's not just buying it; he's formally issuing an order for it. So, 'Bal' + '주' = '발주하다'.
Visual Association
Picture a large factory with a manager holding a pen, pointing at a blueprint and a long list of materials. He's about to '발주하다' (issue an order) for all the necessary components to build the factory. The image of a formal document being signed is key.
Word Web
Challenge
Imagine you are a purchasing manager. Your company needs 100 new laptops for its employees. Write a short paragraph in English explaining that you need to '발주하다' these laptops, mentioning the importance of getting the right specifications and the timing of the order.
Word Origin
The word '발주하다' is a Sino-Korean word, composed of two parts: '발' (發) and '주' (注). '發' means 'to issue', 'to send out', or 'to start'. '注' means 'to pour', 'to focus', or 'to annotate'. Together, '발주' (發注) literally means 'to issue a pouring' or 'to send out a focus', which metaphorically evolved into the meaning of issuing an order or a command.
Original meaning: To issue a command or instruction; to dispatch.
Sino-KoreanCultural Context
The term '발주하다' itself is neutral. However, the context in which it is used can imply financial transactions, resource allocation, and business strategy, which are sensitive topics in business discussions.
In English-speaking business contexts, similar terms include 'to place an order', 'to issue a purchase order', 'to commission', or 'to procure'. The formality and scale of the transaction often dictate which English term is most appropriate.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Ordering supplies for an office.
- 사무용품 발주
- 필기구 주문
- 컴퓨터 발주서 작성
Manufacturing and production.
- 원자재 발주
- 부품 발주
- 생산 라인 장비 발주
Construction projects.
- 건축 자재 발주
- 건설 장비 발주
- 설계 도면에 따른 발주
E-commerce (B2B).
- 대량 발주
- 온라인 발주 시스템
- 기업 간 거래 발주
Service procurement.
- 컨설팅 서비스 발주
- 소프트웨어 개발 발주
- 유지보수 계약 발주
Conversation Starters
"What kind of items does your company typically '발주하다'?"
"Have you ever had to '발주하다' something urgently? What happened?"
"Can you explain the difference between '발주하다' and '주문하다' in a business context?"
"What are the key steps involved when a company decides to '발주하다' a new piece of equipment?"
"How does the '발주' process differ for small businesses versus large corporations?"
Journal Prompts
Describe a time you or your company had to '발주하다' a significant item. What was the item, and what was the process like?
Imagine you are starting a small online shop. What are some things you might need to '발주하다' from suppliers?
Write a short dialogue between two colleagues discussing an upcoming '발주' for office supplies. Include potential challenges.
Reflect on a time you encountered a problem with an order you placed (either personally or for a business). How would you use '발주하다' to describe the situation?
How do you think the concept of '발주하다' reflects Korean business culture?
Frequently Asked Questions
10 questionsThe main difference lies in formality and context. '발주하다' is primarily used in business and commercial settings for formal, often large-scale, orders. It implies a structured procurement process with specific terms. '주문하다' is a more general term for ordering and can be used in both formal and informal situations, including everyday purchases like food or online shopping.
Generally, '발주하다' is not used for personal, everyday purchases. For buying personal items, '사다' (to buy) or '주문하다' (to order) are much more appropriate. '발주하다' carries a sense of formality and business transaction.
Things typically '발주하다' include raw materials for manufacturing, large quantities of office supplies, machinery, equipment for projects, construction materials, software licenses, and professional services. Essentially, anything that involves a formal procurement process.
The act of '발주하다' itself is neutral; it's the act of placing an order. Whether it's positive or negative depends on the outcome. A '발주' can lead to successful project completion and profit, or it could result in financial loss if the ordered items are not needed, are faulty, or if the market changes unfavorably.
The noun form is '발주' (balju), which means 'order' or 'ordering'. For example, '대규모 발주' means 'large-scale order'.
The Korean term for 'purchase order' is '발주서' (baljuseo).
'발주하다' focuses on the act of placing the order and initiating the procurement process, often with specifications and deadlines. '구매하다' means 'to purchase' and refers to the completion of the transaction. You might '발주하다' a custom-made piece of furniture, and then later '구매하다' it upon completion.
While '발주하다' is often associated with large quantities due to its business context, it doesn't strictly mean 'large quantity'. It emphasizes the formality and structured process of ordering, regardless of the exact quantity, though it's less common for very small, individual items.
Common mistakes include using it in casual contexts where '사다' or '주문하다' are more appropriate, misusing object particles (을/를), and incorrect conjugation of tenses or politeness levels. Another mistake is confusing it with '요청하다' (to request).
Practice by creating sentences in different business scenarios. Role-play as a purchasing manager or a supplier. Write short paragraphs about ordering supplies or equipment. Listen to business news in Korean and identify its usage.
Test Yourself 10 questions
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
The Korean verb '발주하다' signifies the formal act of issuing an order for goods or services, primarily used in business and commercial contexts. It denotes the initiation of a procurement process, often involving detailed specifications and contractual agreements, distinguishing it from casual purchasing or general ordering.
- To formally order goods or services.
- Used in business for procurement and large orders.
- Implies a formal process, not just casual buying.
- Key verb for supply chain and commerce.
Context is Key
Always consider the context when using '발주하다'. It is most appropriate in formal business, commercial, or industrial settings where a structured procurement process is involved. For personal or casual purchases, opt for '사다' or '주문하다'.
Master Object Particles
Ensure you correctly use the object particles '을' or '를' after the item being ordered. For example, '기계를 발주하다' (to order a machine), not '기계 발주하다'.
Distinguish from Similar Verbs
Understand the nuances between '발주하다', '주문하다', '사다', and '구매하다'. '발주하다' signifies a formal order, '주문하다' is general ordering, '사다' is buying, and '구매하다' is the act of purchasing.
Focus on Syllable Stress
Pay attention to the stress on the first syllable: 'BAL-dzu-ha-da'. Correct pronunciation helps in clear communication, especially in business settings.
Related Content
More business words
에 대한
A2Concerning or relating to; about, regarding.
~대하여
A2About, concerning, regarding.
대해서
A2Concerning or with regard to; about, regarding.
에 대해
A2About; regarding.
풍요롭다
A2To be abundant, prosperous, or rich.
관철하다
B2To carry through, achieve, or persist in one's will or goal until it is accomplished, despite difficulties.
~에 따라
B1According to, depending on; as stated by or determined by.
에 따라
A2According to; in accordance with.
에 의하면
B1According to; as stated by or reported by.
계좌번호
A2A unique identifier for a bank account.