मतलब
Deciding on something that is hard to choose.
सांस्कृतिक पृष्ठभूमि
The 'Poldermodel' means that heavy decisions are often shared. A manager who takes a 'zware beslissing' without consulting the team might be seen as 'autoritair' (authoritarian), which is generally disliked. Flemish speakers use this phrase similarly, but they might also use 'een zwaar besluit nemen.' The tone is often slightly more formal than in the Netherlands. In Dutch business, this phrase is a 'softener.' It signals to employees that the management isn't cold-hearted, but is acting out of necessity. Dutch news (like NOS) uses this phrase to frame political events as serious and unavoidable, often to prepare the public for austerity measures.
The 'Nemen' Rule
Always pair 'beslissing' with 'nemen'. If you use 'maken', you sound like a translation app.
Don't Overuse
If you call every choice 'zwaar', people will think you are too dramatic. Save it for the big stuff!
मतलब
Deciding on something that is hard to choose.
The 'Nemen' Rule
Always pair 'beslissing' with 'nemen'. If you use 'maken', you sound like a translation app.
Don't Overuse
If you call every choice 'zwaar', people will think you are too dramatic. Save it for the big stuff!
Empathy in Business
Using this phrase before giving bad news shows you have a heart. It's a key leadership phrase in the NL.
खुद को परखो
Vul het juiste werkwoord in (let op de tijd!).
Gisteren ___ de directeur een zware beslissing over de toekomst van het bedrijf.
The sentence is in the past (gisteren), so we use the past tense of 'nemen', which is 'nam'.
Welke zin is correct?
Kies de meest natuurlijke Nederlandse zin:
In Dutch, 'beslissing' always goes with 'nemen'. 'Keuze' goes with 'maken'.
In welke situatie gebruik je 'een zware beslissing nemen'?
Match de situatie:
This phrase is reserved for high-stakes, life-altering choices.
Maak de dialoog af.
A: 'Waarom zie je er zo moe uit?' B: 'Ik heb de hele nacht wakker gelegen omdat ik een ___ ___ moest ___.'
The context of 'wakker liggen' (lying awake) confirms it is a 'zware beslissing'.
🎉 स्कोर: /4
विज़ुअल लर्निंग टूल्स
अभ्यास बैंक
4 अभ्यासGisteren ___ de directeur een zware beslissing over de toekomst van het bedrijf.
The sentence is in the past (gisteren), so we use the past tense of 'nemen', which is 'nam'.
Kies de meest natuurlijke Nederlandse zin:
In Dutch, 'beslissing' always goes with 'nemen'. 'Keuze' goes with 'maken'.
Match de situatie:
This phrase is reserved for high-stakes, life-altering choices.
A: 'Waarom zie je er zo moe uit?' B: 'Ik heb de hele nacht wakker gelegen omdat ik een ___ ___ moest ___.'
The context of 'wakker liggen' (lying awake) confirms it is a 'zware beslissing'.
🎉 स्कोर: /4
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालYes, it is correct and very common. 'Zwaar' is just more intense and emphasizes the emotional burden.
Almost. 'Besluit' is often more formal or official (like a law). You 'neemt' a 'besluit' as well.
Because 'beslissing' is a 'de-word' and there is an article 'een' in front of it. Adjectives get an -e.
Only if you are being sarcastic. Otherwise, it sounds very strange.
Ik nam een zware beslissing. (I took a tough decision).
Yes, it is standard Dutch and used in both the Netherlands and Flanders.
You could say: 'Ik heb een zware call gemaakt' (using the English word 'call').
Both. 'Een' for 'a tough decision' and 'de' for 'the tough decision'.
Usually, yes. It implies the choice was difficult and perhaps painful.
Een makkelijke beslissing (an easy decision) or een lichte beslissing (rarely used).
संबंधित मुहावरे
de knoop doorhakken
similarTo finally make a decision after long hesitation.
een keuze maken
similarTo make a choice.
er niet licht over denken
builds onTo not think lightly of something.
een besluit vormen
specialized formTo form a decision (usually in a group).