C2 Expression बहुत औपचारिक 7 मिनट पढ़ने का समय

Fica patente que o fato de que

It is necessary to mention o fato de que

शाब्दिक अर्थ: It stays patent that the fact of that

15 सेकंड में

  • Used to declare a fact as undeniably obvious.
  • Very formal; common in legal and academic writing.
  • Combines 'evident' (patente) with 'the fact that' (o fato de que).
  • Requires careful grammar due to nested 'que' clauses.

मतलब

यह घोषणा करने का एक बहुत ही औपचारिक तरीका है कि एक विशिष्ट तथ्य किसी निष्कर्ष को पूरी तरह से स्पष्ट और निर्विवाद बनाता है।

मुख्य उदाहरण

3 / 10
1

In a formal legal brief

Fica patente que o fato de que as assinaturas foram forjadas anula o contrato.

It is evident that the fact that the signatures were forged annuls the contract.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
2

Defending a university thesis

Fica patente que o fato de que a amostra foi pequena limitou os resultados.

It is clear that the fact that the sample was small limited the results.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
3

Writing a serious LinkedIn article

Fica patente que o fato de que o mercado mudou exige resiliência dos líderes.

It is evident that the fact that the market changed requires resilience from leaders.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
🌍

सांस्कृतिक पृष्ठभूमि

Lawyers in Brazil love high-register Latinate vocabulary to establish authority.

🎯

Use sparingly

This phrase is so heavy that using it more than once in a document makes you sound pretentious.

15 सेकंड में

  • Used to declare a fact as undeniably obvious.
  • Very formal; common in legal and academic writing.
  • Combines 'evident' (patente) with 'the fact that' (o fato de que).
  • Requires careful grammar due to nested 'que' clauses.

What It Means

Imagine you are a detective in a noir film, pointing a finger at the culprit with absolute proof. That is the energy of Fica patente que o fato de que. This phrase isn't just about stating a fact; it’s about declaring that this fact makes everything else crystal clear. The word patente here doesn't refer to an invention's patent, but to its Latin root meaning 'open' or 'exposed to view.' When you use this, you are saying that the truth is sitting right there in the open for everyone to see. It’s a powerhouse for building arguments. It tells your listener that what follows isn't just your opinion, but a logical necessity. If you were a lawyer, this would be your favorite weapon in a closing statement. Just don't use it to explain why you ate the last slice of pizza; it’s a bit too much drama for the kitchen.

How To Use It

Using this phrase requires a bit of grammatical gymnastics, which is why it's a C2-level specialty. You start with the main declaration: Fica patente que. This sets the stage. Then, you introduce the subject using o fato de que. This second part acts as the anchor. Because you have two que connectors, you need to be careful with your verb tenses. For example: Fica patente que o fato de que o dólar subiu afetou os preços. (It is evident that the fact that the dollar rose affected prices). It sounds like you're writing a lead article for a major financial newspaper. You are essentially stacking two layers of certainty. The first layer is that something is 'patente' (obvious), and the second layer is the 'fato' (fact) itself. It’s like wearing a belt and suspenders—you really don't want your argument to fall down.

Formality & Register

This phrase lives in the highest penthouses of the Portuguese language. You will find it in legal documents, academic theses, formal political speeches, and high-level corporate reports. It is 'Very Formal.' If you use this while texting a friend about meeting for coffee, they might ask if you’ve recently been hit on the head by a dictionary. However, in a job interview on Zoom or a formal email to a professor, it shows incredible linguistic command. It signals that you are an educated, precise speaker who values logic. It’s the tuxedo of phrases—stunning at a gala, but a bit weird at the beach. Use it when you want to sound like the most serious person in the room. Even if you're just debating which Netflix show is better, this phrase will make your opinion sound like a supreme court ruling.

Real-Life Examples

You’ll mostly encounter this in writing. Imagine scrolling through a LinkedIn article by a CEO discussing market trends. They might write: Fica patente que o fato de que a tecnologia avançou exige novas leis. Or perhaps you’re watching a serious debate on a news channel like CNN Brasil. A commentator might use it to shut down a weak argument from an opponent. In the world of 'Law & Order: Lisbon' (if that existed), the prosecutor would definitely use this during the trial. It also appears in formal letters of complaint. If an airline loses your luggage for the fifth time, starting your email with Fica patente que o fato de que minha mala desapareceu... tells them you are not someone to be trifled with. It’s a 'Karen' phrase, but for intellectuals.

When To Use It

Use this when the evidence is so strong that no one can argue with you. It’s perfect for the 'Conclusion' section of a research paper or the 'Executive Summary' of a business proposal. If you are analyzing a graph that clearly shows a downward trend, this is your go-to opener. It’s also useful in high-stakes negotiations where you need to point out a breach of contract. Basically, use it when you want to draw a straight line between a cause and an effect. It’s the ultimate 'I told you so,' but wrapped in a layer of sophisticated vocabulary. It’s also great for being sarcastically formal with siblings, but only if they also have a C2 level in Portuguese, otherwise the joke is lost.

When NOT To Use It

Do not use this in casual settings. Avoid it in WhatsApp groups, TikTok comments (unless you're being a 'grammar troll'), or when talking to your Uber driver. Using it in an informal context makes you sound incredibly stuffy or like you're trying too hard to impress. Also, avoid it if the 'fact' you are mentioning is actually just a vague rumor. This phrase demands a solid, verifiable 'fato.' If you say Fica patente que o fato de que vai chover... and it stays sunny all day, you look twice as silly because you sounded so certain. Also, don't use it if you can't handle the sub-clauses. If you get lost in the que and de que, the whole sentence collapses like a souffle.

Common Mistakes

A common tripwire for learners is forgetting the de in o fato de que. In Portuguese, the word fato (fact) often requires the preposition de when followed by a clause. Another mistake is using fica patético instead of fica patente. While they sound somewhat similar, the first one means 'it's pathetic,' which is definitely not the vibe you want for a formal argument! Another slip-up is using it for simple observations. ✗ Fica patente que o fato de que o sol brilha. (Too much drama). → ✓ É óbvio que o sol está brilhando. Also, ensure your main verb at the end of the sentence agrees with the subject. Because the sentence is long, it’s easy to lose track of who is doing what.

Common Variations

If you find Fica patente a bit too heavy, you can try Resta claro que (It remains clear that). It has a similar formal energy but feels slightly more modern. Another option is É evidente que o fato de que... which is a bit more common in academic writing. For a slightly less 'legal' feel, you could use Torna-se óbvio que. In Portugal, you might hear Fica patenteado que, though that leans even more into the official/legal register. If you want to be slightly more concise, you can just say É indiscutível que... (It is indisputable that). All of these are like different flavors of 'Serious Sauce' for your linguistic pasta.

Real Conversations

L

Lawyer

Fica patente que o fato de que o réu estava no local prova sua culpa.
J

Judge

Compreendo, mas a defesa alega que o fato de que ele estava lá foi apenas uma coincidência.
L

Lawyer

Excelência, fica patente que o fato de que ele portava a chave invalida a tese de coincidência.
S

Student

Professor, fica patente que o fato de que os dados foram alterados compromete a tese?
P

Professor

Sim, você captou o ponto central da crítica acadêmica.

Quick FAQ

Is this used in Brazil? Yes, especially in the 'Juridiquês' (legal-speak) and academic circles. Is it used in Portugal? Absolutely, it’s a staple of formal European Portuguese. Can I use it in a speech? Yes, it’s very effective for public speaking if you want to sound authoritative. Does patente mean a patent? Yes, but in this context, it means 'clear' or 'evident.' It's like a 'patent' on the truth—everyone can see it. Why is it C2? Because of the nested clauses and the extremely high register. It requires a deep understanding of Portuguese syntax to pull off without sounding like a robot.

इस्तेमाल की जानकारी

This is a 'Very Formal' register phrase. It is primarily used in written Portuguese (legal, academic, or corporate) and rarely in speech unless it's a formal address. The main trap is forgetting the 'de' in 'o fato de que' or losing verb agreement over a long sentence.

🎯

Use sparingly

This phrase is so heavy that using it more than once in a document makes you sound pretentious.

उदाहरण

10
#1 In a formal legal brief
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Fica patente que o fato de que as assinaturas foram forjadas anula o contrato.

It is evident that the fact that the signatures were forged annuls the contract.

Using 'patente' here creates a sense of legal certainty.

#2 Defending a university thesis
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Fica patente que o fato de que a amostra foi pequena limitou os resultados.

It is clear that the fact that the sample was small limited the results.

A classic way to address limitations in academic research.

#3 Writing a serious LinkedIn article
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Fica patente que o fato de que o mercado mudou exige resiliência dos líderes.

It is evident that the fact that the market changed requires resilience from leaders.

Adds a tone of expert authority to professional writing.

#4 A formal complaint to a company
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Fica patente que o fato de que o produto chegou quebrado demonstra falta de cuidado.

It is clear that the fact that the product arrived broken shows a lack of care.

Sets a serious tone for seeking a refund or replacement.

#5 Political commentary during a debate
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Fica patente que o fato de que a economia estagnou é responsabilidade do governo.

It is evident that the fact that the economy stagnated is the government's responsibility.

Used to pin responsibility using logical framing.

#6 Texting a friend (Humorous/Sarcastic)
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Fica patente que o fato de que você não respondeu significa que está dormindo.

It is undeniably evident that the fact that you didn't reply means you're sleeping.

Being intentionally over-formal for a joke.

#7 Analyzing a historical event
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Fica patente que o fato de que a revolução falhou mudou o destino do país.

It is evident that the fact that the revolution failed changed the country's destiny.

Used for high-level historical analysis.

Common Learner Mistake (Missing 'de') आम गलती
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

✗ Fica patente que o fato que ele saiu... → ✓ Fica patente que o fato de que ele saiu...

It is evident that the fact that he left...

Never forget the 'de' after 'fato' when a clause follows.

Common Learner Mistake (Wrong adjective) आम गलती
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

✗ Fica patético que o fato de que... → ✓ Fica patente que o fato de que...

It is evident that the fact that...

'Patente' means evident; 'patético' means pathetic. Big difference!

#10 Expressing deep concern
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

Fica patente que o fato de que a educação está em crise nos preocupa imensamente.

It is clear that the fact that education is in crisis worries us immensely.

Used to express serious collective concern.

खुद को परखो

Which context is appropriate for this phrase?

When should you use 'Fica patente que o fato de que'?

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: B

It is a highly formal phrase for professional or legal writing.

🎉 स्कोर: /1

विज़ुअल लर्निंग टूल्स

अभ्यास बैंक

1 अभ्यास
Which context is appropriate for this phrase? Choose C1

When should you use 'Fica patente que o fato de que'?

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: B

It is a highly formal phrase for professional or legal writing.

🎉 स्कोर: /1

वीडियो ट्यूटोरियल

इस मुहावरे के लिए YouTube पर वीडियो ट्यूटोरियल खोजें।

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

1 सवाल

Only if the email is a formal report or a very serious disciplinary matter.

संबंधित मुहावरे

🔗

É evidente que

similar

It is evident that

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!