C1 Collocation औपचारिक

Promover o desenvolvimento.

Promote development.

मतलब

To encourage progress or growth in an area.

🌍

सांस्कृतिक पृष्ठभूमि

In Brazil, 'desenvolvimento' is often associated with the 'PAC' (Programa de Aceleração do Crescimento), a series of government infrastructure projects. It carries a heavy political weight. In Portugal, the phrase is frequently used in the context of European Union funds (Fundos Comunitários) aimed at modernizing the country. In Angola, 'promover o desenvolvimento' is a key phrase in post-civil war discourse, focusing on rebuilding the nation and diversifying the economy away from oil. In the Lusophone business world, 'PDI' (Plano de Desenvolvimento Individual) is a common tool used to 'promover o desenvolvimento' of employees.

🎯

Use with Adjectives

Always pair it with an adjective like 'econômico', 'social', or 'sustentável' to sound like a native C1 speaker.

⚠️

Don't over-use

In a casual chat, use 'ajudar a crescer' or 'melhorar' instead, or you'll sound like a politician.

मतलब

To encourage progress or growth in an area.

🎯

Use with Adjectives

Always pair it with an adjective like 'econômico', 'social', or 'sustentável' to sound like a native C1 speaker.

⚠️

Don't over-use

In a casual chat, use 'ajudar a crescer' or 'melhorar' instead, or you'll sound like a politician.

💬

The 'Brazil of the Future'

Using this phrase in Brazil often touches on the collective hope for national progress.

खुद को परखो

Preencha a lacuna com a forma correta do verbo 'promover'.

As novas tecnologias ________ o desenvolvimento da medicina nos últimos anos.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: promoveram

The sentence refers to 'the last years' (past tense), and the subject 'tecnologias' is plural.

Escolha a frase que soa mais natural em um relatório formal.

Qual opção é melhor para um documento oficial?

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: O objetivo é promover o desenvolvimento econômico.

This option uses the correct formal collocation and professional tone.

Combine os tipos de desenvolvimento com seus contextos.

Ligue as colunas:

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: 1-a, 2-b, 3-c

These are the most common pairings for the word 'desenvolvimento'.

Complete o diálogo com a frase correta.

Chefe: 'Como podemos melhorar o desempenho da equipe?' Funcionário: 'Acho que devemos ________.'

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: promover o desenvolvimento de novas competências

'Competências' is a high-level word that fits perfectly with 'promover o desenvolvimento' in a corporate setting.

🎉 स्कोर: /4

विज़ुअल लर्निंग टूल्स

Formal vs Informal Growth

Formal
Promover o desenvolvimento Promote development
Informal
Dar um gás Give a boost

अभ्यास बैंक

4 अभ्यास
Preencha a lacuna com a forma correta do verbo 'promover'. Fill Blank B1

As novas tecnologias ________ o desenvolvimento da medicina nos últimos anos.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: promoveram

The sentence refers to 'the last years' (past tense), and the subject 'tecnologias' is plural.

Escolha a frase que soa mais natural em um relatório formal. Choose B2

Qual opção é melhor para um documento oficial?

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: O objetivo é promover o desenvolvimento econômico.

This option uses the correct formal collocation and professional tone.

Combine os tipos de desenvolvimento com seus contextos. Match B1

बाईं ओर के प्रत्येक आइटम को दाईं ओर के उसके जोड़े से मिलाएं:

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: 1-a, 2-b, 3-c

These are the most common pairings for the word 'desenvolvimento'.

Complete o diálogo com a frase correta. dialogue_completion C1

Chefe: 'Como podemos melhorar o desempenho da equipe?' Funcionário: 'Acho que devemos ________.'

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: promover o desenvolvimento de novas competências

'Competências' is a high-level word that fits perfectly with 'promover o desenvolvimento' in a corporate setting.

🎉 स्कोर: /4

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

12 सवाल

Technically yes, but it sounds very clinical. Better to say 'ajudar no crescimento dos filhos'.

Yes, it is perfectly standard in European Portuguese, though they might use 'fomentar' slightly more in economic news.

'Promover' is more general. 'Fomentar' often implies providing the 'fuel' or 'incentive' (like money or laws) for something to happen.

It's better to just say 'desenvolver um software'. 'Promover o desenvolvimento' would mean you are supporting the industry of software, not writing the code.

Yes, 'desenvolvimento' in this context almost always implies improvement and progress.

Yes, usually 'de' to indicate what is being developed.

No, it sounds too business-like. Use 'fazer o relacionamento crescer' instead.

Extremely. It is one of the most common collocations in social science papers.

'Impedir o desenvolvimento' or 'prejudicar o desenvolvimento'.

You say 'desenvolvimento pessoal'.

Yes, it follows the regular -er conjugation pattern.

Yes, in scientific contexts like 'promover o desenvolvimento celular'.

संबंधित मुहावरे

🔗

Fomentar o crescimento

similar

To foster growth

🔗

Impulsionar o progresso

similar

To boost progress

🔗

Alavancar resultados

builds on

To leverage results

🔗

Estagnar o progresso

contrast

To stagnate progress

🔗

Desenvolvimento sustentável

specialized form

Sustainable development

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!