desleal
desleal 30 सेकंड में
- Desleal is a Portuguese adjective meaning 'disloyal' or 'unfair'. It describes people or actions that break trust or codes of honor in personal and professional life.
- It is a gender-neutral adjective, meaning the form remains the same for both masculine and feminine nouns. The plural form is 'desleais'.
- Commonly used in phrases like 'concorrência desleal' (unfair competition) and 'amigo desleal' (disloyal friend), it carries a strong moral and ethical weight.
- While similar to 'infiel', 'desleal' is broader and covers any breach of loyalty, whereas 'infiel' is often specific to romantic or religious contexts.
The word desleal is a powerful Portuguese adjective used to describe someone or something that lacks loyalty, integrity, or fairness. At its core, it is the direct opposite of leal (loyal). In Portuguese culture, loyalty is a foundational virtue in both personal relationships and professional dealings, so calling someone desleal carries significant weight. It implies a breach of trust, a violation of an unwritten code of honor, or an act of betrayal that goes beyond a simple mistake. It is not just about being 'mean'; it is about being 'unfair' or 'treacherous'.
- Professional Context
- In the business world, desleal is frequently paired with concorrência (competition). Concorrência desleal refers to unfair business practices, such as spreading rumors about a competitor or stealing trade secrets. It suggests that the person or company is not playing by the rules of the game.
A empresa foi acusada de praticar concorrência desleal para dominar o mercado local.
In personal relationships, desleal describes a friend who talks behind your back or a partner who fails to support you in a moment of need. While it can overlap with infiel (unfaithful), desleal is broader. You can be desleal to a cause, a country, or a promise. It suggests a lack of moral fiber. If a friend reveals a secret you entrusted to them, they have been desleal. This word targets the character of the individual, suggesting they are unreliable and prone to deceit when it suits their interests.
- Sports and Games
- When an athlete commits a foul that is particularly mean-spirited or outside the spirit of the game, commentators might call the action desleal. It indicates 'unsportsmanlike' behavior.
A entrada do jogador foi considerada desleal pelo árbitro da partida.
The word is versatile because it covers both the intent and the outcome. A comportamento desleal (disloyal behavior) might be calculated or impulsive, but it always leaves the victim feeling betrayed. In literature and history, the figure of the traidor desleal is a common trope, representing the ultimate villain who turns against their own people for personal gain. Understanding this word requires recognizing the deep cultural value placed on lealdade (loyalty) in Lusophone societies, where family and social bonds are often the primary safety nets.
- Social Etiquette
- Being called desleal is a serious insult. It is more formal than 'falso' (fake) and carries a legal and ethical weight that 'mentiroso' (liar) does not. It suggests a fundamental flaw in one's integrity.
Não esperava uma atitude tão desleal de alguém que eu considerava um irmão.
Eles foram desleais com o grupo durante a negociação.
Using desleal correctly involves understanding its grammatical placement and the nouns it typically modifies. As an adjective, it usually follows the noun it describes, which is the standard position for descriptive adjectives in Portuguese. For example, um amigo desleal (a disloyal friend). However, for stylistic emphasis, particularly in literature, it can occasionally precede the noun, though this is rare in everyday speech.
- Agreement
- One of the easiest things about desleal is that it is a 'uniform' adjective regarding gender. This means it has the same form for both masculine and feminine nouns. You say ele é desleal and ela é desleal. The only change occurs in the plural: eles são desleais or elas são desleais.
Aquela jogada foi extremamente desleal, prejudicando a equipe adversária.
When constructing sentences, desleal is often followed by the preposition com (with) or para com (towards) to indicate the person or entity affected by the disloyalty. For instance, Ele foi desleal com a esposa (He was disloyal to his wife). Using 'com' is more common in colloquial speech, while 'para com' adds a layer of formality and moral gravity.
- Intensity Adverbs
- To modify the intensity of the disloyalty, you can use adverbs like profundamente (profoundly), totalmente (totally), or extremamente (extremely). You might say, Foi uma ação profundamente desleal.
Considero a sua crítica desleal, pois você não conhece todos os fatos.
In legal and business Portuguese, desleal is almost always used to qualify actions or behaviors. Phrases like práticas desleais de comércio (unfair trade practices) are standard in legal documents. Here, the word moves from a personal judgment to a technical classification of illegal or unethical activity. It’s important to note that while desleal is an adjective, it is closely related to the noun deslealdade (disloyalty) and the adverb deslealmente (disloyally). Using these variations can add variety to your writing.
O político agiu de forma desleal ao vazar informações confidenciais para a imprensa.
Vencer por meio de truques é uma vitória desleal.
In daily life in Portugal or Brazil, you’ll encounter desleal in several specific contexts. One of the most common is the evening news or financial journals. Journalists frequently use the term concorrência desleal when reporting on monopolies, price-fixing scandals, or corporate espionage. If a large multinational company tries to crush a small local business through predatory pricing, the public outcry will often label the move as desleal.
- Soap Operas (Telenovelas)
- If you watch Brazilian or Portuguese telenovelas, desleal is a staple of the dramatic dialogue. Characters often accuse one another of being desleal when a secret is revealed or a betrayal occurs. It’s a high-drama word that signals a breaking point in a relationship. You might hear: 'Como você pôde ser tão desleal comigo?' (How could you be so disloyal to me?).
Na novela das nove, a vilã planejou uma armadilha desleal contra a protagonista.
Another place you'll hear it is in sports commentary. Whether it’s football (soccer) or basketball, if a player fakes an injury to get an opponent penalized, or uses an elbow when the referee isn't looking, the commentator will call it jogo desleal or atitude desleal. This highlights the 'fair play' aspect of the word. It’s not just about breaking a rule; it’s about violating the spirit of honest competition.
- Politics
- Political debates are rife with this word. Opponents accuse each other of campanhas desleais (unfair campaigns) or golpes desleais (disloyal blows/dirty tricks). It serves to frame the opponent as someone without ethics or honor.
O candidato criticou o uso de notícias falsas, chamando-o de ataque desleal.
Finally, you might hear it in workplace gossip. If a colleague takes credit for your work or goes to the boss to complain about you in secret, your other coworkers might say, 'Isso foi muito desleal da parte dele' (That was very disloyal of him). In this setting, it describes a breach of the 'office code' where coworkers are supposed to have each other's backs. It's a word that resonates with the human feeling of being 'stabbed in the back'.
Não é ético ser desleal com os colegas para conseguir uma promoção.
One of the most frequent mistakes English speakers make when using desleal is overusing it in place of infiel. While they are synonyms in some contexts, infiel is the standard word for romantic cheating. If you say someone was desleal to their spouse, it sounds more like they didn't support them or betrayed a secret, rather than necessarily having an affair (though it can include that). Infiel is more specific to the breach of a monogamous commitment.
- Confusion with 'Ilegal'
- Another mistake is assuming that desleal always means 'illegal'. While 'concorrência desleal' is a legal term, many things that are desleal are perfectly legal. For example, not inviting a long-time friend to a party might be seen as desleal in some social circles, but it certainly isn't against the law. It’s a moral and ethical judgment, not always a legal one.
Errado: Ele foi desleal ao limite de velocidade. (Use 'desrespeitou' or 'infringiu').
Learners also sometimes struggle with the plural form. Because it ends in '-al', the plural is desleais, not 'desleals'. This is a common pattern in Portuguese (like animal/animais or legal/legais), but English speakers often try to just add an 's' to the end. Remember to drop the 'l' and add 'is'.
- Using with Inanimate Objects
- Avoid using desleal to describe objects that don't work. You wouldn't say a 'disloyal car' if it breaks down; you would use 'não confiável' (unreliable). Desleal requires an agent—a person or an entity (like a company or government)—that has the capacity to choose to be loyal or not.
Correto: O comportamento dele foi desleal, mas o equipamento era apenas defeituoso.
Finally, don't confuse desleal with traiçoeiro. While they are very close, traiçoeiro (treacherous/tricky) often implies a hidden danger or a trap. A road can be traiçoeira (treacherous/slippery), but a road cannot be desleal. Desleal is strictly about the breach of a bond or a rule of fairness between sentient beings or organizations.
Ele foi desleal ao contar o segredo, agindo de forma traiçoeira.
Portuguese offers several synonyms for desleal, each with a slightly different nuance. Choosing the right one can make your speech sound more natural and precise. The most direct synonym is infiel, but as discussed, this is heavily weighted toward romantic or religious contexts. Another common alternative is traidor (traitor), which is much stronger and suggests a total abandonment of one's group or country.
- Desleal vs. Traidor
- Desleal is often an adjective describing an action or a character trait. Traidor is often used as a noun to label the person. 'Ele foi desleal' (He was disloyal) vs. 'Ele é um traidor' (He is a traitor). Calling someone a traidor is much more aggressive.
O espião foi um traidor da pátria, agindo de forma desleal.
If you want to sound more sophisticated or literary, you might use pérfido or falso. Pérfido (perfidious) is a high-level vocabulary word that implies a calculated and malicious breach of trust. Falso (false/fake) is very common and informal; it refers to someone who pretends to be your friend but isn't. In Brazil, you might also hear falsiane (slang for a fake person, usually a woman).
- Desleal vs. Traiçoeiro
- Traiçoeiro (treacherous) implies that the person is sneaky or that a situation is deceptively dangerous. A ataque traiçoeiro is a sneak attack. Desleal focuses more on the lack of honor or the violation of a bond.
Cuidado com aquele pântano; o terreno é traiçoeiro.
In a professional setting, instead of saying desleal, you might use antiético (unethical) or improbo (dishonest/corrupt). Antiético is very common in corporate environments to describe behavior that violates the company's code of conduct. Ímprobo is more formal and often used in legal contexts, such as improbidade administrativa (administrative dishonesty/corruption).
O comportamento do advogado foi considerado antiético pela ordem dos advogados.
Finally, the antonyms of desleal are leal (loyal), fiel (faithful), honesto (honest), and íntegro (upright/integral). Being íntegro is the ultimate compliment in Portuguese, suggesting that a person is consistent, honest, and cannot be corrupted. Using these opposites can help you define desleal by contrast in your mind.
How Formal Is It?
रोचक तथ्य
Because 'leal' comes from 'legalis', being disloyal was historically seen as being outside the law or the social order. The connection between 'law' and 'loyalty' is still visible in the word's structure.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing the 's' like an English 's' (it should be 'z' or 'zh').
- Stress on the first syllable.
- Not vocalizing the final 'l' in Brazil.
- Making the 'e' too long (it should be short).
- Confusing the plural pronunciation 'desleais' with 'desleals'.
कठिनाई स्तर
Easy to recognize due to its similarity to 'disloyal'.
Requires remembering the plural 'desleais' and the preposition 'com'.
The final 'l' or 'w' sound can be tricky for English speakers.
Clear pronunciation, usually easy to pick out in a sentence.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
Adjectives ending in -al form the plural by changing -al to -ais.
Desleal -> Desleais
Uniform adjectives have the same form for masculine and feminine genders.
O homem desleal / A mulher desleal
The prefix 'des-' is used to indicate negation or the opposite action.
Fazer / Desfazer; Leal / Desleal
Adjectives usually follow the noun in Portuguese.
Um comportamento desleal.
Prepositional usage with 'com' to indicate the object of the disloyalty.
Desleal com os amigos.
स्तर के अनुसार उदाहरण
O Pedro é um amigo desleal.
Pedro is a disloyal friend.
Adjective 'desleal' follows the noun 'amigo'.
Não seja desleal comigo.
Don't be disloyal to me.
Imperative form 'não seja' with the adjective.
Ela foi desleal com a irmã.
She was disloyal to her sister.
Use of 'com' (to/with) after 'desleal'.
Eles são desleais.
They are disloyal.
Plural form 'desleais'.
Você acha que eu sou desleal?
Do you think I am disloyal?
Interrogative sentence using 'ser'.
Um cachorro nunca é desleal.
A dog is never disloyal.
Adverb 'nunca' placed before the verb.
Isso é uma atitude desleal.
This is a disloyal attitude.
Feminine noun 'atitude' with the uniform adjective 'desleal'.
Maria não gosta de pessoas desleais.
Maria doesn't like disloyal people.
Plural agreement between 'pessoas' and 'desleais'.
O jogador foi desleal durante a partida de futebol.
The player was disloyal (unsportsmanlike) during the soccer match.
Contextual meaning of 'unsportsmanlike'.
É desleal contar os segredos dos outros.
It is disloyal to tell other people's secrets.
Infinitive 'contar' as the subject of the sentence.
Nós não queremos trabalhar com pessoas desleais.
We don't want to work with disloyal people.
Verb 'querer' followed by infinitive 'trabalhar'.
A rainha puniu o cavaleiro desleal.
The queen punished the disloyal knight.
Past tense 'puniu' (pretérito perfeito).
Foi muito desleal da sua parte mentir para mim.
It was very disloyal of you to lie to me.
Phrase 'da sua parte' (on your part).
Eles foram desleais com o grupo de estudo.
They were disloyal to the study group.
Plural 'desleais' matching the subject 'eles'.
Não gosto de jogos desleais.
I don't like unfair/disloyal games.
Plural noun 'jogos' with plural adjective 'desleais'.
Ela pensou que ele era leal, mas ele era desleal.
She thought he was loyal, but he was disloyal.
Contrast between antonyms 'leal' and 'desleal'.
A concorrência desleal prejudica os pequenos comerciantes.
Unfair competition harms small shopkeepers.
Fixed phrase 'concorrência desleal'.
Ele agiu de forma desleal para conseguir a promoção.
He acted in a disloyal way to get the promotion.
Adverbial phrase 'de forma desleal'.
Considero desleal o que você fez com o seu colega.
I consider what you did to your colleague to be disloyal.
Object complement structure with 'considerar'.
As práticas desleais da empresa foram denunciadas.
The company's unfair practices were reported.
Passive voice 'foram denunciadas'.
Sinto que fui desleal comigo mesmo ao aceitar aquele contrato.
I feel like I was disloyal to myself by accepting that contract.
Reflexive use 'comigo mesmo'.
Não há nada pior do que um aliado desleal.
There is nothing worse than a disloyal ally.
Comparative 'pior do que'.
A torcida ficou revoltada com a jogada desleal do atacante.
The fans were outraged by the striker's disloyal play.
Noun 'torcida' (fans/crowd).
Muitos políticos são acusados de serem desleais aos seus princípios.
Many politicians are accused of being disloyal to their principles.
Personal infinitive 'serem'.
O tribunal condenou a empresa por práticas de concorrência desleal.
The court condemned the company for unfair competition practices.
Legal terminology.
A atitude desleal do diretor causou uma crise na instituição.
The director's disloyal attitude caused a crisis in the institution.
Subject-verb-object structure with a complex subject.
É impossível manter uma parceria se um dos sócios for desleal.
It is impossible to maintain a partnership if one of the partners is disloyal.
Future subjunctive 'for'.
Ela sentiu-se traída por um comentário desleal feito pelas costas.
She felt betrayed by a disloyal comment made behind her back.
Participle 'feito' modifying 'comentário'.
A história está cheia de exemplos de líderes desleais que caíram em desgraça.
History is full of examples of disloyal leaders who fell from grace.
Relative clause 'que caíram'.
O uso de informações privilegiadas é uma forma desleal de operar no mercado.
The use of inside information is a disloyal way to operate in the market.
Gerund 'operar' as a noun phrase.
Embora parecesse amigável, suas intenções eram profundamente desleais.
Although he seemed friendly, his intentions were deeply disloyal.
Conjunction 'embora' with subjunctive 'parecesse'.
A quebra de confiança foi resultado de uma série de atos desleais.
The breach of trust was the result of a series of disloyal acts.
Noun phrase 'quebra de confiança'.
A retórica política muitas vezes recorre a ataques desleais para desestabilizar o oponente.
Political rhetoric often resorts to disloyal attacks to destabilize the opponent.
Advanced vocabulary: 'retórica', 'recorre', 'desestabilizar'.
A deslealdade acadêmica, como o plágio, é severamente punida nas universidades.
Academic disloyalty, such as plagiarism, is severely punished in universities.
Noun form 'deslealdade'.
O autor explora a psique de um personagem desleal em sua última obra.
The author explores the psyche of a disloyal character in his latest work.
Literary context.
Seria desleal não reconhecer o esforço de toda a equipe neste projeto.
It would be disloyal not to recognize the effort of the entire team in this project.
Conditional 'seria' with a double negative 'não reconhecer'.
A empresa agiu deslealmente ao ocultar os riscos do produto aos consumidores.
The company acted disloyally by hiding the product's risks from consumers.
Adverb 'deslealmente'.
A trama do filme gira em torno de uma aliança desleal entre dois criminosos.
The movie's plot revolves around a disloyal alliance between two criminals.
Idiomatic expression 'gira em torno de'.
O conceito de 'guerra desleal' tem sido debatido por especialistas em ética militar.
The concept of 'unfair/disloyal war' has been debated by military ethics specialists.
Passive voice 'tem sido debatido'.
Sua conduta foi considerada desleal aos valores fundamentais da organização.
His conduct was considered disloyal to the organization's core values.
Dative-like use of 'aos'.
A hermenêutica jurídica deve distinguir claramente entre o erro escusável e a conduta deliberadamente desleal.
Legal hermeneutics must clearly distinguish between excusable error and deliberately disloyal conduct.
Highly technical legal language.
A fragilidade das alianças geopolíticas reside na propensão de certos atores para o comportamento desleal.
The fragility of geopolitical alliances lies in the propensity of certain actors for disloyal behavior.
Academic/Formal register.
Em sua essência, a traição é a manifestação mais abjeta de uma alma desleal.
In its essence, betrayal is the most abject manifestation of a disloyal soul.
Philosophical/Literary register.
A jurisprudência sobre concorrência desleal evoluiu para proteger não apenas o mercado, mas o consumidor final.
The jurisprudence on unfair competition has evolved to protect not only the market but the final consumer.
Legal history context.
O bardo cantou a triste sorte do rei, vitimado pela mão desleal de seu próprio conselheiro.
The bard sang of the king's sad fate, victimized by the disloyal hand of his own advisor.
Archaic/Poetic register.
Não se pode ignorar a dimensão ética de uma estratégia que se baseia na omissão desleal de dados.
One cannot ignore the ethical dimension of a strategy based on the disloyal omission of data.
Impersonal 'se' construction.
A perversidade do sistema reside na forma como ele incentiva práticas desleais em prol do lucro imediato.
The perversity of the system lies in how it encourages disloyal practices for the sake of immediate profit.
Complex causal structure.
A acusação de ser desleal à pátria é o estigma mais profundo que um cidadão pode carregar.
The accusation of being disloyal to the homeland is the deepest stigma a citizen can carry.
Abstract noun 'estigma'.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
— To act in a disloyal manner. It is used to describe specific actions that lack integrity.
Ele agiu de forma desleal ao mentir para o chefe.
— To be disloyal to someone. This is the standard way to express betrayal towards a person.
Eu nunca seria desleal com você.
— To consider something disloyal. Used when expressing a judgment about an action.
Considero desleal o que eles fizeram.
— Victim of disloyalty. Used when someone has been betrayed.
Ela foi vítima de deslealdade no trabalho.
— A disloyal pact or agreement. Often used in stories or political scandals.
Eles fizeram um pacto desleal para vencer.
— An unfair or disloyal criticism. Used when a critique is mean-spirited or biased.
A imprensa fez uma crítica desleal ao filme.
— A disloyal maneuver or trick. Common in business and politics.
A manobra desleal garantiu a vitória dele.
— Disloyal envy. Implies that envy led someone to act poorly.
A inveja desleal destruiu a amizade.
— Unfair competition. Similar to 'concorrência desleal' but used more broadly.
Há muita competição desleal neste setor.
— Unfair war. Used metaphorically for very harsh conflicts.
Eles estão em uma guerra desleal por clientes.
अक्सर इससे भ्रम होता है
Infiel is specifically for romantic cheating or lack of religious faith. Desleal is for any breach of trust.
Something can be desleal (morally wrong) without being ilegal (against the law).
Traiçoeiro implies a hidden trap or sneakiness, while desleal implies a broken bond of honor.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
— Literally 'to pull the rug'. It means to act disloyally to sabotage someone.
Ele tentou puxar o tapete do colega para ser promovido.
Informal— To stab in the back. The ultimate act of being desleal.
Ela me deu uma facada nas costas contando meu segredo.
Informal— To play dirty. Acting desleal in a competition or conflict.
Não vale a pena ganhar se você tiver que jogar sujo.
Informal— To 'poke the eye'. Specifically being desleal by stealing someone's partner.
Ele é um fura-olho; saiu com a ex do melhor amigo.
Slang (Brazil)— To bite the hand that feeds you. Being desleal to a benefactor.
Ser desleal com o seu mentor é morder a mão que te alimenta.
Neutral— Wolf in sheep's clothing. Someone who is desleal but looks nice.
Tome cuidado com ele, é um lobo em pele de cordeiro.
Neutral— A false friend. Someone who is desleal or unhelpful when needed.
Com um amigo da onça desses, quem precisa de inimigos?
Informal (Brazil)— To sell one's soul to the devil. Being desleal to one's values for gain.
Ele vendeu a alma ao diabo por aquela promoção.
Neutral— To trade six for half a dozen. Sometimes used when a desleal act results in no real gain.
Ele foi desleal, mas trocou seis por meia dúzia no final.
Informal— To spit in the plate one ate from. Being desleal to one's origins or helpers.
Falar mal da antiga empresa é cuspir no prato em que comeu.
Informalआसानी से भ्रमित होने वाले
Starts with the same prefix and sounds similar.
Desalento means discouragement or despair, not disloyalty. It is an emotional state, not a character trait.
Ele sentiu um grande desalento após a derrota.
Both start with 'desle-'.
Desleixado means messy, careless, or sloppy. It describes someone who doesn't take care of things, not someone who betrays trust.
O quarto dele está muito desleixado.
It's the noun form.
Desleal is the adjective (describing a person/act); Deslealdade is the noun (the quality of being disloyal).
A deslealdade dele foi imperdoável.
Synonyms in some contexts.
Use 'infiel' for cheating on a spouse. Use 'desleal' for cheating on a friend or a business partner.
Ele foi infiel à esposa, mas leal aos amigos.
Often used interchangeably.
Traiçoeiro is about the 'how' (sneaky, hidden); Desleal is about the 'what' (breach of loyalty).
Um caminho traiçoeiro pode causar acidentes.
वाक्य संरचनाएँ
[Subject] é desleal.
Ele é desleal.
Não seja desleal com [Person].
Não seja desleal com ela.
Foi uma atitude desleal de [Person].
Foi uma atitude desleal do João.
A [Noun] foi considerada desleal.
A jogada foi considerada desleal.
Agir deslealmente para com [Group/Idea].
Agir deslealmente para com a empresa.
A natureza desleal de [Abstract Concept]...
A natureza desleal da sorte...
Concorrência desleal
Eles praticam concorrência desleal.
Amigo desleal
Eu tive um amigo desleal.
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
विशेषण
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Common in news, sports, and formal discussions about ethics.
-
Using 'desleal' for romantic cheating only.
→
Use 'infiel' for romance and 'desleal' for general trust breaches.
While 'desleal' can apply to romance, 'infiel' is the primary word for that specific context.
-
Writing 'desleals' as the plural.
→
Desleais.
Adjectives ending in -al always change to -ais in the plural.
-
Saying 'um homem deslealo'.
→
Um homem desleal.
Desleal is a uniform adjective; it doesn't change its ending for gender.
-
Using 'desleal' to mean 'illegal'.
→
Use 'ilegal' for laws and 'desleal' for ethics.
Something can be morally 'desleal' but technically 'legal'.
-
Using 'desleal' for broken objects.
→
Use 'quebrado' or 'não confiável'.
'Desleal' requires an agent with a conscience (person or company).
सुझाव
Plural Rule
Remember that all Portuguese adjectives ending in -al follow the same plural pattern. Just like 'legal' becomes 'legais', 'desleal' becomes 'desleais'. Practicing this rule with several words at once helps it stick.
Business Context
If you are learning Portuguese for business, 'concorrência desleal' is a 'must-know' phrase. It appears in almost every contract and business news report regarding ethics.
Social Weight
Be careful when calling someone 'desleal'. It's a heavy word that implies a deep moral failure. In casual disagreements, 'chato' (annoying) or 'maldoso' (mean) might be safer.
The Silent 'E'
In European Portuguese, the first 'e' in 'desleal' is very short, almost like it's not there. In Brazil, it's more pronounced like 'deh-zleh-AL'.
Using Adverbs
To sound more like a native speaker, use 'deslealmente' when describing an action. 'Ele agiu deslealmente' sounds very natural and sophisticated.
Telenovela Vocabulary
Watch for this word in soap operas. It's often used in the big 'reveal' scenes where the villain's true nature is exposed.
Prefix Power
Learning the 'des-' prefix helps you unlock many words. Once you know 'leal', 'desleal' is automatic. Apply this to 'fazer/desfazer' or 'ligar/desligar'.
Fair Play
In sports, 'desleal' is the opposite of 'fair play'. If you follow Portuguese sports news, you'll see this word used for 'dirty' players.
Legal Distinction
Understand that 'desleal' is often linked to 'má-fé' (bad faith). If someone acts in bad faith, they are being desleal.
Latin Roots
Knowing that 'leal' comes from 'legalis' (law) helps you understand why disloyalty feels like breaking a 'social law'.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of 'DES-LOYAL'. The 'des-' is the same as 'dis-' in English, and 'leal' sounds like 'loyal'. DES-LEAL = DIS-LOYAL.
दृश्य संबंध
Imagine a knight turning his back on his king. The word 'desleal' is written on his cape as he walks away.
Word Web
चैलेंज
Write three sentences about a movie character you think is desleal. Use the word in the plural at least once.
शब्द की उत्पत्ति
From the prefix 'des-' (expressing negation or reversal) and the adjective 'leal' (loyal). 'Leal' comes from the Latin 'legalis', meaning 'pertaining to the law'.
मूल अर्थ: Originally, being 'leal' meant following the law or being 'legal'. Over time, it evolved to mean faithful to a person or cause.
Romance (Latin root).सांस्कृतिक संदर्भ
Calling someone 'desleal' in a professional setting is a formal accusation. Use it carefully, as it implies a lack of ethics.
English speakers might use 'unfair' more often than 'disloyal' in casual contexts. In Portuguese, 'desleal' covers both, making it feel more 'heavy' or 'moral' than 'unfair'.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Business
- Concorrência desleal
- Práticas desleais
- Espionagem industrial
- Quebra de contrato
Friendship
- Trair a confiança
- Contar um segredo
- Falar pelas costas
- Amigo falso
Sports
- Falta desleal
- Jogo sujo
- Antijogo
- Cartão vermelho
Politics
- Campanha desleal
- Golpe baixo
- Traição partidária
- Vazar informações
Romance
- Ser infiel
- Traição amorosa
- Mentir sobre sentimentos
- Quebrar uma promessa
बातचीत की शुरुआत
"Você já teve um amigo que foi desleal com você?"
"O que você considera uma atitude desleal no trabalho?"
"Você acha que a concorrência desleal é comum hoje em dia?"
"Como você reagiria se alguém fosse desleal com um segredo seu?"
"Na sua opinião, qual é o ato mais desleal que alguém pode cometer?"
डायरी विषय
Reflita sobre um momento em que você sentiu que alguém foi desleal. Como você lidou com a situação?
Escreva sobre a importância da lealdade em uma amizade e por que ser desleal é tão prejudicial.
Analise um filme ou livro onde o tema principal seja a deslealdade de um personagem.
Descreva como as empresas podem evitar a concorrência desleal de forma ética.
Pense em uma situação em que ser 'leal' a uma pessoa pode significar ser 'desleal' a outra. Como resolver esse dilema?
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालYes, you can, but 'infiel' is more common and specific for romantic cheating. 'Desleal' suggests he also betrayed the trust and friendship of the partnership.
It is neutral to formal. You will hear it in news and books, but also in serious casual conversations.
The plural is 'desleais'. You drop the 'l' and add 'is'.
The standard phrase is 'concorrência desleal'. It is a very common legal and business term.
No. It is a uniform adjective. 'Homem desleal' and 'Mulher desleal' are both correct.
Usually no. It is used for people, companies, or actions. For a broken machine, use 'defeituoso' or 'não confiável'.
The direct opposite is 'leal'. Other opposites include 'fiel' and 'íntegro'.
Yes, it is used throughout the Portuguese-speaking world, including Brazil and Portugal.
The preposition 'com' (with) is most common. Example: 'Desleal com o amigo'.
Yes, you can say 'O desleal' (The disloyal one), but it's more common as an adjective.
खुद को परखो 180 सवाल
Escreva uma frase usando 'desleal' e 'amigo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique em português o que é 'concorrência desleal'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use o plural 'desleais' em uma frase sobre jogadores de futebol.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza para o português: 'It was disloyal of him.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva um pequeno parágrafo sobre uma traição que você viu em um filme.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase usando o advérbio 'deslealmente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como você diria 'Don't be disloyal to your family'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva três sinônimos de 'desleal'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Qual é a diferença entre 'leal' e 'desleal'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase formal usando 'conduta desleal'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'Unfair competition is a crime.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre um cachorro leal e um humano desleal.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie um diálogo curto entre duas pessoas sobre um segredo revelado.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'desleais' e 'políticos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que você sente quando alguém é desleal com você?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'desleal' e 'promessa'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'They were disloyal to the group.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'atitude desleal'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'desleal' em uma frase sobre esportes.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie um slogan contra a deslealdade.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncie a palavra 'desleal'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie o plural 'desleais'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga a frase: 'Ele foi muito desleal comigo.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga a frase: 'A concorrência desleal é um problema.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga a frase: 'Não seja desleal com seus amigos.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você diria 'That's unfair play' em português?
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie 'deslealmente'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Expresse decepção dizendo: 'Que atitude desleal!'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Eles agiram de forma desleal.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A deslealdade destrói amizades.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Considero isso um ataque desleal.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pratique o som do 'l' final em 'desleal'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Ninguém gosta de pessoas desleais.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Foi uma manobra desleal do governo.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A traição é um ato desleal.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça e escreva a palavra: 'desleal'.
Ouça e escreva o plural: 'desleais'.
Identifique a palavra negativa na frase: 'Ele é leal, mas ela é desleal.'
Ouça e complete: 'A ____ desleal prejudica o mercado.'
Ouça e escreva: 'Foi uma atitude desleal.'
Ouça e identifique se a pessoa está feliz ou brava: 'Você foi muito desleal!'
Ouça e escreva o advérbio: 'deslealmente'.
Ouça e complete: 'Não seja ____ com seus irmãos.'
Ouça e escreva: 'Eles são desleais.'
Identifique o sinônimo ouvido: 'Ele é um traidor.'
Ouça e escreva: 'A deslealdade é triste.'
Ouça e complete: 'Um jogo ____.'
Ouça e escreva: 'Práticas desleais de comércio.'
Ouça e identifique o sujeito: 'O político foi desleal.'
Ouça e escreva: 'Um amigo desleal.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word <span class='font-bold'>desleal</span> is essential for describing a lack of integrity. Whether you are discussing a 'dirty' move in a soccer game or an unethical business strategy, this word highlights a fundamental breach of trust. Example: <span class='italic'>A sua atitude foi desleal e decepcionante.</span>
- Desleal is a Portuguese adjective meaning 'disloyal' or 'unfair'. It describes people or actions that break trust or codes of honor in personal and professional life.
- It is a gender-neutral adjective, meaning the form remains the same for both masculine and feminine nouns. The plural form is 'desleais'.
- Commonly used in phrases like 'concorrência desleal' (unfair competition) and 'amigo desleal' (disloyal friend), it carries a strong moral and ethical weight.
- While similar to 'infiel', 'desleal' is broader and covers any breach of loyalty, whereas 'infiel' is often specific to romantic or religious contexts.
Plural Rule
Remember that all Portuguese adjectives ending in -al follow the same plural pattern. Just like 'legal' becomes 'legais', 'desleal' becomes 'desleais'. Practicing this rule with several words at once helps it stick.
Business Context
If you are learning Portuguese for business, 'concorrência desleal' is a 'must-know' phrase. It appears in almost every contract and business news report regarding ethics.
Social Weight
Be careful when calling someone 'desleal'. It's a heavy word that implies a deep moral failure. In casual disagreements, 'chato' (annoying) or 'maldoso' (mean) might be safer.
The Silent 'E'
In European Portuguese, the first 'e' in 'desleal' is very short, almost like it's not there. In Brazil, it's more pronounced like 'deh-zleh-AL'.
उदाहरण
Suas ações foram desleais aos seus amigos mais próximos.
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
family के और शब्द
à medida que
A2As; at the same time that.
abençoado
A2वह एक धन्य व्यक्ति है।
abrigo
A2आश्रय सुरक्षित है।
acarinhar
A2किसी को प्यार से सहलाना या दुलारना।
aceito
A2स्वीकार किया गया; सामान्य रूप से मान्यता प्राप्त या सहमत। 'भुगतान aceito था' (भुगतान स्वीकार किया गया था)।
acenar
A2अभिवादन या सहमति के लिए हाथ या सिर से इशारा करना (हाथ हिलाना या सिर हिलाना)।
acolher
A2To receive (a guest or new member) with pleasure and hospitality.
acolhimento
A2हार्दिक स्वागत या सत्कार। 'उस परिवार का स्वागत बहुत ही गर्मजोशी भरा था।'
acolitar
B2किसी की सहायता करना या साथ देना, मदद, समर्थन या साहचर्य प्रदान करना। / किसी व्यक्ति या समूह को सक्रिय सहायता, समर्थन या साहचर्य प्रदान करना, जिसमें अक्सर किसी विशेष प्रयास, चुनौती या अवधि के दौरान उपस्थित रहने और सहायक होने की प्रतिबद्धता शामिल होती है।
acomodar
A2'acomodar' का अर्थ है किसी को रहने की जगह देना या किसी चीज़ के लिए जगह बनाना।